Harish Manwani: Profit's not always the point

186,365 views ・ 2014-01-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Gouraizim المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
The entire model of capitalism
0
12492
3432
النموذج الرأسمالي بأكمله
00:15
and the economic model that you and I
1
15924
2179
والنموذج الاقتصادي
00:18
did business in,
2
18103
1679
الذي مارسنا فيه الأعمال،
00:19
and, in fact, continue to do business in,
3
19782
1827
وفي الواقع، لازلنا نمارس في ظله الأعمال،
00:21
was built around what probably Milton Friedman
4
21609
3623
أسس حول ما حدده ميلتون فريدمان
00:25
put more succinctly.
5
25232
1718
بإيجاز كبير.
00:26
And Adam Smith, of course, the father of modern economics
6
26950
2580
وكذلك آدم سميث، الأب الروحي للاقتصاد الحديث
00:29
actually said many, many years ago,
7
29530
2349
الذي قال الكثير، منذ سنوات عديدة،
00:31
the invisible hand,
8
31879
1518
اليد الخفية
00:33
which is, "If you continue to operate
9
33397
1656
التي تعني ، "إذا استمريت في العمل
00:35
in your own self-interest
10
35053
2113
لمصلحتك الخاصة
00:37
you will do the best good for society."
11
37166
2756
قد تنجز الأفضل لمجتمعك ".
00:39
Now, capitalism has done a lot of good things
12
39922
4731
حاليا، لقد حققت الرأسمالية الكثير من الأشياء الجيدة
00:44
and I've talked about a lot of good things that have happened,
13
44653
2802
ولقد تحدثت عن الكثير منهـا والتي حدثت،
00:47
but equally, it has not been able to meet up
14
47455
3386
لكنها، عجزت على مجابهة
00:50
with some of the challenges that we've seen
15
50841
1936
بعض التحديات التي رأيناها
00:52
in society.
16
52777
1661
في المجتمع.
00:54
The model that at least I was brought up in
17
54438
2214
النموذج الذي على الأقل ترعرعت في ظله
00:56
and a lot of us doing business were brought up in
18
56652
2280
والكثير من الذين يمارسون الأعمال قد ترعرعوا في ظله
00:58
was one which talked about
19
58932
1709
و الذي تحدث عنه
01:00
what I call the three G's of growth:
20
60641
2428
هو النموذج الذي أسميه بـثلاثي النمو:
01:03
growth that is consistent,
21
63069
1589
نمو منتظم،
01:04
quarter on quarter;
22
64658
1526
من سنة الى أخرى؛
01:06
growth that is competitive,
23
66184
1438
ونمو قادر على المنافسة،
01:07
better than the other person;
24
67622
1330
لتكون الأفضل بين الجميع؛
01:08
and growth that is profitable,
25
68952
1562
ونمو يؤدي الى الربح،
01:10
so you continue to make
26
70514
1489
حتى يمكنك الاستمرار في تحقيق
01:12
more and more shareholder value.
27
72003
2919
المزيد من الربح للمستثمرين.
01:14
And I'm afraid this is not going to be good enough
28
74922
2792
وأخشى ألا يكون هذا النموذج كافيا
01:17
and we have to move from this 3G model
29
77714
2660
وسيكون من الواجب علينا الانتقال من نموذج ثلاثي النمو
01:20
to a model of what I call
30
80374
2314
إلى النموذج الذي أسميه
01:22
the fourth G:
31
82688
1546
رباعي النمو
01:24
the G of growth that is responsible.
32
84234
3889
العنصر الرابع في النمو المسئول
01:28
And it is this that has to become
33
88123
3437
والذي يجب أن يصبح
01:31
a very important part
34
91560
2240
الجزء المهم جداً
01:33
of creating value.
35
93800
1875
لخلق قيمة مضافة.
01:35
Of not just creating economic value
36
95675
2725
ليس فقط خلق القيمة الاقتصادية
01:38
but creating social value.
37
98400
2454
ولكن خلق القيمة الاجتماعية.
01:40
And companies that will thrive are those
38
100854
2800
والشركات التي ستزدهر هي تلك
01:43
that will actually embrace the fourth G.
39
103654
3365
التي ستتبنى بالفعل نموذج رباعي النمو.
01:47
And the model of 4G is quite simple:
40
107019
3025
ونموذج رباعي النمو بسيط للغاية:
01:50
Companies cannot afford to be just innocent bystanders
41
110044
3772
لن تبق الشركات مجرد متفرجين
01:53
in what's happening around in society.
42
113816
2335
في ما يحدث حولها في المجتمع.
01:56
They have to begin to play their role
43
116151
3567
بل يجب عليها البدء في القيام بدورها
01:59
in terms of serving the communities
44
119718
2160
المتمثل في خدمة المجتمعات المحلية
02:01
which actually sustain them.
45
121878
2098
ومساندتها .
02:03
And we have to move to a model
46
123976
1697
ولابد أن ننتقل إلى نموذج
02:05
of an and/and model which is
47
125673
2093
النموذج الذي
02:07
how do we make money and do good?
48
127766
3482
يمكننا من كسب المال وفعل الخير؟
02:11
How do we make sure
49
131248
1808
كيف يمكننا التأكد
02:13
that we have a great business
50
133056
1580
أن لدينا أعمالا عظيمة
02:14
but we also have a great environment around us?
51
134636
2872
وكذلك بيئة عظيمة حولنا؟
02:17
And that model
52
137508
1320
وكل مايهتم به هذا النموذج
02:18
is all about doing well and doing good.
53
138828
2969
هو فعل الخير وكذلك فعله بإحسان.
02:21
But the question is easier said than done.
54
141797
2321
ولكن القول دائما أسهل من الفعل.
02:24
But how do we actually get that done?
55
144118
2137
ولكن كيف يمكننا فعلا القيام بهذا؟
02:26
And I do believe
56
146255
1346
أعتقد
02:27
that the answer to that is going to be leadership.
57
147601
3090
أن الإجابة على ذلك سوف تكون القيادة.
02:30
It is going to be to redefine
58
150691
1357
هو إعادة تحديد
02:32
the new business models
59
152048
1870
النماذج الجديدة للأعمال
02:33
which understand
60
153918
1346
هذا يعني
02:35
that the only license to operate
61
155264
2005
أن الترخيص الوحيد للعمل
02:37
is to combine these things.
62
157269
2137
سيكون الجمع بين هذه الأمور.
02:39
And for that you need businesses
63
159406
1932
ولهذا نحن بحاجة لشركات
02:41
that can actually define their role
64
161338
2759
التي يمكنها في الواقع تحديد دورها
02:44
in society
65
164097
2085
في المجتمع
02:46
in terms of a much larger purpose
66
166182
1644
فيما يخص غايتها
02:47
than the products and brands that they sell.
67
167826
2831
أكثر من المنتجات والعلامات التجارية التي يسوقونها.
02:50
And companies that actually define a true north,
68
170657
3233
والشركات التي تقوم بتحديد ،
02:53
things that are nonnegotiable
69
173890
1746
الأشياء الغير قابلة للتفاوض
02:55
whether times are good, bad, ugly --
70
175636
2560
مهما كانت الأوقات جيدة، سيئة، أو قبيحة-
02:58
doesn't matter.
71
178196
1267
هذا لا يهم.
02:59
There are things that you stand for.
72
179463
2166
وهناك الأشياء التي تدعمها.
03:01
Values and purpose are going to be the two
73
181629
4492
القيم والأهداف مقبلة على أن
03:06
drivers of software
74
186121
2135
تشكل البرامج
03:08
that are going to create
75
188256
1712
التي تؤدي الى خلق
03:09
the companies of tomorrow.
76
189968
2066
شركات الغد.
03:12
And I'm going to now shift
77
192034
1406
سأنتقل الآن الى
03:13
to talking a little bit about my own experiences.
78
193440
4018
التحدث قليلاً عن تجربتي الخاصة.
03:17
I joined Unilever in 1976
79
197458
2880
انضممت إلى شركة يونيليفر في عام 1976
03:20
as a management trainee in India.
80
200338
3133
كمتدرب إدارة في الهند.
03:23
And on my first day of work
81
203471
2335
وفي أول يوم لي في العمل
03:25
I walked in and my boss tells me,
82
205806
2334
بينما كنت أشتغل قال لي رئيسي،
03:28
"Do you know why you're here?"
83
208140
2107
"هل تعرف لماذا أنت هنا؟"
03:30
I said, "I'm here to sell a lot of soap."
84
210247
3297
أجبت ، "أنا هنا لأبيع الكثير من الصابون".
03:33
And he said, "No, you're here to change lives."
85
213544
3086
وقال، "لا، أنت هنا لتغيير حياة الناس."
03:36
You're here to change lives.
86
216630
2292
أنت هنا لتغيير حياة الناس
03:38
You know, I thought it was rather facetious.
87
218922
1630
أ تدرون، أعتقدت أنها كانت مجرد مزحة.
03:40
We are a company that sells soap and soup.
88
220552
2815
نحن شركة تبيع الصابون.
03:43
What are we doing about changing lives?
89
223367
2872
كيف لنا أن نغير حياة الناس؟
03:46
And it's then I realized
90
226239
4015
ومن ثم أدركت
03:50
that simple acts
91
230254
2323
أنه بـعمل بسيط
03:52
like selling a bar of soap
92
232577
2432
كبيع قطعة صابون
03:55
can save more lives
93
235009
1489
يمكن أن تنقذ الكثير من الأرواح
03:56
than pharmaceutical companies.
94
236498
1477
من شركات الأدوية.
03:57
I don't know how many of you know
95
237975
1622
لا أعلم كم منكم يعرف
03:59
that five million children don't reach the age of five
96
239597
3335
أن 5 ملايين من الأطفال لا يبلغون سن الخامسة
04:02
because of simple infections that can be prevented
97
242932
2876
بسبب التهابات بسيطة يمكن الوقاية منها
04:05
by an act of washing their hands with soap.
98
245808
2940
بمجرد غسل أيديهم بالماء والصابون.
04:08
We run the largest
99
248748
1452
نحن الان نشتغل على أكبر
04:10
hand-washing program
100
250200
1229
برنامج لغسل اليدين
04:11
in the world.
101
251429
905
في العالم.
04:12
We are running a program on hygiene and health
102
252334
2161
أننا نعمل على برنامج عن النظافة والصحة
04:14
that now touches half a billion people.
103
254495
2502
والذي يمس نصف بليون نسمة.
04:16
It's not about selling soap,
104
256997
1600
ليس الأمر مجرد بيع للصابون،
04:18
there is a larger purpose out there.
105
258597
1961
هناك غاية كبرى من وراء ذلك.
04:20
And brands indeed can be
106
260558
2058
وفي الواقع يمكن أن تكون العلامات التجارية
04:22
at the forefront of social change.
107
262616
2007
في طليعة التغيير الاجتماعي.
04:24
And the reason for that is,
108
264623
1657
والسبب في ذلك،
04:26
when two billion people use your brands
109
266280
2610
عندما يستخدم 2 بلیون من الناس العلامات التجارية الخاصة بك
04:28
that's the amplifier.
110
268890
1652
ان هذا شيء عظيم .
04:30
Small actions can make a big difference.
111
270542
3201
الأعمال البسيطة يمكن أن تخلق فرقا كبيرا.
04:33
Take another example,
112
273743
1538
سأعطيكم مثال آخر،
04:35
I was walking around in one of our villages in India.
113
275281
3270
كنت أتجول في إحدى القرى في الهند.
04:38
Now those of you who have done this
114
278551
1643
أولئك الذين قاموا بذلك من قبل
04:40
will realize that this is no walk in the park.
115
280194
5174
سيدركون أن هذا ليس تجوالا في الحديقة.
04:45
And we had this lady
116
285368
2575
كانت لدينا هذه السيدة
04:47
who was one of our small distributors --
117
287943
4140
وكانت إحدى موزعينا الصغار
04:52
beautiful, very, very modest, her home --
118
292083
3612
جميلة، متواضعة جداً، -
04:55
and she was out there,
119
295695
2408
كانت هناك،
04:58
dressed nicely,
120
298103
1552
بلباس أنيق،
04:59
her husband in the back, her mother-in-law behind
121
299655
2160
من ورائها زوجها وحماتها
05:01
and her sister-in-law behind her.
122
301815
2226
وشقيقة زوجها .
05:04
The social order was changing
123
304041
2072
إن النظام الاجتماعي في تغير
05:06
because this lady
124
306113
1750
بفضل هذه السيدة
05:07
is part of our Project Shakti
125
307863
2136
التي تعتبر جزء من " مشروع شاكتي "
05:09
that is actually teaching women
126
309999
2284
في الواقع إنها تعمل على تعليم المرأة
05:12
how to do small business
127
312283
1871
كيفية القيام بالأعمال التجارية الصغيرة
05:14
and how to carry the message
128
314154
1179
وكيفية إيصال رسالة
05:15
of nutrition and hygiene.
129
315333
2643
الاعتناء بـالتغذية والنظافة.
05:17
We have 60,000 such women
130
317976
2207
حاليا، لدينا 000 ،60 امرأة من هذا القبيل
05:20
now in India.
131
320183
1852
في الهند.
05:22
It's not about selling soap,
132
322035
2453
ليس الأمر مجرد بيع للصابون،
05:24
it's about making sure
133
324488
1453
بل التأكد
05:25
that in the process of doing so
134
325941
2040
انه بـالقيام بذلك
05:27
you can change people's lives.
135
327981
2193
يمكنك تغيير حياة الناس.
05:30
Small actions, big difference.
136
330174
3197
الأعمال الصغيرة، فرق كبير.
05:33
Our R&D folks
137
333371
1719
لا يعمل فريق البحث العلمي الخاص بنا
05:35
are not only working to give us some fantastic detergents,
138
335090
3629
فقط لإيجاد بعض المنظفات الرائعة،
05:38
but they're working to make sure we use less water.
139
338719
2769
بل أنهم يعملون أيضا للتأكد من أننا نستخدم كميات أقل من المياه.
05:41
A product that we've just launched recently,
140
341488
2164
منتج قمنا بإطلاقه مؤخرا،
05:43
One Rinse product that allows you to save water
141
343652
3528
منتج تنظيف يسمح لك بـتوفير الماء
05:47
every time you wash your clothes.
142
347180
2176
في كل مرة تغسل ملابسك.
05:49
And if we can convert all our users to using this,
143
349356
3025
لو استطعنا اقناع جميع المستعملين بـاستخدام هذا المنتج،
05:52
that's 500 billion liters of water.
144
352381
2233
سنوفر 500 بلیون لتر من الماء.
05:54
By the way, that's equivalent to one month of water
145
354614
2294
على فكرة، هذا يعادل شهرا واحداً من المياه
05:56
for a whole huge continent.
146
356908
3184
لقارة كاملة ضخمة.
06:00
So just think about it.
147
360092
1676
لذا فكروا فقط في الأمر.
06:01
There are small actions that can make a big difference.
148
361768
3567
هناك أعمال بسيطة يمكنها أن تحدث فرقا كبيرا.
06:05
And I can go on and on.
149
365335
1618
ويمكنني الاستمرار.
06:06
Our food chain, our brilliant products --
150
366953
2097
صناعتنا الغذائية، ومنتجاتنا الرائعة-
06:09
and I'm sorry I'm giving you a word from the sponsors --
151
369050
2369
أنا آسف سأشير الى أسماء بعض الرعاة -
06:11
Knorr, Hellman's and all those wonderful products.
152
371419
3702
كنور، هيلمان، وجميع هذه المنتجات الرائعة.
06:15
We are committed to making sure that
153
375121
2060
اننا ملتزمون بالتأكد من أن
06:17
all our agricultural raw materials
154
377181
1957
كل المواد االزراعية
06:19
are sourced from sustainable sources,
155
379138
2806
تأتي من مصادر مستدامة،
06:21
100-percent sustainable sources.
156
381944
2100
100 في المئة من مصادر مستدامة.
06:24
We were the first
157
384044
1548
وكنا أول
06:25
to say we are going to buy all of our palm oil
158
385592
2209
من قال أننا سنشتري كل ما نحتاجه من زيت النخيل
06:27
from sustainable sources.
159
387801
1962
من مصادر مستدامة.
06:29
I don't know how many of you know that palm oil,
160
389763
3920
وأنا لا أعلم كم منكم يعرف أن عدم شراء زيت النخيل
06:33
and not buying it from sustainable sources,
161
393683
2413
من مصادر مستدامة،
06:36
can create deforestation that is responsible
162
396096
2605
يمكن أن يؤدي الى إزالة الغابات، المسؤولة عن
06:38
for 20 percent of the greenhouse gasses in the world.
163
398701
2542
20 في المائة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري في العالم.
06:41
We were the first to embrace that,
164
401243
2516
كنا أول من تبنى ذلك،
06:43
and it's all because we market soap and soup.
165
403759
4398
وكل ذلك بـسبب أننا نسوق الصابون.
06:48
And the point I'm making here
166
408157
2198
وما أريد أن أوضحه هنا
06:50
is that companies like yours, companies like mine
167
410355
3523
أن الشركات مثل شركتي، أو مثل شركاتكم
06:53
have to define a purpose
168
413878
2123
يجب أن تحدد هدفا
06:56
which embraces responsibility
169
416001
2281
والذي يشمل المسؤولية
06:58
and understands that we have to play our part
170
418282
2700
وفهم أنه يتعين علينا أن نقوم بـدورنا
07:00
in the communities in which we operate.
171
420982
2837
في المجتمعات التي نعمل فيها.
07:03
We introduced something called
172
423819
1900
لقد قدمنا ما يسمى
07:05
The Unilever Sustainable Living Plan, which said,
173
425719
2744
خطة يونيليفر للعيش المستدام، تحت شعار،
07:08
"Our purpose is to make sustainable living commonplace,
174
428463
2886
"هدفنا جعل العيش المستدام أمرا مألوفاً،
07:11
and we are gong to change the lives
175
431349
1827
وسنغير حياة
07:13
of one billion people over 2020."
176
433176
2725
1 بلیون من الناس في أفق 2020 ".
07:15
Now the question here is,
177
435901
1800
والسؤال هنا، الآن
07:17
where do we go from here?
178
437701
1524
الى أين نحن ذاهبون؟
07:19
And the answer to that is very simple:
179
439225
1920
والجواب على ذلك بسيط جداً:
07:21
We're not going to change the world alone.
180
441145
2133
لن نغير العالم لوحدنا.
07:23
There are plenty of you and plenty of us
181
443278
2590
هناك الكثير منكم والكثير منا
07:25
who understand this.
182
445868
1470
والذين يفهمون هذا.
07:27
The question is,
183
447338
1165
والسؤال:
07:28
we need partnerships, we need coalitions
184
448503
2631
نحن بحاجة إلى شراكات، و إلى تحالفات
07:31
and importantly, we need that leadership
185
451134
2456
والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى القيادة
07:33
that will allow us to take this from here
186
453590
2960
التي ستسمح لنا بالشروع في هذا انطلاقا من هنا
07:36
and to be the change
187
456550
1289
لنكون التغيير
07:37
that we want to see around us.
188
457839
1536
الذي نريد أن نراه حولنا.
07:39
Thank you very much.
189
459375
1320
شكرا جزيلا لكم.
07:40
(Applause)
190
460695
3815
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7