Harish Manwani: Profit's not always the point

187,143 views ・ 2014-01-13

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sieun Lee κ²€ν† :
00:12
The entire model of capitalism
0
12492
3432
μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό μ œκ°€ ν•΄ 온 사업과
00:15
and the economic model that you and I
1
15924
2179
ν˜„μž¬λ„ ν•˜κ³  μžˆλŠ” μ‚¬μ—…μ˜ 기반이 λ˜λŠ”
00:18
did business in,
2
18103
1679
μžλ³Έμ£Όμ˜μ™€ 경제 λͺ¨λΈμ˜
00:19
and, in fact, continue to do business in,
3
19782
1827
쀑심이 λ¬΄μ—‡μΈμ§€λŠ”
00:21
was built around what probably Milton Friedman
4
21609
3623
λ°€νŠΌ ν”„λ¦¬λ“œλ¨Όμ΄
간단 λͺ…λ£Œν•˜κ²Œ μ„€λͺ…ν•œ λ°” μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
put more succinctly.
5
25232
1718
00:26
And Adam Smith, of course, the father of modern economics
6
26950
2580
ν˜„λŒ€ κ²½μ œν•™μ˜ 아버지인 μ•„λ‹΄ μŠ€λ―ΈμŠ€κ°€
00:29
actually said many, many years ago,
7
29530
2349
였래 μ „ μ œμ°½ν–ˆλ˜
00:31
the invisible hand,
8
31879
1518
보이지 μ•ŠλŠ” μ†μ΄μ§€μš”.
00:33
which is, "If you continue to operate
9
33397
1656
즉 "개인의 μš•κ΅¬λ₯Ό μΆ”κ΅¬ν•˜λ©°
00:35
in your own self-interest
10
35053
2113
ν™œλ™ν•˜λŠ” 것이 μ‚¬νšŒμ—
00:37
you will do the best good for society."
11
37166
2756
κ°€μž₯ 크게 κ³΅ν—Œν•˜λŠ” 일이닀" λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:39
Now, capitalism has done a lot of good things
12
39922
4731
μžλ³Έμ£Όμ˜λŠ” λ§Žμ€ 긍정적인 κ²°κ³Όλ₯Ό λ‚³μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
and I've talked about a lot of good things that have happened,
13
44653
2802
쒋은 결과듀에 λŒ€ν•΄ 저도 μΆ©λΆ„νžˆ μ΄μ•ΌκΈ°ν–ˆμ§€λ§Œ
00:47
but equally, it has not been able to meet up
14
47455
3386
ν•œνŽΈμœΌλ‘œλŠ” 우리 μ‚¬νšŒκ°€ μ§λ©΄ν•œ
00:50
with some of the challenges that we've seen
15
50841
1936
μ—¬λŸ¬ λ¬Έμ œμ—μ„œ λ§ŒνΌμ€ 자본주의의 역할이
00:52
in society.
16
52777
1661
μΆ©λΆ„μΉ˜ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
The model that at least I was brought up in
17
54438
2214
μ œκ°€ μžλΌλ‚œ μ‹œμ ˆμ˜ 경제 λͺ¨λΈ,
00:56
and a lot of us doing business were brought up in
18
56652
2280
그리고 ν˜„μž¬ κ²½μ˜μ— μ’…μ‚¬ν•˜λŠ”
00:58
was one which talked about
19
58932
1709
λ§Žμ€ 이듀이 μžλΌλ‚œ λ•Œμ˜ 경제 λͺ¨λΈμ€
01:00
what I call the three G's of growth:
20
60641
2428
세가지 μš”μ†Œ(3G)λ₯Ό κ°–μΆ˜ μ„±μž₯을 λͺ©ν‘œλ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:03
growth that is consistent,
21
63069
1589
κΎΈμ€€ν•œ μ„±μž₯,
01:04
quarter on quarter;
22
64658
1526
맀 λΆ„κΈ°λ§ˆλ‹€μš”;
01:06
growth that is competitive,
23
66184
1438
경쟁적 μ„±μž₯,
01:07
better than the other person;
24
67622
1330
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ³΄λ‹€ λ”μš”;
01:08
and growth that is profitable,
25
68952
1562
μˆ˜μ΅μ„± μžˆλŠ” μ„±μž₯,
01:10
so you continue to make
26
70514
1489
즉 κ³„μ†ν•΄μ„œ
01:12
more and more shareholder value.
27
72003
2919
μ£Όκ°€λ₯Ό μ˜¬λ €μ€„ μ„±μž₯μ΄μ§€μš”.
01:14
And I'm afraid this is not going to be good enough
28
74922
2792
ν•˜μ§€λ§Œ 이제 μ΄κ²ƒλ§ŒμœΌλ‘œλŠ” λΆ€μ‘±ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:17
and we have to move from this 3G model
29
77714
2660
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 이 세가지 (3G) λͺ¨λΈμ—μ„œ λ‚˜μ•„κ°€
01:20
to a model of what I call
30
80374
2314
λ„€λ²ˆμ§Έ μ„±μž₯ μš”μ†Œλ₯Ό
01:22
the fourth G:
31
82688
1546
더할 것을 μ œμ•ˆν•©λ‹ˆλ‹€:
01:24
the G of growth that is responsible.
32
84234
3889
λ°”λ‘œ μ±…μž„κ° μžˆλŠ” μ„±μž₯μž…λ‹ˆλ‹€.
01:28
And it is this that has to become
33
88123
3437
λ°”λ‘œ 이것이 κ°€μΉ˜ 창쑰에 μžˆμ–΄μ„œ
01:31
a very important part
34
91560
2240
μ•„μ£Ό μ€‘μš”ν•œ 일뢀뢄이
01:33
of creating value.
35
93800
1875
λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:35
Of not just creating economic value
36
95675
2725
λ‹¨μˆœνžˆ 경제적 κ°€μΉ˜λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 게 μ•„λ‹Œ
01:38
but creating social value.
37
98400
2454
μ‚¬νšŒμ  κ°€μΉ˜λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:40
And companies that will thrive are those
38
100854
2800
μ•žμœΌλ‘œλŠ” 이 λ„€ 번째 μ„±μž₯ μš”μ†Œλ₯Ό 받아듀인 기업듀이
01:43
that will actually embrace the fourth G.
39
103654
3365
λ²ˆμ°½ν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:47
And the model of 4G is quite simple:
40
107019
3025
이 4G λͺ¨λΈμ€ λ‹¨μˆœν•©λ‹ˆλ‹€:
01:50
Companies cannot afford to be just innocent bystanders
41
110044
3772
이제 기업듀은 μ‚¬νšŒμ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 일듀에
01:53
in what's happening around in society.
42
113816
2335
λ°©κ΄€μžμ˜ μž…μž₯만 μ·¨ν•  수 μ—†κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
They have to begin to play their role
43
116151
3567
기업은 κ·Έ κΈ°μ—…μ˜ 지속을 μ‹€μ§ˆμ μœΌλ‘œ κ°€λŠ₯μΌ€ ν•˜λŠ”
01:59
in terms of serving the communities
44
119718
2160
지역 μ‚¬νšŒμ— κ³΅ν—Œν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ
02:01
which actually sustain them.
45
121878
2098
μžμ‹ μ˜ 역할을 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:03
And we have to move to a model
46
123976
1697
μš°λ¦¬λŠ” "그리고 λ™μ‹œμ—" λͺ¨λΈλ‘œ
02:05
of an and/and model which is
47
125673
2093
μ „ν™˜ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:07
how do we make money and do good?
48
127766
3482
μ–΄λ–»κ²Œ μ΄μœ€μ„ λ‚¨κΈ°λŠ” λ™μ‹œμ— μ‚¬νšŒμ— κΈ°μ—¬ν•  수 μžˆμ„κΉŒ?
02:11
How do we make sure
49
131248
1808
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ 기업을
02:13
that we have a great business
50
133056
1580
μ„±κ³΅μ μœΌλ‘œ μš΄μ˜ν•¨κ³Ό λ™μ‹œμ—
02:14
but we also have a great environment around us?
51
134636
2872
μ£Όλ³€μ˜ ν™˜κ²½μ„ μ„±κ³΅μ μœΌλ‘œ λ³΄ν˜Έν•  수 μžˆμ„κΉŒ?
02:17
And that model
52
137508
1320
이 λͺ¨λΈμ€
02:18
is all about doing well and doing good.
53
138828
2969
성곡과 μ„ ν–‰ λ‘˜ λ‹€ μž‘λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:21
But the question is easier said than done.
54
141797
2321
ν•˜μ§€λ§Œ 싀행보닀 말이 더 μ‰¬μš΄ 문제죠.
02:24
But how do we actually get that done?
55
144118
2137
μ–΄λ–»κ²Œ 이것을 μ‹€ν˜„ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
02:26
And I do believe
56
146255
1346
μ €λŠ” κ·Έ 해결책이
02:27
that the answer to that is going to be leadership.
57
147601
3090
리더십에 μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:30
It is going to be to redefine
58
150691
1357
이윀과 μ‚¬νšŒ κΈ°μ—¬λ₯Ό
02:32
the new business models
59
152048
1870
λ™μ‹œμ— μΆ”κ΅¬ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ•Όλ§λ‘œ
02:33
which understand
60
153918
1346
κΈ°μ—… κ²½μ˜μ— μžˆμ–΄ ν•„μˆ˜ μš”μ†ŒλΌλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ
02:35
that the only license to operate
61
155264
2005
μ΄ν•΄ν•˜λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ 경영 λͺ¨λΈμ„
02:37
is to combine these things.
62
157269
2137
μž¬μ •μ˜ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:39
And for that you need businesses
63
159406
1932
이λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œλŠ” 기업듀이
02:41
that can actually define their role
64
161338
2759
λ‹¨μˆœνžˆ μžμ‚¬μ˜ μ œν’ˆμ΄λ‚˜ λΈŒλžœλ“œλ₯Ό νŒŒλŠ” 것을 λ„˜μ–΄
02:44
in society
65
164097
2085
훨씬 더 μ›λŒ€ν•œ λͺ©μ  μ˜μ‹μ„ κ°–κ³ 
02:46
in terms of a much larger purpose
66
166182
1644
우리 μ‚¬νšŒ λ‚΄μ—μ„œ κΈ°μ—…μ˜ μ—­ν• κ³Ό μœ„μΉ˜λ₯Ό
02:47
than the products and brands that they sell.
67
167826
2831
μ •μ˜ν•  수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:50
And companies that actually define a true north,
68
170657
3233
μ§„μ •ν•œ 뢁μͺ½, λͺ©μ κ³Ό λ°©ν–₯을 μž‘μ€ κΈ°μ—…λ“€μ—κ²ŒλŠ”
02:53
things that are nonnegotiable
69
173890
1746
κ²°μ½” νƒ€ν˜‘ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”
02:55
whether times are good, bad, ugly --
70
175636
2560
κ°€μΉ˜λ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
사업이 잘될 λ•Œλ“  μ•ˆλ  λ•Œλ“  상관없이
02:58
doesn't matter.
71
178196
1267
02:59
There are things that you stand for.
72
179463
2166
μ΄κ²ƒλ§Œμ€ 지킀겠닀 ν•˜λŠ” 게 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
Values and purpose are going to be the two
73
181629
4492
κ°€μΉ˜μ™€ λͺ©μ 
이 두 가지가
03:06
drivers of software
74
186121
2135
03:08
that are going to create
75
188256
1712
미래의 기업을 μ°½μ‘°ν•˜λŠ”
03:09
the companies of tomorrow.
76
189968
2066
μ†Œν”„νŠΈμ›¨μ–΄μ˜ ꡬ동 μš”μ†Œκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:12
And I'm going to now shift
77
192034
1406
그럼 μ—¬κΈ°μ„œ
03:13
to talking a little bit about my own experiences.
78
193440
4018
제 μžμ‹ μ˜ κ²½ν—˜μ— λŒ€ν•΄ 쑰금 μ–˜κΈ°ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:17
I joined Unilever in 1976
79
197458
2880
μ €λŠ” 1976λ…„ μΈλ„μ—μ„œ
03:20
as a management trainee in India.
80
200338
3133
μœ λ‹ˆλ ˆλ²„μ˜ 경영 μ—°μˆ˜μƒμœΌλ‘œ μž…μ‚¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:23
And on my first day of work
81
203471
2335
μž…μ‚¬ν•œ 첫날
03:25
I walked in and my boss tells me,
82
205806
2334
사무싀에 λ“€μ–΄μ„œμžλ§ˆμž 제 상사가 μ™€μ„œ λ¬»λ”κ΅°μš”.
03:28
"Do you know why you're here?"
83
208140
2107
"당신이 μ™œ μ—¬κΈ° μžˆλŠ”μ§€ μ••λ‹ˆκΉŒ?"
03:30
I said, "I'm here to sell a lot of soap."
84
210247
3297
μ œκ°€ λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "λΉ„λˆ„λ₯Ό 많이 νŒ”λ €κ³ μš”."
03:33
And he said, "No, you're here to change lives."
85
213544
3086
그러자 κ·Έκ°€ λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€, 당신은 μ‚¬λžŒλ“€μ˜
03:36
You're here to change lives.
86
216630
2292
삢을 λ³€ν™”μ‹œν‚€κΈ° μœ„ν•΄ 이곳에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."
03:38
You know, I thought it was rather facetious.
87
218922
1630
사싀 μ²˜μŒμ—” 이 말이 우슡게 λ“€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:40
We are a company that sells soap and soup.
88
220552
2815
μš°λ¦¬λŠ” λΉ„λˆ„μ™€ μˆ˜ν”„λ₯Ό νŒŒλŠ” νšŒμ‚¬μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:43
What are we doing about changing lives?
89
223367
2872
삢을 λ³€ν™”μ‹œν‚€κΈ° μœ„ν•΄ μš°λ¦¬κ°€ 뭘 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
03:46
And it's then I realized
90
226239
4015
ν•˜μ§€λ§Œ μˆœκ°„ μ €λŠ” κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:50
that simple acts
91
230254
2323
λΉ„λˆ„ ν•˜λ‚˜λ₯Ό νŒŒλŠ” 것 같은
03:52
like selling a bar of soap
92
232577
2432
λ‹¨μˆœν•œ 행동이
03:55
can save more lives
93
235009
1489
μˆ˜λ§Žμ€ μ œμ•½ νšŒμ‚¬λ“€λ³΄λ‹€
03:56
than pharmaceutical companies.
94
236498
1477
더 λ§Žμ€ 생λͺ…을 살릴 수 μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμ„μš”.
03:57
I don't know how many of you know
95
237975
1622
μ—¬λŸ¬λΆ„ 쀑 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ 뢄듀이 μ•Œκ³  계신지 λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
03:59
that five million children don't reach the age of five
96
239597
3335
λΉ„λˆ„λ‘œ 손을 μ”»μ–΄μ„œ μ˜ˆλ°©ν•  수 μžˆλŠ”
04:02
because of simple infections that can be prevented
97
242932
2876
λ‹¨μˆœν•œ μ „μ—Όλ³‘μœΌλ‘œ
04:05
by an act of washing their hands with soap.
98
245808
2940
맀해 5μ„Έ 미만 어린이 500만λͺ…이 μ‚¬λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:08
We run the largest
99
248748
1452
μ €ν¬λŠ” μ„Έκ³„μ—μ„œ
04:10
hand-washing program
100
250200
1229
κ°€μž₯ λŒ€λŒ€μ μΈ
04:11
in the world.
101
251429
905
손 μ”»κΈ° ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ μš΄μ˜ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:12
We are running a program on hygiene and health
102
252334
2161
저희가 μš΄μ˜ν•˜λŠ” μœ„μƒκ³Ό 건강 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€
04:14
that now touches half a billion people.
103
254495
2502
이제 5μ–΅λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ— 영ν–₯을 미치고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
It's not about selling soap,
104
256997
1600
λΉ„λˆ„λ₯Ό νŒŒλŠ” 게 λ‹€κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:18
there is a larger purpose out there.
105
258597
1961
이 μ„Έκ³„μ—λŠ” 그보닀 훨씬 μœ„λŒ€ν•œ λͺ©μ μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
And brands indeed can be
106
260558
2058
λΈŒλžœλ“œλŠ” μ •λ§λ‘œ
04:22
at the forefront of social change.
107
262616
2007
μ‚¬νšŒ λ³€ν™”μ˜ μ΅œμ „μ„ μ— μžˆμ„ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
And the reason for that is,
108
264623
1657
κ·Έ μ΄μœ λŠ”
04:26
when two billion people use your brands
109
266280
2610
20μ–΅λͺ…이 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λΈŒλžœλ“œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λ©΄
04:28
that's the amplifier.
110
268890
1652
그것이 증폭기 역할을 ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:30
Small actions can make a big difference.
111
270542
3201
μž‘μ€ 행동이 큰 차이λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
Take another example,
112
273743
1538
또 λ‹€λ₯Έ 예λ₯Ό λ³ΌκΉŒμš”.
04:35
I was walking around in one of our villages in India.
113
275281
3270
μ–΄λŠ λ‚  μ €λŠ” 제 κ³ κ΅­ μΈλ„μ˜ ν•œ λ§ˆμ„μ„ 거닐고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
Now those of you who have done this
114
278551
1643
ν•΄ 보신 뢄듀은 이것이
04:40
will realize that this is no walk in the park.
115
280194
5174
κ²°μ½” μ‰¬μš΄ 일이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ±Έ 잘 μ•„μ‹€κ²λ‹ˆλ‹€.
04:45
And we had this lady
116
285368
2575
κ·Έ λ§ˆμ„μ—λŠ” μœ λ‹ˆλ ˆλ²„μ˜
04:47
who was one of our small distributors --
117
287943
4140
μž‘μ€ λŒ€λ¦¬μ μ„ μš΄μ˜ν•˜λŠ” ν•œ 여성이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:52
beautiful, very, very modest, her home --
118
292083
3612
μ•„λ¦„λ‹΅μ§€λ§Œ μ•„μ£Ό μ†Œλ°•ν•œ 가정을 κΎΈλ¦¬λŠ” κ·Έλ…€λ₯Ό
04:55
and she was out there,
119
295695
2408
κ±°λ¦¬μ—μ„œ λ§Œλ‚¬λŠ”λ°,
04:58
dressed nicely,
120
298103
1552
μ˜·μ„ κ·Όμ‚¬ν•˜κ²Œ μ°¨λ €μž…κ³ 
04:59
her husband in the back, her mother-in-law behind
121
299655
2160
λ‚¨νŽΈκ³Ό μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆμ™€
05:01
and her sister-in-law behind her.
122
301815
2226
μ‹œλˆ„μ΄μ— μ•žμž₯ μ„œμ„œ κ±·κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:04
The social order was changing
123
304041
2072
μ‚¬νšŒ μ§ˆμ„œκ°€ λ³€ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:06
because this lady
124
306113
1750
이 여성이 저희 μƒ₯ν‹° ν”„λ‘œμ νŠΈμ—
05:07
is part of our Project Shakti
125
307863
2136
μ°Έμ—¬ν•˜κ³  μžˆμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:09
that is actually teaching women
126
309999
2284
μƒ₯ν‹° ν”„λ‘œμ νŠΈλŠ” μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ
05:12
how to do small business
127
312283
1871
μ†Œκ·œλͺ¨ 사업 운영 방법과
05:14
and how to carry the message
128
314154
1179
μ˜μ–‘κ³Ό μœ„μƒμ— κ΄€ν•œ
05:15
of nutrition and hygiene.
129
315333
2643
κ΅μœ‘μ„ ν•  수 μžˆλ„λ‘ κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:17
We have 60,000 such women
130
317976
2207
ν˜„μž¬ μΈλ„μ—μ„œ 60,000 λͺ…μ˜ 여성이
05:20
now in India.
131
320183
1852
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ— μ°Έμ—¬ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:22
It's not about selling soap,
132
322035
2453
λΉ„λˆ„λ₯Ό νŒŒλŠ” 것이 μ „λΆ€κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
05:24
it's about making sure
133
324488
1453
λΉ„λˆ„λ₯Ό νŒ”λ©΄μ„œ
05:25
that in the process of doing so
134
325941
2040
κ·Έ κ³Όμ •μ—μ„œ
05:27
you can change people's lives.
135
327981
2193
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 삢을 λ³€ν™”μ‹œν‚€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:30
Small actions, big difference.
136
330174
3197
μž‘μ€ 행동이 큰 차이λ₯Ό λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
05:33
Our R&D folks
137
333371
1719
저희 νšŒμ‚¬μ˜ 연ꡬ 및 개발 λΆ€μ„œμ˜ 직원듀은
05:35
are not only working to give us some fantastic detergents,
138
335090
3629
단지 ν™˜μƒμ μΈ λΉ¨λž«λΉ„λˆ„λ§Œ κ°œλ°œν•˜λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλΌ
05:38
but they're working to make sure we use less water.
139
338719
2769
물을 덜 μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλŠ” 방법을 μ—°κ΅¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:41
A product that we've just launched recently,
140
341488
2164
저희가 μ΅œκ·Όμ— 내놓은 μ œν’ˆ 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€
05:43
One Rinse product that allows you to save water
141
343652
3528
λΉ¨λž˜ν•  λ•Œλ§ˆλ‹€ 물을 μ ˆμ•½ν•  수 있게 ν•˜λŠ”
05:47
every time you wash your clothes.
142
347180
2176
ν—Ήκ΅Όμš© μ„Έμ²™μ œ μž…λ‹ˆλ‹€.
05:49
And if we can convert all our users to using this,
143
349356
3025
μ €ν¬μ˜ λͺ¨λ“  고객이 이 μ œν’ˆμ„ μ‚¬μš©ν•œλ‹€λ©΄
05:52
that's 500 billion liters of water.
144
352381
2233
5μ²œμ–΅ λ¦¬ν„°μ˜ 물이 μ ˆμ•½ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:54
By the way, that's equivalent to one month of water
145
354614
2294
λŒ€λ₯™ 전체가 ν•œλ‹¬ λ™μ•ˆ μ“°λŠ”
05:56
for a whole huge continent.
146
356908
3184
물의 μ–‘κ³Ό λ§žλ¨ΉλŠ” μ–‘μž…λ‹ˆλ‹€.
06:00
So just think about it.
147
360092
1676
μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
06:01
There are small actions that can make a big difference.
148
361768
3567
이런 μž‘μ€ 행동듀이 큰 차이λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
And I can go on and on.
149
365335
1618
이 외에도 μˆ˜μ—†μ΄ λ§Žμ€ 예λ₯Ό λ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:06
Our food chain, our brilliant products --
150
366953
2097
우리의 먹이 μ‚¬μŠ¬, 우리의 ν™”λ €ν•œ μ œν’ˆλ“€μ΄ 있죠.
06:09
and I'm sorry I'm giving you a word from the sponsors --
151
369050
2369
ν˜‘μ°¬μ‚¬ κ΄‘κ³ λ₯Ό ν•΄μ„œ μ£„μ†‘ν•˜μ§€λ§Œ
06:11
Knorr, Hellman's and all those wonderful products.
152
371419
3702
크노λ₯΄μ™€ ν—¬λ§ŒμŠ€λŠ” ν›Œλ₯­ν•œ μƒν’ˆλ“€μ„ λ§Œλ“€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:15
We are committed to making sure that
153
375121
2060
μ €ν¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ“°λŠ” λͺ¨λ“  농산물 μž¬λ£Œκ°€
06:17
all our agricultural raw materials
154
377181
1957
ν™˜κ²½ νŒŒκ΄΄μ—†μ΄ 지속 κ°€λŠ₯ν•œ ν™˜κ²½μ—μ„œ
06:19
are sourced from sustainable sources,
155
379138
2806
μž¬λ°°λ˜λ„λ‘ ν™•μΈν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:21
100-percent sustainable sources.
156
381944
2100
100% 의 μž¬λ£Œκ°€ κ·Έ 방침에 따라 κ³΅κΈ‰λ©λ‹ˆλ‹€.
06:24
We were the first
157
384044
1548
저희 νšŒμ‚¬λŠ” 졜초둜
06:25
to say we are going to buy all of our palm oil
158
385592
2209
ν™˜κ²½ μ§€μ†μ μœΌλ‘œ μƒμ‚°λœ 팜유만
06:27
from sustainable sources.
159
387801
1962
κ΅¬μž…ν•˜κ² λ‹€κ³  κ³΅ν‘œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:29
I don't know how many of you know that palm oil,
160
389763
3920
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ 뢄듀이 μ•„μ‹œλŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
06:33
and not buying it from sustainable sources,
161
393683
2413
ν™˜κ²½ 지속적인 λ°©μ‹μœΌλ‘œ μƒμ‚°λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” νŒœμœ λŠ”
06:36
can create deforestation that is responsible
162
396096
2605
세계 μ˜¨μ‹€ κ°€μŠ€μ˜ 20%의 원인이 λ˜λŠ”
06:38
for 20 percent of the greenhouse gasses in the world.
163
398701
2542
μ‚Όλ¦Ό λ²Œμ±„λ₯Ό μ΄ˆλž˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:41
We were the first to embrace that,
164
401243
2516
이 방침을 처음으둜 μ μš©ν•˜κ²Œ 된 것은
06:43
and it's all because we market soap and soup.
165
403759
4398
저희가 λΉ„λˆ„μ™€ μˆ˜ν”„λ₯Ό νŒλ§€ν•˜λŠ” νšŒμ‚¬κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
06:48
And the point I'm making here
166
408157
2198
μ œκ°€ λ“œλ¦¬κ³  싢은 말씀은
06:50
is that companies like yours, companies like mine
167
410355
3523
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ˜ νšŒμ‚¬λ‚˜ 저희같은 νšŒμ‚¬λ“€μ€
06:53
have to define a purpose
168
413878
2123
κΈ°μ—…μ˜ μ±…μž„μ„ ν¬μš©ν•˜λŠ” λͺ©μ μ„
06:56
which embraces responsibility
169
416001
2281
λΆ„λͺ…νžˆ μ •μ˜ν•˜κ³ 
06:58
and understands that we have to play our part
170
418282
2700
μš°λ¦¬κ°€ 기업을 μš΄μ˜ν•˜λŠ” κ³΅λ™μ²΄μ—μ„œ λ§ˆλ•…νžˆ
07:00
in the communities in which we operate.
171
420982
2837
μˆ˜ν–‰ν•΄μ•Ό ν•  역할이 μžˆμŒμ„ 이해해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:03
We introduced something called
172
423819
1900
저희 νšŒμ‚¬λŠ”
07:05
The Unilever Sustainable Living Plan, which said,
173
425719
2744
"μœ λ‹ˆλ ˆλ²„ μΉœν™˜κ²½ μƒν™œ κ³„νš"을 μ†Œκ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:08
"Our purpose is to make sustainable living commonplace,
174
428463
2886
"우리의 λͺ©μ μ€ μΉœν™˜κ²½μ  μƒν™œμ΄ 일상이 되게 ν•˜λŠ” 것,
07:11
and we are gong to change the lives
175
431349
1827
그리고 2020λ…„κΉŒμ§€
07:13
of one billion people over 2020."
176
433176
2725
10μ–΅λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 삢을 λ°”κΎΈλŠ” 것이닀."
07:15
Now the question here is,
177
435901
1800
그럼 μ—¬κΈ°μ„œ μ§ˆλ¬Έμ€
07:17
where do we go from here?
178
437701
1524
μ—¬κΈ°μ„œλΆ€ν„° μ–΄λ””λ‘œ λ‚˜μ•„κ°€μ•Όν• κΉŒμš”?
07:19
And the answer to that is very simple:
179
439225
1920
닡은 맀우 κ°„λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:21
We're not going to change the world alone.
180
441145
2133
μ €ν¬λ“€λ§Œ 세상을 λ°”κΎΈλŠ” 게 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:23
There are plenty of you and plenty of us
181
443278
2590
μ—¬λŸ¬λΆ„ 쀑 그리고 μš°λ¦¬λ“€ 쀑 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
07:25
who understand this.
182
445868
1470
이 사싀을 μ΄ν•΄ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:27
The question is,
183
447338
1165
그럼 λ¬Έμ œλŠ”
07:28
we need partnerships, we need coalitions
184
448503
2631
λ™λ°˜μž 관계, ν˜‘λ ₯,
07:31
and importantly, we need that leadership
185
451134
2456
그리고 μ€‘μš”ν•˜κ²Œ, 리더십 μž…λ‹ˆλ‹€.
07:33
that will allow us to take this from here
186
453590
2960
μ΄λ ‡κ²Œ μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆμ—μ„œ 더 λ‚˜μ•„κ°€
07:36
and to be the change
187
456550
1289
이 μ„Έμƒμ—μ„œ μš°λ¦¬κ°€ 보기 μ†Œλ§ν•˜λŠ”
07:37
that we want to see around us.
188
457839
1536
λ³€ν™” κ·Έ μžμ²΄κ°€ 될 수 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:39
Thank you very much.
189
459375
1320
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:40
(Applause)
190
460695
3815
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7