What’s in the air you breathe? - Amy Hrdina and Jesse Kroll

369,458 views ・ 2021-05-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Amanda Zhu
00:06
Take a deep breath.
0
6954
2292
深深吸一口氣。
00:10
In that single intake of air,
1
10204
2209
在吸這一口氣的時候,
00:12
your lungs swelled with roughly 25 sextillion molecules,
2
12413
4791
你的肺部就充滿了約 25 乘以 10 的 21 次方個分子,
00:17
ranging from compounds produced days ago,
3
17204
2375
這些分子包括從幾天前
00:19
to those formed billions of years in the past.
4
19579
3042
到數十億年前生成的化合物都有。
00:23
In fact, many of the molecules you’re breathing were likely
5
23121
2833
事實上,你所吸入的那些分子
00:25
exhaled by members of ancient civilizations
6
25954
3250
很可能是古文明及後續 無數人類所吐出來的。
00:29
and innumerable humans since.
7
29204
2250
00:31
But what exactly are we all breathing?
8
31663
2374
但我們大家吸入的到底是什麼?
00:34
Roughly 78% of Earth’s atmosphere is composed of nitrogen
9
34704
3875
地球的大氣組成大約有 78% 是氮,
00:38
generated by volcanic activity deep beneath the planet’s crust.
10
38579
3917
由地殼下方深處的火山活動所產生。
00:42
The next major ingredient is oxygen, accounting for 21% of Earth’s air.
11
42954
5042
次多的成分是氧,
佔了地球空氣的 21%。
00:48
While oxygen molecules have been around as long as Earth’s oceans,
12
48621
3541
雖然地球有海洋的時候 就有氧分子了,
00:52
oxygen gas didn’t appear until ocean dwelling microorganisms
13
52162
4000
但要到海洋中的微生物 演化出生產氧氣的能力之後
00:56
evolved to produce it.
14
56162
1584
才有氧氣出現。
00:58
Finally, .93% of our air is argon,
15
58496
4875
最後,我們的空氣有 0.93% 是氬。
01:03
a molecule formed from the radioactive decay of potassium
16
63371
3833
氬是地球大氣、地殼,及地核中的鉀
經過放射性衰變產生的分子。
01:07
in Earth’s atmosphere, crust, and core.
17
67204
2417
01:10
Together, all these dry gases make up 99.93% of each breath you take.
18
70038
6083
我們吸入的空氣中, 99.93% 就是這些乾燥氣體。
01:16
Depending on when and where you are, the air may also contain some water vapor.
19
76121
4458
依據時間、地點的不同, 空氣可能也含有一些水氣。
01:20
But even more variable is that remaining .07%,
20
80996
6042
但那剩下的 0.07% 才是更多變的,
01:27
which contains a world of possibilities.
21
87038
2750
充滿各種可能性。
01:30
This small slice of air is composed of numerous small particles
22
90329
3667
空氣的這一小部分 包含了數種小型粒子,
01:33
including pollen, fungal spores, and liquid droplets,
23
93996
3250
包括花粉、真菌孢子、液態飛沫,
01:37
alongside trace gases like methane and carbon dioxide.
24
97246
3750
還有微量氣體,如甲烷及二氧化碳。
01:41
The specific cocktail of natural and man-made compounds
25
101371
3083
空氣中混有哪些天然及人造化合物,
01:44
changes dramatically from place to place.
26
104454
2625
會因地點而有很大的差異。
01:47
But no matter where you are,
27
107079
1542
但不論你身在何處,
01:48
.07% of every breath you take likely contains man-made pollutants—
28
108621
6792
你所吸入的每一口氣中有 0.07%
都可能含有人造污染物,
01:55
potentially including toxic compounds that can cause lung disease, cancer,
29
115413
5041
可能是會造成肺部疾病、癌症,
甚至損害 DNA 的有毒化合物。
02:00
and even DNA damage.
30
120454
2250
02:03
There’s a wide variety of known pollutants but they all fall into two categories.
31
123246
4583
已知的污染物有很多種, 但全都可以分為兩類:
02:07
The first are primary pollutants.
32
127829
2542
第一類是初始污染物。
02:10
These toxic compounds are directly emitted
33
130371
2375
這些有毒化合物是從人造 或天然的來源直接釋放出來的。
02:12
from a man-made or naturally occurring source.
34
132746
2667
02:15
However, they don't always come from the places you'd expect.
35
135413
3208
然而,它們的來源 不見得是你所預期的。
02:19
Some large factories mostly generate water vapor,
36
139163
3125
一些大型工廠釋放的主要是水氣,
02:22
with only small quantities of pollutants mixed in.
37
142288
2916
裡面只摻雜了少量的污染物。
02:25
Conversely, burning wood or dung can create polycyclic aromatic hydrocarbons;
38
145704
5834
相反地,燃燒木頭或糞肥 會產生多環芳香烴;
02:31
dangerous compounds that have been linked to several types of cancer,
39
151538
3708
它們是危險的化合物,
02:35
as well as long-term DNA damage.
40
155246
2958
和多種癌症和長期的 DNA 損傷有關。
02:38
In all cases, pollutants interact with regional weather patterns and topography,
41
158829
4959
不論哪一種情況,污染物都會 受各地的天氣型態及地形影響
02:43
which can keep compounds local or spread them kilometers away.
42
163788
4125
而被局限在當地 或散播至數公里之外。
02:48
When these molecules travel through the air, a transformation occurs.
43
168496
4667
在空氣中移動時,
這些分子會發生變化。
02:53
Natural compounds called oxidants, formed by oxygen and sunlight,
44
173163
4333
氧氣和陽光會形成叫做 「氧化劑」的天然化合物,
02:57
break down the pollutants.
45
177496
1750
氧化劑會分解污染物。
02:59
Sometimes, these reactions make pollutants more easily washed out by rain.
46
179579
3959
有時,這些反應會導致 污染物更容易被雨水沖洗掉。
03:03
But in other cases, they result in even more toxic secondary pollutants.
47
183788
5125
但在其他的情況下, 會產生毒性更強的衍生性污染物。
03:09
For example, when factories burn coal,
48
189329
2750
比如,工廠在燒煤時,
03:12
they release high concentrations of sulfur oxides.
49
192079
3584
會產生高濃度的硫氧化物。
03:16
These molecules oxidize to form sulfates,
50
196038
2791
這些分子會氧化,形成硫酸鹽,
03:18
which condense with water vapor in the air to form a blanket of fine particles
51
198829
4959
並與空氣中的水氣結合,
形成厚厚一層微粒子,
03:23
that impair visibility and cause severe lung damage.
52
203788
3791
降低能見度並造成嚴重的肺部損傷。
03:27
This so-called sulfurous smog was well-known in 20th century London
53
207954
5042
眾所周知在 20 世紀, 倫敦出現過所謂硫酸煙霧,
03:32
and continues to plague cities like Beijing.
54
212996
2958
後續也讓北京等城市為之所苦。
03:36
Since the advent of cars,
55
216246
1792
從汽車出現以來,
03:38
another secondary pollutant has taken center stage.
56
218038
3541
硫酸鹽汙染物的風頭 就被另一種衍生性污染物搶走了。
03:42
Exhaust from fossil fuel-burning vehicles releases nitrogen oxides and hydrocarbons
57
222079
5834
化石燃料汽車的廢氣會釋放 氮氧化物及碳氫化合物,
03:47
which react to form ozone.
58
227913
2000
它們會發生反應,形成臭氧。
03:50
And while some ozone in the upper atmosphere
59
230371
2708
雖然高層大氣中的臭氧
03:53
helps shield us from ultraviolet rays, on the ground,
60
233079
3750
能幫我們阻擋紫外線,
在地面,這類氣體可能會 和衍生性粒子一起形成,
03:56
this gas can form alongside secondary particles and create photochemical smog.
61
236829
5417
產生光化學煙霧。
04:02
This brown fog can be found covering densely packed cities,
62
242663
4375
這種褐色霧氣可能會覆蓋 人口密集的城市,
04:07
making seeing difficult and breathing hazardous.
63
247038
3291
讓視線變差,呼吸也會有危險。
04:10
It also contributes to climate change by trapping heat in the atmosphere.
64
250329
4667
它也會將熱困在大氣當中, 因而促成氣候變遷。
04:15
In recent decades, industrial activity has contributed to a huge spike
65
255829
4334
近數十年,工業活動造成
各種微量氣體的排放暴增,
04:20
in various trace gas emissions,
66
260163
2291
04:22
fundamentally changing the air we all breathe.
67
262454
2834
從根本上改變了我們所呼吸的空氣。
04:25
Many places have already responded with countermeasures.
68
265579
3292
許多地方已經有對策來因應。
04:28
Most cars produced since the 1980′s are equipped with catalytic converters
69
268871
4333
在 1980 年代製造的大部分汽車 都配有觸媒轉化器,
04:33
that reduce the emission of carbon monoxide and nitrogen oxides.
70
273204
3917
減少一氧化碳和氮氧化物的排放。
04:37
And today, places like Beijing are battling smog
71
277788
3291
現今,北京等地對抗煙霧的方式
04:41
by electrifying their energy infrastructure
72
281079
2375
是將能源基礎設施電氣化,
04:43
and limiting automobile emissions altogether.
73
283454
2709
同時限制汽車的排放。
04:46
But while moving away from fossil fuels is essential,
74
286996
3333
雖然減少化石燃料的使用 是十分重要的事,
04:50
there's no universal remedy for air pollution.
75
290329
2709
但要處理空氣污染, 沒有任何通用的補救方式。
04:53
Different regions need to respond with unique regulations
76
293746
3083
不同地區必須要用 各自適用的法規來因應,
04:56
that account for their local pollutants.
77
296829
2292
處理他們當地的污染物。
04:59
Because no matter where you live, we all share the same air.
78
299496
4417
因為不論你住在哪裡,
我們呼吸的是一樣的空氣。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7