If superpowers were real: Immortality - Joy Lin

如果超能力是真的:長生不老 - Joy Lin

5,320,531 views

2013-06-27 ・ TED-Ed


New videos

If superpowers were real: Immortality - Joy Lin

如果超能力是真的:長生不老 - Joy Lin

5,320,531 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Alice Tong 審譯者: Marssi Draw
00:14
Immortality.
0
14478
2157
長生不老
00:16
In movies, kings are always searching for the secret to immortality.
1
16659
4605
在電影裡,帝王們總是希望找到
長生不老的祕密
00:21
But is immortality really a good thing?
2
21288
3338
但永生真是一件好事嗎?
00:24
To a ten-year-old boy, one year is the same as 10% of his life.
3
24650
3809
對一個十歲的男孩來說
一年等於他10%的生命
00:28
To his forty-year-old mother, one year is merely 2.5% of her life.
4
28483
4209
對他四十歲的母親來說
一年只是她2.5%的生命
00:32
The same year, 365 days,
5
32716
1939
同樣的一年,365日
00:34
can feel differently to different people.
6
34679
3326
不同的人也可以有不同的感受
00:38
If we live until we're 82,
7
38029
1835
如果我們活到82歲
00:39
that's about 30,000 days.
8
39888
2489
那大概是三萬天
00:42
If this boy lives for 30,000 years, a year to him could feel like a day.
9
42401
4757
如果這男孩活了三萬年
一年對他來說就像是一天
00:47
And if this boy's emotions sustain
10
47182
1651
還有,如果這男孩的心靈要忍受
00:48
through the potential boredom of living for millions of years,
11
48857
3074
活上百萬年有可能導致的
沈悶無聊
00:51
he might become extremely lonely and sad,
12
51955
3045
他可能會變得很孤獨和不快樂
00:55
knowing he has and always will outlive everyone he has ever loved.
13
55024
5278
因為他知道他已經比別人活得久
以後也會活得比他愛過的人久
01:00
But what if everyone were immortal?
14
60326
2395
但假如每個人都有永生,那又如何?
01:02
Well, first off, Earth is only so big.
15
62745
2440
首先,地球就只是這麼大
01:05
So, where would we all live?
16
65209
2363
那麼,我們該住在哪兒?
01:07
(Grunts)
17
67596
1250
01:08
"Excuse me!" "That's my face!"
18
68870
2161
「請借過!」
「那是我的臉呢!」
01:11
"Stop it!" "Pardon me."
19
71055
2502
「停止!」
「對不起。」
01:13
"Tight in here!"
20
73581
1025
「這裡好擠!」
01:14
Do you remember what you did last year or when you were five?
21
74630
2993
你記得去年做過什麼事嗎?
那在你五歲那時呢?
01:17
How much of your past have you forgotten?
22
77647
1955
過去有多少事情你遺忘了呢?
01:19
If you have trouble remembering what you did when you were five,
23
79626
3075
如果你無法記起
你五歲的時候做過什麼
01:22
how will you remember what happened if you were alive a thousand years ago?
24
82725
3526
你又怎能回憶過去發生的事
當你已經活了一千年?
或一百萬年?
01:26
A million years ago?
25
86275
1030
01:27
We don't remember every single detail of our past
26
87329
2291
我們記不起往事的每個細節
01:29
because our brains have a limited capacity
27
89644
2000
因為我們的大腦容量有限
01:31
and we replace useless memories,
28
91668
1541
所以無用的記憶會被取代
01:33
like middle school locker combinations,
29
93233
1858
例如中學的貯物櫃密碼
取而代之的是有用的資訊
01:35
with relevant information.
30
95115
2069
01:37
If this immortal boy finds a companion
31
97208
2136
如果這個長生不老的男孩每一百年
01:39
to fall in love with once every hundred years,
32
99368
2231
都會有一個愛侶
01:41
he would have ten thousand girlfriends in a million years.
33
101623
3721
在一百萬年內 他一共會有一萬個女朋友
01:45
And how many of those ten thousand girls' names
34
105368
2846
而這一萬個女朋友的名字當中
01:48
will he be able to remember?
35
108238
1655
他又能記得多少個呢?
01:49
This changes what a meaningful relationship means, doesn't it?
36
109917
3353
這改變了人們對於重要關係的定義
不是嗎?
01:53
Another tricky thing about immortality:
37
113294
1858
另一個長生不老會造成的有趣現象是
人類的外觀是不斷改變的
01:55
Human beings have not always looked the same.
38
115176
2100
01:57
This can be explained by Darwin's theory of evolution.
39
117300
2572
我們可以從達爾文的演化論中得知
01:59
For instance, if women find taller men more attractive,
40
119896
2717
例如:如果女性覺得 高的男人比較有吸引力
02:02
then more tall men would mate and have children,
41
122637
2772
那麼較多高的男人會結婚、生小孩
02:05
putting more tall genes in the gene pool.
42
125433
2048
更多高個子的基因 會被注入基因池裡面
02:07
That means, in the next generation,
43
127505
1681
換句話說,下一個世代中
人們會趨向有「高個子」的基因
02:09
more children will have the genes to be taller.
44
129210
2218
02:11
Repeat that process for a million years
45
131452
1881
這樣的過程重複數百萬年後
人們的平均身高相較於過去
02:13
and the average height will be a lot taller
46
133357
2006
會高出許多
02:15
than the average height today,
47
135387
1501
02:16
assuming there's no natural disaster that wipes out all the tall people.
48
136912
3381
假如沒有天災
毀滅長比較高的人
我們的祖先是矮小又多毛的猿類
02:20
Our ancestors were short, hairy apes.
49
140317
2116
02:22
We still have body hair, but we don't look like apes any more.
50
142457
3141
人類身上仍有毛髮
但我們不再和猿類長得一樣
02:25
If you're the only person who is immortal,
51
145622
2000
假如你是世界上唯一長生不老的人
02:27
while everyone else keeps evolving,
52
147646
1800
當周遭的人持續演化
02:29
generation after generation,
53
149470
1593
經過幾個世代後
02:31
you will eventually look quite different than the people who surround you.
54
151087
3599
到最後你會發現
自己與別人「差很大」
02:34
"Hi, how you doing?"
55
154710
1087
「嗨,你好嗎?」
02:35
If one of our ancestors, apes, is still alive today,
56
155821
2682
就像假如我們的某個猿類祖先還活在現代
02:38
how many people will make friends with it
57
158527
1953
有多少人會想和他當朋友
02:40
instead of calling the Museum of Natural History?
58
160504
2595
而不是通知自然歷史博物館呢?
02:43
And one more physical consideration for immortality:
59
163123
3250
還有一個長生不老
會在生理上造成的問題:
02:46
Scars.
60
166397
1315
傷疤
02:47
After all, immortality doesn't automatically translate to invincibility,
61
167736
3853
畢竟長生不老並不等於
刀槍不入
02:51
it just means you cannot die.
62
171613
2175
只是死不了
02:53
But it doesn't guarantee what condition you'll be alive in.
63
173812
2781
不保證你會在什麼環境中生存
02:56
Look at your body and count how many scars you have.
64
176617
2481
所以看看你的身上
數數有多少傷疤在上面
這些永久性傷疤累積
02:59
If you have made this many permanent scars
65
179122
2037
大半輩子後
03:01
within your life,
66
181183
1073
想想看假如你活了一千年
03:02
imagine how much damage you would have if you were one thousand years old!
67
182280
4366
你會受幾次傷
03:06
Now, there are approximately
68
186670
1348
而每年在美國的醫院裡
約有十八萬五千個
03:08
185,000 amputation-related hospital discharges
69
188042
3314
03:11
every year in the U.S.
70
191380
1702
截肢案例
03:13
These injuries are due to accidents or illnesses.
71
193106
3146
這些傷可能是意外或疾病造成
03:16
Certainly the percentage is low comparing to the total population
72
196276
3069
雖然整體百分比
比起總人數並不起眼
03:19
if you only live for a hundred years.
73
199369
1959
假如你只活了一百年
03:21
However, if you've been alive for over one million years,
74
201352
3562
然而,假如你活了
超過一百萬年
03:24
the odds of still having all your limbs are pretty slim.
75
204938
3229
你還好手好腳的機率會是微乎其微
03:28
What about little accessories,
76
208191
1491
那其他身體部位又如何?
03:29
like your eyes, your nose, your ears,
77
209706
1794
像是眼睛
鼻子
耳朵
03:31
fingers or toes?
78
211524
1479
手指腳趾
03:33
What about your teeth?
79
213027
1970
牙齒呢?
03:35
What are the odds of you keeping your dental health
80
215021
2429
幾百年後
你還保有健康牙齒的機率有多少?
03:37
for a hundred years?
81
217474
1029
03:38
A thousand years?
82
218527
1468
幾千年後呢?
03:40
One million years?
83
220019
2327
幾百萬年後又如何?
03:42
You might end up looking like a horribly scuffed-up Mr. Potato Head
84
222370
3155
最後你可能會變成
一個嚴重磨損的大頭娃娃
03:45
with missing pieces and dentures.
85
225549
2302
缺了手腳也缺了牙齒
03:47
So, are you sure you want to live forever?
86
227875
3277
所以,你確定你還想長生不老嗎?
現在,哪種超能力
03:52
Now, which superpower physics lesson will you explore next?
87
232041
4611
你還想了解更多呢?
03:56
Shifting body size and content,
88
236676
4383
伸縮自如
04:01
super speed,
89
241083
1128
閃電俠般的速度
04:02
flight,
90
242235
1873
飛行能力
04:04
super strength,
91
244132
2726
力大無窮
04:06
immortality,
92
246882
2492
長生不老
04:09
and --
93
249398
1928
以及
04:11
invisibility.
94
251350
2135
隱形能力
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7