How does the stock market work? - Oliver Elfenbaum

10,330,522 views ・ 2019-04-29

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
In the 1600s
0
6660
1240
在 1600 年代,
00:07
the Dutch East India Company employed hundreds of ships
1
7900
3420
荷蘭東印度公司僱用了數百艘船,
00:11
to trade gold, porcelain, spices, and silks around the globe.
2
11320
4870
做黃金、瓷器、香料, 和絲的全球貿易。
00:16
But running this massive operation wasn’t cheap.
3
16190
2890
但要支撐這麼龐大的營運, 花費一點也不便宜。
00:19
In order to fund their expensive voyages,
4
19080
2670
為了要資助這些昂貴的航程,
00:21
the company turned to private citizens–
5
21750
2540
該公司轉向平民——
00:24
individuals who could invest money to support the trip
6
24290
3330
去找有錢能夠拿來投資、 資助旅程的個體戶,
00:27
in exchange for a share of the ship’s profits.
7
27620
2980
交換條件則是可以分到 該船賺得的利潤。
00:30
This practice allowed the company to afford even grander voyages,
8
30600
4060
這種做法,讓該公司能夠 負擔得起更浩大的航程,
00:34
increasing profits for both themselves and their savvy investors.
9
34660
4859
讓公司本身及精明的投資者 都獲得更高的利潤。
00:39
Selling these shares in coffee houses and shipping ports across the continent,
10
39519
4810
荷蘭東印度公司在各大陸的
咖啡館及海港銷售這些股份,
00:44
the Dutch East India Company unknowingly invented the world’s first stock market.
11
44329
6033
不知不覺間,發明了 全世界第一個股票市場。
00:50
Since then, companies have been collecting funds from willing investors
12
50362
4105
自此之後,公司便會向 有意願的投資者募款,
00:54
to support all kinds of businesses.
13
54467
2174
來資助各式各樣的生意。
00:56
And today,
14
56641
880
現今,還有專門的學校、 職業,甚至專用的電視頻道
00:57
the stock market has schools, careers, and even whole television channels
15
57521
4910
來研究了解股票市場。
01:02
dedicated to understanding it.
16
62431
1845
01:04
But the modern stock market is significantly more complicated
17
64276
3620
但,現代股票市場遠比
01:07
than its original incarnation.
18
67896
2020
它的原始型態更複雜許多。
01:09
So how do companies and investors use the market today?
19
69916
4170
所以,現今公司和投資者 怎麼運用這個市場?
01:14
Let’s imagine a new coffee company that decides to launch on the market.
20
74086
4660
咱們來想像一間新的咖啡公司, 決心要進入市場。
01:18
First, the company will advertise itself to big investors.
21
78746
3610
首先,該公司會為自己打廣告, 對象是大型投資者。
01:22
If they think the company is a good idea,
22
82356
2070
如果他們認為 這個公司是個好點子,
01:24
they get the first crack at investing,
23
84426
1950
他們就能取得投資的先機,
01:26
and then sponsor the company’s initial public offering, or IPO.
24
86376
4860
接著,贊助該公司的 初次公開發行(IPO)。
01:31
This launches the company onto the official public market,
25
91236
3455
這就能讓該公司進入到 正式的公開市場,
01:34
where any company or individual who believes the business could be profitable
26
94691
3770
在這裡,相信這事業 有利可圖的任何公司或個體戶
01:38
might buy a stock.
27
98461
1260
都可以買股票。
01:39
Buying stocks makes those investors partial owners in the business.
28
99721
4560
投資者購買股票之後, 便擁有該事業的一部分。
01:44
Their investment helps the company to grow,
29
104281
2369
他們的投資,協助該公司成長,
01:46
and as it becomes more successful,
30
106650
1830
當該公司更成功之後,
01:48
more buyers may see potential and start buying stocks.
31
108480
3500
可能會有更多的買家 看到潛力,也開始買股票。
01:51
As demand for those stocks increases,
32
111980
2340
隨著對那些股票的需求增加,
01:54
so does their price, increasing the cost for prospective buyers,
33
114320
3680
股票的價格也會提高, 增加未來買家的成本,
01:58
and raising the value of the company's stocks people already own.
34
118000
3930
已經擁有該公司股票的人, 手上股票的價值也會提升。
02:01
For the company,
35
121930
1280
對該公司來說,增加的股份 能協助資助新的計畫,
02:03
this increased interest helps fund new initiatives,
36
123210
3450
02:06
and also boosts its overall market value
37
126660
2860
同時,因為展現出 有這麼多人願意投資該公司,
02:09
by showing how many people are willing to invest in their idea.
38
129520
3860
也能夠抬高該公司的 整體市場價值。
02:13
However, if for some reason a company starts to seem less profitable
39
133380
3850
然而,如果出於某種原因, 公司看起來不再那麼有利可圖時,
02:17
the reverse can also happen.
40
137230
2260
就可能會發生相反的狀況。
02:19
If investors think their stock value is going to decline,
41
139490
3080
如果投資者認為他們的 股票價值有下跌的趨勢,
02:22
they’ll sell their stocks with the hopes of making a profit
42
142570
3040
他們就會賣掉股票,
希望能在該公司失去 更多價值前就先賺回些利潤。
02:25
before the company loses more value.
43
145610
2160
02:27
As stocks are sold and demand for the stock goes down,
44
147770
3320
當股票被賣出, 且對股票的需求減少,
02:31
the stock price falls,
45
151090
1390
股價就會下跌,
02:32
and with it, the company’s market value.
46
152480
2370
公司的市場價值也會跟著下跌。
02:34
This can leave investors with big losses–
47
154850
2670
這可能會造成投資者極大的損失——
02:37
unless the company starts to look profitable again.
48
157520
3320
除非該公司能夠再次開始獲利。
02:40
This see-saw of supply and demand is influenced by many factors.
49
160840
4480
會影響這種供給需求 蹺蹺板的因素很多。
02:45
Companies are under the unavoidable influence of market forces–
50
165320
4017
無可避免,公司一定會 受到市場力量的影響——
02:49
such as the fluctuating price of materials,
51
169337
2420
比如原料價格的波動、
02:51
changes in production technology,
52
171757
1950
生產技術的改變,
02:53
and the shifting costs of labor.
53
173707
2310
以及勞工成本的變動。
02:56
Investors may be worried about changes in leadership,
54
176017
2810
投資者可能會擔心 領導階層的改變、
02:58
bad publicity, or larger factors like new laws and trade policies.
55
178827
4540
不好的名聲,或更大的因素, 比如新法律和貿易政策。
03:03
And of course,
56
183367
1060
當然,許多投資者就只是 準備好要賣掉有價值的股票,
03:04
plenty of investors are simply ready to sell valuable stocks
57
184427
3450
03:07
and pursue personal interests.
58
187877
2070
追求個人利益。
03:09
All these variables cause day-to-day noise in the market,
59
189947
3260
所有這些變數每天都會干擾市場,
03:13
which can make companies appear more or less successful.
60
193207
2920
可能會讓公司看起來 更成功或比較不成功。
03:16
And in the stock market,
61
196127
1200
在股票市場上,看起來失去價值,
03:17
appearing to lose value often leads to losing investors,
62
197327
3670
通常會導致失去投資者,
03:20
and in turn, losing actual value.
63
200997
2820
進而真正失去價值。
03:23
Human confidence in the market has the power to trigger
64
203817
3040
人類對市場信心的力量很強大,
03:26
everything from economic booms to financial crises.
65
206857
3580
可以觸發各式各樣的現象, 從經濟繁榮到金融危機。
03:30
And this difficult-to-track variable
66
210437
2100
這個很難追蹤的變數,
03:32
is why most professionals promote reliable long term investing
67
212537
3850
正是為什麼專業人士 會推銷可靠的長期投資,
03:36
over trying to make quick cash.
68
216387
2070
而不是試著快速撈一筆。
03:38
However, experts are constantly building tools
69
218457
2940
然而,專家常常會創造一些工具,
03:41
in efforts to increase their chances of success
70
221397
2400
試圖在這個極不可預測的系統中
03:43
in this highly unpredictable system.
71
223797
2000
增加他們的成功機會。
03:45
But the stock market is not just for the rich and powerful.
72
225797
3470
但,股票市場並非 有錢或有權的人的專利。
03:49
With the dawn of the Internet,
73
229267
1450
隨著網際網路的出現,
03:50
everyday investors can buy stocks
74
230717
1870
一般投資人也可以用許多 大型投資者的方式買賣股票。
03:52
in many of the exact same ways a large investor would.
75
232587
3540
03:56
And as more people educate themselves about this complex system
76
236127
3670
隨著更多人自學 與這複雜系統相關的知識,
03:59
they too can trade stocks,
77
239797
1420
他們也能夠買賣股票, 支持他們所相信的企業,
04:01
support the businesses they believe in,
78
241217
1960
04:03
and pursue their financial goals.
79
243177
2290
並追求他們的財務目標。
04:05
The first step is getting invested.
80
245467
3220
第一步,就是找到人來投資。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7