What causes an economic recession? - Richard Coffin

2,142,912 views ・ 2019-10-15

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:06
For millennia,
0
6824
1180
數千年來,大不列顛人民
00:08
the people of Britain had been using bronze to make tools and jewelry,
1
8004
4410
一直使用青銅來製作工具和珠寶,
00:12
and as a currency for trade.
2
12414
2646
也當作做交易用的貨幣。
00:15
But around 800 BCE, that began to change:
3
15060
4040
但大約在西元前 800 年 開始有了改變:
00:19
the value of bronze declined, causing social upheaval and an economic crisis—
4
19100
6020
青銅的價值下跌,
造成社會動盪及經濟危機——
00:25
what we would call a recession today.
5
25120
3646
也就是現今所謂的衰退。
00:28
What causes recessions?
6
28766
1880
造成衰退的因素是什麼?
00:30
This question has long been the subject of heated debate among economists,
7
30646
4420
這個問題長年來一直都是 經濟學家熱烈辯論的主題,
00:35
and for good reason.
8
35066
1480
且是有合理原因的。
00:36
A recession can be a mild decline in economic activity
9
36546
3320
衰退可能是單一國家的經濟活動
00:39
in a single country that lasts months,
10
39866
2730
持續數個月緩和地下降、
00:42
a long-lasting downturn with global ramifications that last years,
11
42596
4810
可能是持續數年的 長期全球經濟不景氣,
00:47
or anything in between.
12
47406
2440
或介於兩者之間。
00:49
Complicating matters further,
13
49846
1530
讓事情更複雜的是,
00:51
there are countless variables that contribute to an economy’s health,
14
51376
3650
經濟的健康會受到無數變數的影響,
00:55
making it difficult to pinpoint specific causes.
15
55026
4000
所以很難精準地點出明確原因。
00:59
So it helps to start with the big picture:
16
59026
2640
比較有幫助的做法 是從宏觀開始了解:
01:01
recessions occur when there is a negative disruption
17
61666
3110
當供應和需求之間的平衡被瓦解時,
01:04
to the balance between supply and demand.
18
64776
2860
就會發生衰退。
01:07
There’s a mismatch between how many goods people want to buy,
19
67636
3480
消費者想購買的商品總量,
01:11
how many products and services producers can offer,
20
71116
3140
與生產者提供的產品和勞務總量,
01:14
and the price of the goods and services sold, which prompts an economic decline.
21
74256
5710
以及銷售商品勞務的價格這三者間,
如果失衡,就會造成經濟衰退。
01:19
An economy’s relationship between supply and demand
22
79966
3190
供需間的經濟關係
01:23
is reflected in its inflation rates and interest rates.
23
83156
4080
會反映在它的通膨率和利率上。
01:27
Inflation happens when goods and services get more expensive.
24
87236
4450
當商品和勞務變更貴時, 就會發生通貨膨脹。
01:31
Put another way, the value of money decreases.
25
91686
3394
換言之,貨幣的價值下跌。
01:35
Still, inflation isn’t necessarily a bad thing.
26
95080
3870
但,通貨膨脹不見得是壞事。
01:38
In fact, a low inflation rate is thought to encourage economic activity.
27
98950
4620
事實上,一般認為低通膨率 會鼓勵經濟活動。
01:43
But high inflation that isn’t accompanied with high demand
28
103570
3200
但沒有伴隨著高需求的高通膨率
01:46
can both cause problems for an economy and eventually lead to a recession.
29
106770
5750
不僅會造成經濟問題,
而且最終還會導致衰退。
01:52
Interest rates, meanwhile,
30
112520
1500
至於利率,
01:54
reflect the cost of taking on debt for individuals and companies.
31
114020
4370
它反映出個人和公司借錢的成本。
01:58
The rate is typically an annual percentage of a loan
32
118390
3210
該利率通常是指在貸款還清前, 借款人向貸款人支付利息
02:01
that borrowers pay to their creditors until the loan is repaid.
33
121600
4120
與總貸款金額的年百分比。
02:05
Low interest rates mean that companies can afford to borrow more money,
34
125720
4070
低利率表示公司能夠借更多錢,
02:09
which they can use to invest in more projects.
35
129790
2700
借來的錢可以投資到更多計畫上。
02:12
High interest rates, meanwhile, increase costs for producers and consumers,
36
132490
4800
至於高利率,則會增加 生產者和消費者的成本,
02:17
slowing economic activity.
37
137290
2275
減緩經濟的活動。
02:19
Fluctuations in inflation and interest rates
38
139565
2990
通膨率和利率的波動
02:22
can give us insight into the health of the economy,
39
142555
2830
能讓我們深入理解經濟體是否健康,
02:25
but what causes these fluctuations in the first place?
40
145385
4000
但,最初造成波動的原因是什麼?
02:29
The most obvious causes are shocks like natural disaster, war,
41
149385
4220
最明顯的原因是衝擊,
像自然災害、戰爭, 以及地緣政治因素。
02:33
and geopolitical factors.
42
153605
2112
02:35
An earthquake, for example,
43
155717
1520
以地震為例,
02:37
can destroy the infrastructure needed to produce important commodities such as oil.
44
157237
5010
可能會摧毀產製重要商品 (如石油)所需的基礎設施。
02:42
That forces the supply side of the economy to charge more for products that use oil,
45
162247
5310
那會迫使經濟的供應方 用更高的價格銷售
以石油為原物料的產品,
02:47
discouraging demand and potentially prompting a recession.
46
167557
4378
抑制需求且可能引發衰退。
02:51
But some recessions occur in times of economic prosperity—
47
171935
3689
但有些衰退卻發生在 經濟繁榮的時期——
02:55
possibly even because of economic prosperity.
48
175624
3420
甚至可能就是因為經濟繁榮才會發生。
02:59
Some economists believe that business activity from a market’s expansion
49
179044
4300
有些經濟學家相信, 市場擴展的商業活動
03:03
can occasionally reach an unsustainable level.
50
183344
3264
偶爾會達到一種無法維持的程度。
03:06
For example, corporations and consumers may borrow more money
51
186608
3940
比如,企業和消費者可能會借更多錢,
03:10
with the assumption that economic growth will help them handle the added burden.
52
190548
4280
因為他們假設經濟成長會協助他們 處理借更多錢所帶來的負擔。
03:14
But if the economy doesn’t grow as quickly as expected,
53
194828
3553
但如果經濟的成長沒有期望的那麼快,
03:18
they may end up with more debt than they can manage.
54
198381
2960
他們最後留下的債務可能 超出他們的能力範圍。
03:21
To pay it off, they’ll have to redirect funds from other activities,
55
201341
3710
若要還清債務,他們就得 從其他活動中轉移資金,
03:25
reducing business activity.
56
205051
2420
減少商業活動。
03:27
Psychology can also contribute to a recession.
57
207471
2920
心理因素也可能會引發衰退。
03:30
Fear of a recession can become a self-fulfilling prophecy
58
210391
4160
如果對衰退的恐懼心理 造成大家對投資和花費有所保留,
03:34
if it causes people to pull back investing and spending.
59
214551
3999
最後可能會成為自我應驗的預言。
03:38
In response, producers might cut operating costs
60
218550
3300
生產者的因應方式 可能會是削減營運成本,
03:41
to help weather the expected decline in demand.
61
221850
3080
來協助他們平安度過 預期的需求下降。
03:44
That can lead to a vicious cycle as cost cuts eventually lower wages,
62
224930
4880
那會造成惡性循環,
因為成本縮減最終會讓薪水降低,
03:49
leading to even lower demand.
63
229810
2990
又導致更低的需求。
03:52
Even policy designed to help prevent recessions can contribute.
64
232800
4810
甚至設計來預防衰退的政策 也有可能引發衰退。
03:57
When times are tough, governments and central banks may print money,
65
237610
4130
在艱困時期,政府 和中央銀行可能會印製鈔票、
04:01
increase spending, and lower central bank interest rates.
66
241740
3760
增加花費、降低中央銀行的利率。
04:05
Smaller lenders can in turn lower their interest rates,
67
245500
3460
相對的,較小規模的貸款人 也可以降低他們的利率,
04:08
effectively making debt “cheaper” to boost spending.
68
248960
3510
有效地讓債務變得 「更便宜」,以推動花費。
04:12
But these policies are not sustainable and eventually need to be reversed
69
252470
4150
但,這些政策並非長久之計, 最終還是得回收紙幣
04:16
to prevent excessive inflation.
70
256620
2202
才能預防過度通貨膨脹。
04:18
That can cause a recession if people have become too reliant on cheap debt
71
258822
4450
如果大家太過仰賴便宜的債務 以及政府的刺激,
04:23
and government stimulus.
72
263272
1930
就可能會造成衰退。
04:25
The Bronze recession in Britain eventually ended when the adoption of iron
73
265202
4830
大不列顛的青銅衰退最後能告終,
是因為鐵的使用協助徹底 改革了農業和糧食生產。
04:30
helped revolutionize farming and food production.
74
270032
3224
04:33
Modern markets are more complex,
75
273256
2160
現今的市場更複雜多變,
04:35
making today’s recessions far more difficult to navigate.
76
275416
3750
使得衰退議題更難處理。
04:39
But each recession provides new data to help anticipate and respond
77
279166
4320
但每次衰退都會提供新資料,
協助我們更有效地預測 和因應未來的衰退。
04:43
to future recessions more effectively.
78
283486
3018
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7