Who is Alexander von Humboldt? - George Mehler
誰是洪堡德 (Humboldt)? - George Mehler
302,296 views ・ 2013-04-02
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Anny Chung
審譯者: Hao-Wei Chang
00:13
I would like to introduce you
1
13798
1022
容我向你介紹
00:14
to one of the most amazing scientists
2
14820
1733
這世界上
00:16
who have ever lived.
3
16553
1513
最令人讚嘆的科學家之一
00:18
So famous, that more places on Earth
4
18066
2016
他的名聲響亮,以致於世界各地
00:20
have been named after him than any human being.
5
20082
3053
以他的名字為紀念的地名多於任何人
00:23
So famous, that President Thomas Jefferson
6
23135
2001
美國前總統湯瑪斯.傑弗遜
00:25
said he was the most important scientist he ever met.
7
25136
2788
曾說他是他見過最有名望的科學家
00:27
And Simon Bolivar called him the true discoverer of South America.
8
27924
4087
西蒙.玻利瓦格稱他為真正發現南美洲的人
(譯註:南美獨立革命先驅)
00:32
On the 100th anniversary of his birth,
9
32011
1709
他百年冥誕時
00:33
every story on the front page of <i>The New York Times</i>
10
33720
2638
紐約時報頭版上
00:36
was written about him.
11
36358
1703
每一則都是關於他的報導
00:38
Who is this scientist
12
38061
1110
這位科學家到底是誰?
00:39
and what did he do that was so extraordinary?
13
39171
2956
他為什麼如此令人讚賞?
00:42
His name is Alexander Von Humboldt.
14
42127
2621
他的名字是亞歷山大.凡.洪堡德
(Alexander Van Humboldt)
00:44
Never heard of him?
15
44748
908
沒聽過他名字?
00:45
Most people haven't.
16
45656
1423
大部分的人都沒聽過
00:47
His name has been lost in history,
17
47079
2245
他的名字已不幸遭歷史吞噬
00:49
but here is what he did.
18
49324
1758
以下是他的所作所為
00:51
Alexander Von Humboldt started as a practicing geologist,
19
51082
3372
洪堡德一開始是位地質學家
00:54
but when an inheritance allowed him the freedom to travel,
20
54454
3085
當他獲得遺產能夠到處旅行時
00:57
he began an incredible, five-year scientific journey
21
57539
2887
他踏上一個長達五年的科學之旅
01:00
through South America,
22
60426
1092
探險南美大陸、
01:01
Mexico,
23
61518
878
墨西哥、
01:02
and Cuba.
24
62396
1456
以及古巴
01:03
From 1799 to 1804,
25
63852
2204
自 1799 至 1804 年
01:06
Von Humboldt and his botonist partner, Aime Bonpland,
26
66056
3343
洪堡德和他的夥伴,植物學家埃梅.邦普蘭
01:09
traveled through the jungles of Venezuela,
27
69399
2187
踏遍委內瑞拉的叢林
01:11
made detailed drawings of Inca ruins
28
71586
1855
在祕魯的山區中
01:13
while exploring the mountains of Peru,
29
73441
2015
詳細地畫圖紀錄古印加遺跡
01:15
and traversed the breadth of Mexico and Cuba.
30
75456
2828
並橫越墨西哥及古巴
01:18
He explored the length of the Orinoco River in Venezuela.
31
78284
3573
他探索委內瑞拉的俄里諾柯河全程
01:21
This 1700 mile portion of the trip
32
81857
2165
這段長達 1700 英里的冒險
01:24
was filled with danger, disease, and fantastic new discoveries.
33
84022
3969
充滿著危機、疾病和令人驚奇的新發現
01:27
For example, Von Humboldt was the first explorer
34
87991
2389
例如,洪堡德是第一位冒險家
01:30
to witness the preparation of the curare plant for poison arrows.
35
90380
3962
目睹原住民利用箭毒馬鞍子準備毒箭
01:34
He recognized the importance of the cinchona tree,
36
94342
2361
他發現金雞納樹的重要性
01:36
whose bark contains quinine,
37
96703
1783
其樹皮含有奎寧
01:38
which is a malaria cure,
38
98486
1595
能夠治療瘧疾
01:40
and discovered the ocean current,
39
100081
1645
他還發現限制秘魯沿岸雨量的洋流
01:41
which limits rainfall on the coast of Peru,
40
101726
2442
他還發現限制秘魯沿岸雨量的洋流
01:44
later named the Humboldt Current.
41
104168
2109
之後被命名為洪堡德洋流
01:46
He discovered and described many new species of plants and animals,
42
106277
3334
他發現並描述許多新物種
01:49
including the electric eel.
43
109611
1756
像是電鰻
01:51
In Ecuador, he climbed the one of the highest volcanoes, Chimborazo,
44
111367
3544
在厄瓜多爾,他攀登最高的火山之一
欽伯拉索山
01:54
so that he could record air pressure,
45
114911
1780
以測量大氣壓力
01:56
something no one had ever done at this altitude.
46
116691
3259
當時從未有人在如此高海拔測量氣壓
01:59
The entire journey covered over 24,000 miles,
47
119950
3048
他整趟旅程長達二萬四千英里
02:02
the same distance as the circumference of the Earth.
48
122998
3712
等同於繞地球一圈的距離
02:06
Along the way, he took measurements
49
126710
2027
途中,他測量並記錄
02:08
about the shape of the land,
50
128737
1342
地形的變化
02:10
its temperature,
51
130079
1094
溫度
02:11
the air pressure,
52
131173
874
氣壓
02:12
and the strength of magnetic fields.
53
132047
2243
和地球磁場強度
02:14
By connecting places of identical temperatures,
54
134290
2231
他將擁有相同溫度的地點在地圖上連線
02:16
he created contour maps with lines of similar temperatures,
55
136521
3611
創造了世界地一幅有等溫曲線的地圖
02:20
which he called "isotherms".
56
140132
2004
他將之命名為 " 等溫線 "
02:22
Because Humboldt invented these maps,
57
142136
1665
多虧洪堡發明這種地圖
02:23
scientists began to see patterns
58
143801
2429
科學家開始發現
02:26
in the life
59
146230
1023
生物的分佈模式
02:27
and the types of life
60
147253
1268
世界上生命及各種生物
02:28
present in certain places,
61
148521
1556
都出現在特定的區域
02:30
and he became a pioneer
62
150077
1161
洪堡德成為
02:31
in the visual presentation of scientific data.
63
151238
3502
將科學數據視覺表現的先驅
02:34
These discoveries and measurements were critical
64
154740
2038
他所測量的數據和發明
02:36
to what made him such an important scientist.
65
156778
2750
證明為何他是如此重要的科學家
02:39
Until Humboldt, scientists who described new plants and animals
66
159528
3285
在洪堡德之前的時代,發現新物種的科學家們
02:42
did not clearly see the crucial connection
67
162813
2899
並無法了解各式生物
02:45
between living things
68
165712
1288
以及其所居地帶
02:47
and the places in which they lived,
69
167000
1518
也就是棲地
02:48
called habitats.
70
168518
1621
之間的重要關連性
02:50
They did not appreciate the role of the environment
71
170139
2251
他們並不重視環境
對於生物多樣性的影響
02:52
on the diversity of life.
72
172390
2113
他們並不重視環境
對於生物多樣性的影響
02:54
Humboldt discovered and understood the importance
73
174503
2167
洪堡德發現並且了解
02:56
of these connections.
74
176670
1435
這些連結的重要性
02:58
Because of this,
75
178105
691
02:58
he is considered the founder of biogeography.
76
178796
2845
因此
他被視為生物地裡學之父
03:01
He also developed a theory called the "Unity of Nature,"
77
181641
2855
他更提出名為 " 自然的統一性 " 的理論
03:04
which shows the interconnectedness of all nature.
78
184496
2856
描述自然界萬物的環環相扣
03:07
This knowledge plays a vital role
79
187352
1407
這個理論大大影響
03:08
in the preservation and protection of our habitat.
80
188759
2994
現今保育及棲地保護工作
03:11
His book, <i>Cosmos</i>, describes this theory
81
191753
2046
他所著的《宇宙》敘述這個理論
03:13
and is still in print today.
82
193799
2634
如今仍舊出版中
03:16
As celebrated a scientist as he was,
83
196433
2017
他雖然是有名的科學家
03:18
Von Humboldt was also generous,
84
198450
1962
洪堡德仍非常慷慨大方
03:20
thus serving another role in the world.
85
200412
2615
於扮演其他角色
03:23
He was the mentor and teacher to younger scientists.
86
203027
2469
他指導了許多年輕科學家
03:25
In fact, just recently it was discovered
87
205496
2084
最近更有人發現
03:27
the crucial role that Humboldt played in the work
88
207580
2383
洪堡德的思想大大影響
03:29
of his most famous pen-pal,
89
209963
1944
他最有名的筆友:
03:31
Charles Darwin.
90
211907
1553
查理斯.達爾文
03:33
A young Darwin read Humboldt extensively
91
213460
1940
達爾文年輕時時常閱讀洪堡德的著作
03:35
and wrote in his diary while on the Beagle,
92
215400
2447
他曾在小獵犬號上於日記中寫道
03:37
"I am at present fit only to read Humboldt.
93
217847
2709
" 我現在只能研讀洪堡德
03:40
He, like another sun, illuminates everything I behold."
94
220556
3706
他如太陽一般照亮我所見 "
03:44
Today, although Humboldt is known and revered
95
224262
2292
現今,洪堡德仍被
03:46
by a small community of scientists,
96
226554
1985
小小的科學社群所景仰
03:48
he is almost totally forgotten by many of us.
97
228539
2784
但卻已被多數大眾所遺忘
03:51
Alexander Von Humboldt's influence is apparent
98
231323
2237
洪堡德的影響
03:53
everywhere and in every scientific discipline.
99
233560
2545
顯明於所有的科學領域
03:56
He is, perhaps, the most important forgotten man of science.
100
236105
4133
他也許是被遺忘的科學家中最重要的
04:00
But he doesn't have to be,
101
240238
1534
但他並不需仍舊如此
04:01
because if you remember him,
102
241772
1625
因為如果你記得他
04:03
perhaps his influence will be celebrated.
103
243397
2953
也許他的影響就會被慶祝
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。