Can you be awake and asleep at the same time? - Masako Tamaki

1,654,320 views ・ 2021-05-18

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yi-Ping Cho (Marssi) 審譯者: Regina Chu
00:07
Many animals need sleep.
0
7538
1833
很多動物都需要睡眠。
00:09
Even brainless jellyfish enter sleep-like states where they pulse less
1
9788
4583
即使是無腦的水母也有似睡狀態: 牠們收縮的次數會變少,
00:14
and respond more slowly to food and movement.
2
14371
3083
對食物和周圍動靜的反應也會變慢。
00:17
But all of the threats and demands animals face
3
17871
3375
但這些動物必須面對的威脅和需求
00:21
don’t just go away when it’s time to doze.
4
21246
3208
不會因為正值睡眠時間就自動消失。
00:25
That’s why a range of birds and mammals experience some degree
5
25079
5334
這也就是為什麼某些鳥類和哺乳動物 會有某種程度
00:30
of asymmetrical sleep where parts of their brain are asleep
6
30413
4166
兩側大腦睡眠不對稱的狀態, 也就是一部分大腦進入睡眠,
00:34
and other areas are more active.
7
34579
2750
而另一部分還在運轉。
00:37
This is even true for humans.
8
37329
2292
就連人類也會這樣。
00:39
So how does it work?
9
39787
1667
這是怎麼一回事?
00:42
All vertebrate brains consist of two hemispheres: the right and left.
10
42579
5583
所有脊椎動物的大腦都包含 兩個半球:右腦和左腦。
00:48
Brain activity is usually similar across both during sleep.
11
48537
4084
睡眠中左右腦的活動相似,
00:52
But during asymmetrical sleep,
12
52954
2417
但是在睡眠不對稱的期間,
00:55
one brain hemisphere can be in deep sleep while the other is in lighter sleep.
13
55371
5458
一邊的腦半球可能在沉睡, 而另一邊則在淺眠狀態。
01:01
And in an extreme version called “unihemispheric sleep,”
14
61246
4792
在稱為「單側腦半球睡眠」的極端情況中,
01:06
one hemisphere may appear completely awake while the other is in deep sleep.
15
66038
5750
一邊的腦半球可能完全清醒, 而另一邊則還在沉睡。
01:12
Take bottlenose dolphins.
16
72788
1833
以瓶鼻海豚為例:
01:14
Their breathing is consciously controlled,
17
74621
2000
牠們有意識地控制呼吸,
01:16
and they must surface for air every few minutes or they’ll drown.
18
76621
4250
而且每隔幾分鐘就得浮出水面換氣, 否則就會溺斃。
01:20
When they have a newborn calf, they must actually swim nonstop for weeks
19
80871
5000
牠們剛有新生兒的時候 得要連續幾週不斷游來游去,
01:25
in order to keep it safe.
20
85871
1958
才能讓寶寶存活下來。
01:27
So dolphins sleep unihemispherically, with just one hemisphere at a time.
21
87829
5959
海豚採用單側腦半球睡眠, 一次只讓一邊的腦睡覺。
01:34
This allows them to continue swimming and breathing while snoozing.
22
94246
4458
這樣一來牠們就可以在打盹時 一邊游泳一邊呼吸。
01:39
Other marine mammals also need asymmetrical sleep.
23
99704
3292
其他海洋哺乳類也需要 兩腦不對稱的睡眠。
01:42
Fur seals might spend weeks on end migrating at sea.
24
102996
3583
海狗可能會連續數週在海洋中遷徙,
01:46
They slip into unihemispheric sleep while floating horizontally,
25
106788
4125
牠們水平漂浮的時候 陷入單側腦半球睡眠,
01:50
holding their nostrils above the surface, closing their upward-facing eye,
26
110913
4458
將鼻孔保持在水平面之上, 闔起朝上的眼睛,
01:55
and keeping their downward-facing eye open.
27
115371
3208
睜著向下的眼睛。
01:58
This may help them stay alert to threats from the depths.
28
118579
4417
此舉可以幫助牠們 保持對海底威脅的警戒。
02:02
Similar pressures keep birds partially awake.
29
122996
3167
類似的壓力則讓鳥類呈現半醒狀態。
02:06
Mallard ducks sleep in groups, but some must inevitably be on the peripheries.
30
126163
5375
綠頭鴨會結伴成群一起睡, 但免不了有些會在外圍。
02:11
Those ducks spend more time in unihemispheric sleep,
31
131954
3459
那些鴨子較常有單側腦半球睡眠,
02:15
with their outward-facing eyes open
32
135413
2208
會睜著向外的眼睛,
02:17
and their corresponding brain hemispheres more active.
33
137621
3375
同側的腦半球會較靈敏。
02:21
Other birds have been shown to catch z’s in midair migration.
34
141496
3875
還有些鳥會在半空中遷徙時打盹。
02:25
While undertaking non-stop transoceanic flights of up to 10 days,
35
145788
5041
在長達十天跨洋飛行中,
02:30
frigatebirds either sleep with one or both hemispheres at a time.
36
150829
4375
軍艦鳥會讓一邊的腦 或是兩邊腦同時入睡。
02:35
They do so in seconds-long bursts, usually while riding air currents.
37
155704
5125
牠們會短暫入睡幾秒, 通常是在乘著氣流飛行之際。
02:41
But the frigatebirds still sleep less than 8% of what they would on land,
38
161288
4916
但飛著睡的量 依然比平常在陸地上時還少 8%,
02:46
suggesting a great tolerance for sleep deprivation.
39
166204
3584
這也代表了牠們很能忍受睡眠剝奪。
02:50
It’s currently unclear whether asymmetrical sleep
40
170788
3083
目前還不確定的是: 兩腦不對稱的睡眠
02:53
packs the same benefits as sleep in both hemispheres
41
173871
3458
和雙側腦半球睡眠是否有同樣的好處,
02:57
and how this varies across species.
42
177329
2459
是否也因物種而有所不同?
03:00
In one experiment, fur seals relied on asymmetrical sleep
43
180413
4125
實驗中,海狗靠兩腦不對稱的睡眠
03:04
while being constantly stimulated.
44
184538
2291
持續讓身體運作。
03:07
But in recovery, they showed a strong preference
45
187413
2500
但牠們在康復期間會偏好
03:09
for sleep across both hemispheres,
46
189913
2375
讓兩側的腦半球都進入睡眠,
03:12
suggesting that it was more restorative for them.
47
192288
3500
也就是說這樣能讓牠們修復功能更強。
03:15
Dolphins, on the other hand,
48
195788
1666
海豚反而
03:17
have been observed to maintain high levels of alertness for at least five days.
49
197454
5125
會保持至少五天高度警戒。
03:23
By switching which hemisphere is awake,
50
203371
2167
牠們透過轉換清醒的半腦,
03:25
they get several hours of deep sleep in each hemisphere
51
205538
3625
讓每一側的腦 都有幾小時的深度睡眠
03:29
throughout a 24-hour period.
52
209163
2083
分布在 24 小時之間,
03:32
This may be why unihemispheric sleep alone meets their needs.
53
212038
4791
也許是因為單側腦半球睡眠 就能滿足牠們的需求。
03:37
So, what about humans?
54
217538
2375
那人類呢?
03:40
Have you ever woken up groggy after your first night in a new place?
55
220413
4041
你是否曾在外宿第一晚時 半夜頭腦昏沉地醒來?
03:44
Part of your brain might’ve spent the night only somewhat asleep.
56
224454
4625
你的腦可能有部分沒有完全入睡。
03:49
For decades, scientists have recognized that participants sleep poorly
57
229079
4584
數十年來,科學家發現受試者
03:53
their first night in the lab.
58
233663
1916
在實驗室第一晚都睡不好,
03:55
It’s actually customary to toss out that night’s data.
59
235788
4041
根據慣例,當晚的數據通常會被扔掉。
03:59
In 2016, scientists discovered that this “first night effect”
60
239829
5000
科學家在 2016 年發現 「第一夜效應」這種
04:04
is a very subtle version of asymmetrical sleep in humans.
61
244829
4584
非常不易察覺的 人類兩腦不對稱睡眠。
04:09
They saw that, during the first night,
62
249954
2417
他們發現第一晚
04:12
participants experience deeper sleep in their right hemisphere
63
252371
4083
受試者的右腦有較深層的睡眠,
04:16
and lighter sleep in their left.
64
256454
2042
左腦則較淺眠。
04:19
When exposed to infrequent sounds,
65
259079
2667
偶爾有聲響時,
04:21
that lighter sleeping left hemisphere showed greater bumps in activity.
66
261746
4750
那個淺眠的左腦在活動中 呈現較大的波動。
04:26
Participants also woke up and responded to infrequent sounds faster
67
266954
4875
受試者第一晚醒來 並對那些聲響做出反應的時間
04:31
during the first night than when experiencing deep sleep
68
271829
3250
也會比接下來幾晚深層睡眠時
04:35
in both hemispheres during nights following.
69
275079
2625
更加快速。
04:38
This suggests that, like other animals,
70
278038
2750
也就是說,就像其他動物,
04:40
humans use asymmetrical sleep for vigilance,
71
280788
3500
人類用兩腦不對稱睡眠來提高警戒,
04:44
specifically in unfamiliar environments.
72
284288
2750
尤其是身在不熟悉的環境。
04:47
So, while your hotel room is obviously not trying to eat you
73
287579
4250
所以雖然你的旅館客房 顯然不是要吃掉你,
04:51
and you’re not going to die if you don’t continue moving,
74
291829
3042
你也不會因為不動而喪命,
04:54
your brain is still keeping you alert.
75
294871
2667
但你的大腦仍然處在警戒之中,
04:58
Just in case.
76
298329
1459
以防萬一。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog