Can you be awake and asleep at the same time? - Masako Tamaki

1,515,394 views ・ 2021-05-18

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ly Crystal Reviewer: Thu Ha Tran
Giấc ngủ là cần thiết cho tất cả loài vật. Kể cả loài sứa không có não cũng có lúc
00:07
Many animals need sleep.
0
7538
1833
00:09
Even brainless jellyfish enter sleep-like states where they pulse less
1
9788
4583
00:14
and respond more slowly to food and movement.
2
14371
3083
rơi vào trạng thái mơ ngủ và buông lỏng cảnh giác.
00:17
But all of the threats and demands animals face
3
17871
3375
Nhưng tất cả sự nguy hiểm mà động vật cần đối mặt
00:21
don’t just go away when it’s time to doze.
4
21246
3208
không tự nhiên biết mất nếu chúng có ngủ gật.
00:25
That’s why a range of birds and mammals experience some degree
5
25079
5334
Đó chính là lí do tại sao một số loài chim và động vật có vú trải qua
00:30
of asymmetrical sleep where parts of their brain are asleep
6
30413
4166
một loại giấc ngủ không đồng đều, khi chỉ một số phần của não bộ chìm vào giấc ngủ
00:34
and other areas are more active.
7
34579
2750
và một số phần còn lại thì hoạt động bình thường.
00:37
This is even true for humans.
8
37329
2292
Điều này cũng tương tự ở người.
00:39
So how does it work?
9
39787
1667
Vậy kiểu ngủ này hoạt động ra sao?
00:42
All vertebrate brains consist of two hemispheres: the right and left.
10
42579
5583
Não bộ của động vật có xương sống được chia làm hai bán cầu: trái và phải.
00:48
Brain activity is usually similar across both during sleep.
11
48537
4084
Cả hai bên hoạt động tương xứng, kể cả trong khi ngủ.
00:52
But during asymmetrical sleep,
12
52954
2417
Nhưng khi rơi vào trạng thái ngủ không đồng đều
00:55
one brain hemisphere can be in deep sleep while the other is in lighter sleep.
13
55371
5458
một bên bán cầu có thể ngủ sâu, và bên còn lại tỉnh hơn, và
01:01
And in an extreme version called “unihemispheric sleep,”
14
61246
4792
trong một phiên bản “cực đoan” hơn, tình trạng này được gọi là “ngủ đơn bán cầu”
01:06
one hemisphere may appear completely awake while the other is in deep sleep.
15
66038
5750
một bán cầu có thể hoàn toàn tỉnh giấc, khi một bên còn lại đang say giấc nồng.
01:12
Take bottlenose dolphins.
16
72788
1833
Ví dụ như loài cá heo,
01:14
Their breathing is consciously controlled,
17
74621
2000
chúng phải thở một cách có ý thức
01:16
and they must surface for air every few minutes or they’ll drown.
18
76621
4250
và bắt buộc phải hít oxy mỗi vài phút nếu không chúng sẽ chết ngộp.
01:20
When they have a newborn calf, they must actually swim nonstop for weeks
19
80871
5000
Khi có cá heo con, chúng thậm chí phải bơi liền tù tì trong rất nhiều tuần
01:25
in order to keep it safe.
20
85871
1958
để đảm bảo con được an toàn.
01:27
So dolphins sleep unihemispherically, with just one hemisphere at a time.
21
87829
5959
Thế nên chỉ một bán cầu của cá heo ngủ.
01:34
This allows them to continue swimming and breathing while snoozing.
22
94246
4458
Điều này cho phép chúng bơi và thở ngay cả khi đang ngủ khò.
01:39
Other marine mammals also need asymmetrical sleep.
23
99704
3292
Một số loài động vật có vú ở đại dương cũng cần kiểu ngủ nửa vời này.
01:42
Fur seals might spend weeks on end migrating at sea.
24
102996
3583
Hải cẩu cũng dành hàng tuần ngoài khơi để di cư.
01:46
They slip into unihemispheric sleep while floating horizontally,
25
106788
4125
Chúng rơi vào giấc ngủ này khi đang nổi lềnh bềnh trên mặt nước theo chiều ngang
01:50
holding their nostrils above the surface, closing their upward-facing eye,
26
110913
4458
mũi lộ lên trên mặt nước và nhắm con mắt ở trên bờ
01:55
and keeping their downward-facing eye open.
27
115371
3208
trong khi giữ con mắt trong nước luôn mở.
01:58
This may help them stay alert to threats from the depths.
28
118579
4417
Nó giúp chúng luôn cảnh giác khỏi những nguy hiểm ở vùng biển sâu thẳm.
02:02
Similar pressures keep birds partially awake.
29
122996
3167
Loài chim cũng chịu loại áp lực này và buộc phải ngủ lơ mơ như thế.
02:06
Mallard ducks sleep in groups, but some must inevitably be on the peripheries.
30
126163
5375
Cụ thể hơn, vịt trời ngủ theo đàn, nhưng cũng có con đi lẻ tẻ.
02:11
Those ducks spend more time in unihemispheric sleep,
31
131954
3459
Những con này phải ngủ theo từng bán cầu
02:15
with their outward-facing eyes open
32
135413
2208
với con mắt gần phía ngoài luôn mở
02:17
and their corresponding brain hemispheres more active.
33
137621
3375
và bán cầu tương xứng tỉnh táo hơn.
02:21
Other birds have been shown to catch z’s in midair migration.
34
141496
3875
Một số loài chim khác được tìm thấy khi chúng đang bay trong chuyến di cư.
02:25
While undertaking non-stop transoceanic flights of up to 10 days,
35
145788
5041
Những chuyến bay xuyên đại dương này có thể lên tới 10 ngày.
02:30
frigatebirds either sleep with one or both hemispheres at a time.
36
150829
4375
Loài cốc biển có thể ngủ một, hoặc hai bán cầu cùng một lúc.
02:35
They do so in seconds-long bursts, usually while riding air currents.
37
155704
5125
Chúng làm vậy khi đang tận dụng luồng khí đẩy, thường chỉ kéo dài vài giây.
02:41
But the frigatebirds still sleep less than 8% of what they would on land,
38
161288
4916
Nhưng loài cốc biển vẫn ngủ ít hơn 8% so với khi ở trên cạn,
02:46
suggesting a great tolerance for sleep deprivation.
39
166204
3584
để có thể chịu được sự thiếu ngủ.
02:50
It’s currently unclear whether asymmetrical sleep
40
170788
3083
Hiện tại vẫn chưa rõ liệu kiểu ngủ nửa vời
02:53
packs the same benefits as sleep in both hemispheres
41
173871
3458
có lợi như giấc ngủ trọn vẹn thông thường hay không và thậm chí
02:57
and how this varies across species.
42
177329
2459
kiểu ngủ này khác nhau thế nào giữa các loài vật.
03:00
In one experiment, fur seals relied on asymmetrical sleep
43
180413
4125
Trong một thí nghiệm, hải cẩu phụ thuộc hoàn toàn vào kiểu ngủ này
03:04
while being constantly stimulated.
44
184538
2291
khi chúng bị kích thích.
03:07
But in recovery, they showed a strong preference
45
187413
2500
Nhưng khi quay lại trạng thái an toàn,
03:09
for sleep across both hemispheres,
46
189913
2375
chúng thích được ngủ kiểu truyền thống hơn
03:12
suggesting that it was more restorative for them.
47
192288
3500
có lẽ vì giấc ngủ bình thường lợi sức hơn cho chúng.
03:15
Dolphins, on the other hand,
48
195788
1666
Nhưng ngược lại, loài cá heo
03:17
have been observed to maintain high levels of alertness for at least five days.
49
197454
5125
cho thấy chúng luôn ở sự cảnh giác cao độ trong ít nhất là năm ngày.
03:23
By switching which hemisphere is awake,
50
203371
2167
Bằng cách luân chuyển giấc ngủ qua lại hai bên
03:25
they get several hours of deep sleep in each hemisphere
51
205538
3625
mỗi bán cầu đều có thể đủ thời gian nghỉ ngơi
03:29
throughout a 24-hour period.
52
209163
2083
trong quãng thời gian 24 tiếng.
03:32
This may be why unihemispheric sleep alone meets their needs.
53
212038
4791
Đó có lẽ là lí do tại sao việc ngủ chỉ một bán cầu là đủ cho cá heo.
03:37
So, what about humans?
54
217538
2375
Vậy, con người thì sao?
03:40
Have you ever woken up groggy after your first night in a new place?
55
220413
4041
Có bao giờ bạn thức dậy cách mệt mỏi sau khi ngủ đêm đầu ở một nơi ở mới chưa?
03:44
Part of your brain might’ve spent the night only somewhat asleep.
56
224454
4625
Có lẽ đó là do não bộ của bạn chỉ ngủ cách hờ hững.
03:49
For decades, scientists have recognized that participants sleep poorly
57
229079
4584
Trong vài thập kỉ, các nhà khoa học đã nhận ra các đối tượng không ngủ đủ sâu
03:53
their first night in the lab.
58
233663
1916
trong đêm đầu tiên ở phòng thí nghiệm.
03:55
It’s actually customary to toss out that night’s data.
59
235788
4041
Thường họ sẽ bỏ đi dữ liệu của đêm đầu tiên.
03:59
In 2016, scientists discovered that this “first night effect”
60
239829
5000
Năm 2016, các nhà khoa học phát hiện ra hiệu ứng đó, và gọi là “hiệu ứng đêm đầu”.
04:04
is a very subtle version of asymmetrical sleep in humans.
61
244829
4584
Nó là một dạng biến thể của giấc ngủ nửa vời, dùng để nói về con người.
04:09
They saw that, during the first night,
62
249954
2417
Họ thấy, trong đêm đầu tiên ấy
04:12
participants experience deeper sleep in their right hemisphere
63
252371
4083
bán cầu não phải đã chìm sâu hơn vào giấc ngủ, trong khi đó
04:16
and lighter sleep in their left.
64
256454
2042
bán cầu não trái thì không sâu bằng.
04:19
When exposed to infrequent sounds,
65
259079
2667
Khi bất giác nghe thấy âm thanh,
04:21
that lighter sleeping left hemisphere showed greater bumps in activity.
66
261746
4750
bên bán cầu não trái đang ngủ nhẹ cũng xuất hiện nhiều phản ứng hơn.
04:26
Participants also woke up and responded to infrequent sounds faster
67
266954
4875
Những người này cũng thức dậy nhanh hơn khi nghe âm thanh
04:31
during the first night than when experiencing deep sleep
68
271829
3250
trong đêm đầu tiên, so với khi họ thực sự ngủ sâu
04:35
in both hemispheres during nights following.
69
275079
2625
bằng cả hai bán cầu ở những đêm tiếp theo.
04:38
This suggests that, like other animals,
70
278038
2750
Cho nên, không khác gì các loài vật khác
04:40
humans use asymmetrical sleep for vigilance,
71
280788
3500
con người chỉ ngủ nửa vời để nâng cao cảnh giác
04:44
specifically in unfamiliar environments.
72
284288
2750
đặc biệt là trong môi trường khác với thông thường.
04:47
So, while your hotel room is obviously not trying to eat you
73
287579
4250
Thế nên, dù phòng khách sạn đương nhiên sẽ không ăn thịt bạn,
04:51
and you’re not going to die if you don’t continue moving,
74
291829
3042
và bạn chắc chắn sẽ không chết nếu nằm yên trong phòng,
04:54
your brain is still keeping you alert.
75
294871
2667
nhưng não bộ vẫn giữ bạn trong trạng thái đề phòng,
04:58
Just in case.
76
298329
1459
để chắc ăn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7