Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes

5,745,979 views ・ 2017-04-04

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Phyllis Huang 審譯者: Yi-Leng Su
對於顯微鏡下的秀麗隱桿腺蟲而言
00:08
For the microscopic lab worm, C. elegans
0
8085
3191
一生不過短短幾週的時間
00:11
life equates to just a few short weeks on Earth.
1
11276
3909
相對而言,烏龜可以活超過100年
00:15
Compare that with the tortoise, which can age to more than 100 years.
2
15185
4866
中、小型鼠的壽命則大約為4年
00:20
Mice and rats reach the end of their lives after just four years,
3
20051
4364
00:24
while for the bowhead whale, Earth's longest-lived mammal,
4
24415
3726
而地球上最長壽的哺乳類是弓頭鯨
00:28
death can come after 200.
5
28141
3498
壽命超過200歲
00:31
Like most living things,
6
31639
1551
大多數動物和大部分生物一樣
00:33
the vast majority of animals gradually degenerate after reaching sexual maturity
7
33190
5230
在性成熟後身體便開始退化
00:38
in the process known as aging.
8
38420
2907
這個過程稱為老化
00:41
But what does it really mean to age?
9
41327
2849
但老化到底是什麼?
這過程的成因十分繁雜
00:44
The drivers behind this process are varied and complicated,
10
44176
3860
簡單來說,細胞死亡和功能失常 最終會導致老化
00:48
but aging is ultimately caused by cell death and dysfunction.
11
48036
4894
00:52
When we're young, we constantly regenerate cells
12
52930
2777
年輕時,我們的細胞會不斷再生
00:55
in order to replace dead and dying ones.
13
55707
3360
取代已死亡及凋零的細胞
隨著年紀增長,再生速度會愈來愈慢
00:59
But as we age, this process slows down.
14
59067
2768
01:01
In addition, older cells don't perform their functions as well as young ones.
15
61835
5442
而且老舊細胞的功能不如新細胞好
這使得我們的身體開始衰退
01:07
That makes our bodies go into a decline,
16
67277
2389
01:09
which eventually results in disease and death.
17
69666
3301
最終導致疾病與死亡
01:12
But if that's consistently true,
18
72967
2670
若這現象是所有生物的共通點
01:15
why the huge variance in aging patterns and lifespan within the animal kingdom?
19
75637
5651
為何不同動物的老化機制 和壽命會差這麼多?
01:21
The answer lies in several factors,
20
81288
2319
有幾種因素
01:23
including environment
21
83607
1330
像是環境
01:24
and body size.
22
84937
2250
和體型
01:27
These can place powerful evolutionary pressures on animals to adapt,
23
87187
4181
在演化上都會大幅影響動物適應狀況
01:31
which in turn makes the aging process different across species.
24
91368
4790
進一步使不同動物有不同的老化過程
01:36
Consider the cold depths of the Atlantic and Arctic Seas,
25
96158
3801
在大西洋和北極海的深處
01:39
where Greenland sharks can live to over 400 years,
26
99959
3369
格陵蘭鯊可以活超過400年
01:43
and the Arctic clam known as the quahog can live up to 500.
27
103328
5160
而北極貝(又稱蚌礪)的壽命長達500年
01:48
Perhaps the most impressive of these ocean-dwelling ancients
28
108488
2941
在這些海洋古生物中,最令人印象深刻的
01:51
is the Antarctic glass sponge,
29
111429
2618
或許是南極玻璃海綿
牠們可以在嚴寒的水中生存超過一萬年
01:54
which can survive over 10,000 years in frigid waters.
30
114047
4341
01:58
In cold environments like these, heartbeats and metabolic rates slow down.
31
118388
5440
在如此寒冷的環境, 心跳和代謝率都會下降
02:03
Researchers theorize that this also causes a slowing of the aging process.
32
123828
4941
研究員推論這會導致老化過程趨緩
02:08
In this way, the environment shapes longevity.
33
128769
4390
這麼看來,環境的確會影響壽命長短
而當談到體型時,大部分的狀況是
02:13
When it comes to size, it's often, but not always,
34
133159
2640
02:15
the case that larger species have a longer lifespan than smaller ones.
35
135799
5360
體型較大的生物壽命也比較長
02:21
For instance, an elephant or whale will live much longer
36
141159
3040
例如大象或鯨魚的壽命
就比小老鼠、中型鼠或田鼠的壽命長很多
02:24
than a mouse, rat, or vole,
37
144199
2299
02:26
which in turn have years on flies and worms.
38
146498
4932
而老鼠的壽命同樣也比蒼蠅和小蟲長很多
02:31
Some small animals, like worms and flies,
39
151430
2390
像小蟲和蒼蠅這類的小動物
02:33
are also limited by the mechanics of their cell division.
40
153820
3830
也受限於細胞分裂的機制
02:37
They're mostly made up of cells that can't divide and be replaced when damaged,
41
157650
4411
牠們的細胞無法分裂, 遭破壞時也無可替換
所以生命很快就會終止
02:42
so their bodies expire more quickly.
42
162061
3029
02:45
And size is a powerful evolutionary driver in animals.
43
165090
4090
對動物而言,體型是強大的演化驅動力
02:49
Smaller creatures are more prone to predators.
44
169180
2840
體型較小的生物容易受到掠食者攻擊
02:52
A mouse, for instance, can hardly expect to survive more than a year in the wild.
45
172020
4941
例如小老鼠就很難在荒野活過一年
02:56
So, it has evolved to grow and reproduce more rapidly,
46
176961
3849
因此,老鼠得加快成長與繁殖的速度
03:00
like an evolutionary defense mechanism against its shorter lifespan.
47
180810
4741
這就是演化的防衛機制 與短壽命相抗衡後的結果
03:05
Larger animals, by contrast, are better at fending off predators,
48
185551
3969
相對地,大型動物較擅於防禦掠食者
03:09
and so they have the luxury of time to grow to large sizes
49
189520
3381
所以牠們有充分時間可以長大
03:12
and reproduce multiple times during their lives.
50
192901
3331
而且一生可以繁殖很多次
03:16
Exceptions to the size rule include bats, birds, moles, and turtles,
51
196232
6440
但還是有例外,像蝙蝠、 鳥類、鼴鼠和海龜
03:22
but in each case, these animals have other adaptations
52
202672
2865
不過這些動物都有各自的方式
03:25
that allow them to escape predators.
53
205537
3694
可以逃過掠食者的捕捉
03:29
But there are still cases where animals with similar defining features,
54
209231
3540
有些動物在體型、棲地等特性上
03:32
like size and habitat,
55
212771
2020
都很相似
03:34
age at completely different rates.
56
214791
3000
但老化速度卻完全不同
03:37
In these cases, genetic differences,
57
217791
2100
在這些狀況下,基因差異
03:39
like how each organism's cells respond to threats,
58
219891
3370
例如細胞因應威脅方式的不同
03:43
often account for the discrepancies in longevity.
59
223261
4292
才能夠解釋壽命長短的差異
03:47
So it's the combination of all these factors
60
227553
2349
綜合所有因素的作用
03:49
playing out to differing degrees in different animals
61
229902
3010
造成動物之間的差異
03:52
that explains the variability we see in the animal kingdom.
62
232912
4821
這也解釋了動物王國裡的變異性
03:57
So what about us?
63
237733
1970
那我們人類呢
03:59
Humans currently have an average life expectancy of 71 years,
64
239703
4069
人類目前平均壽命為71歲
04:03
meaning that we're not even close to being the longest living inhabitants on Earth.
65
243772
5090
這表示我們和地球最長壽的居民 還差一大截!
04:08
But we are very good at increasing our life expectancy.
66
248862
4179
但我們擅於延長壽命
20世紀初期,人類平均只能活到50歲
04:13
In the early 1900s, humans only lived an average of 50 years.
67
253041
4857
04:17
Since then, we've learned to adapt by managing many of the factors
68
257898
3814
從那時起,我們漸漸學會控制
一些會導致死亡的因素
04:21
that cause deaths,
69
261712
1360
例如環境和營養
04:23
like environmental exposure and nutrition.
70
263072
3331
04:26
This, and other increases in life expectancy
71
266403
2650
種種延長壽命的方式
04:29
make us possibly the only species on Earth
72
269053
2980
也許能讓我們成為地球上唯一一種
04:32
to take control over our natural fate.
73
272033
3060
可以主宰自己命運的生物
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog