Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes

5,589,558 views ・ 2017-04-04

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Phyllis Huang 審譯者: Yi-Leng Su
對於顯微鏡下的秀麗隱桿腺蟲而言
00:08
For the microscopic lab worm, C. elegans
0
8085
3191
一生不過短短幾週的時間
00:11
life equates to just a few short weeks on Earth.
1
11276
3909
相對而言,烏龜可以活超過100年
00:15
Compare that with the tortoise, which can age to more than 100 years.
2
15185
4866
中、小型鼠的壽命則大約為4年
00:20
Mice and rats reach the end of their lives after just four years,
3
20051
4364
00:24
while for the bowhead whale, Earth's longest-lived mammal,
4
24415
3726
而地球上最長壽的哺乳類是弓頭鯨
00:28
death can come after 200.
5
28141
3498
壽命超過200歲
00:31
Like most living things,
6
31639
1551
大多數動物和大部分生物一樣
00:33
the vast majority of animals gradually degenerate after reaching sexual maturity
7
33190
5230
在性成熟後身體便開始退化
00:38
in the process known as aging.
8
38420
2907
這個過程稱為老化
00:41
But what does it really mean to age?
9
41327
2849
但老化到底是什麼?
這過程的成因十分繁雜
00:44
The drivers behind this process are varied and complicated,
10
44176
3860
簡單來說,細胞死亡和功能失常 最終會導致老化
00:48
but aging is ultimately caused by cell death and dysfunction.
11
48036
4894
00:52
When we're young, we constantly regenerate cells
12
52930
2777
年輕時,我們的細胞會不斷再生
00:55
in order to replace dead and dying ones.
13
55707
3360
取代已死亡及凋零的細胞
隨著年紀增長,再生速度會愈來愈慢
00:59
But as we age, this process slows down.
14
59067
2768
01:01
In addition, older cells don't perform their functions as well as young ones.
15
61835
5442
而且老舊細胞的功能不如新細胞好
這使得我們的身體開始衰退
01:07
That makes our bodies go into a decline,
16
67277
2389
01:09
which eventually results in disease and death.
17
69666
3301
最終導致疾病與死亡
01:12
But if that's consistently true,
18
72967
2670
若這現象是所有生物的共通點
01:15
why the huge variance in aging patterns and lifespan within the animal kingdom?
19
75637
5651
為何不同動物的老化機制 和壽命會差這麼多?
01:21
The answer lies in several factors,
20
81288
2319
有幾種因素
01:23
including environment
21
83607
1330
像是環境
01:24
and body size.
22
84937
2250
和體型
01:27
These can place powerful evolutionary pressures on animals to adapt,
23
87187
4181
在演化上都會大幅影響動物適應狀況
01:31
which in turn makes the aging process different across species.
24
91368
4790
進一步使不同動物有不同的老化過程
01:36
Consider the cold depths of the Atlantic and Arctic Seas,
25
96158
3801
在大西洋和北極海的深處
01:39
where Greenland sharks can live to over 400 years,
26
99959
3369
格陵蘭鯊可以活超過400年
01:43
and the Arctic clam known as the quahog can live up to 500.
27
103328
5160
而北極貝(又稱蚌礪)的壽命長達500年
01:48
Perhaps the most impressive of these ocean-dwelling ancients
28
108488
2941
在這些海洋古生物中,最令人印象深刻的
01:51
is the Antarctic glass sponge,
29
111429
2618
或許是南極玻璃海綿
牠們可以在嚴寒的水中生存超過一萬年
01:54
which can survive over 10,000 years in frigid waters.
30
114047
4341
01:58
In cold environments like these, heartbeats and metabolic rates slow down.
31
118388
5440
在如此寒冷的環境, 心跳和代謝率都會下降
02:03
Researchers theorize that this also causes a slowing of the aging process.
32
123828
4941
研究員推論這會導致老化過程趨緩
02:08
In this way, the environment shapes longevity.
33
128769
4390
這麼看來,環境的確會影響壽命長短
而當談到體型時,大部分的狀況是
02:13
When it comes to size, it's often, but not always,
34
133159
2640
02:15
the case that larger species have a longer lifespan than smaller ones.
35
135799
5360
體型較大的生物壽命也比較長
02:21
For instance, an elephant or whale will live much longer
36
141159
3040
例如大象或鯨魚的壽命
就比小老鼠、中型鼠或田鼠的壽命長很多
02:24
than a mouse, rat, or vole,
37
144199
2299
02:26
which in turn have years on flies and worms.
38
146498
4932
而老鼠的壽命同樣也比蒼蠅和小蟲長很多
02:31
Some small animals, like worms and flies,
39
151430
2390
像小蟲和蒼蠅這類的小動物
02:33
are also limited by the mechanics of their cell division.
40
153820
3830
也受限於細胞分裂的機制
02:37
They're mostly made up of cells that can't divide and be replaced when damaged,
41
157650
4411
牠們的細胞無法分裂, 遭破壞時也無可替換
所以生命很快就會終止
02:42
so their bodies expire more quickly.
42
162061
3029
02:45
And size is a powerful evolutionary driver in animals.
43
165090
4090
對動物而言,體型是強大的演化驅動力
02:49
Smaller creatures are more prone to predators.
44
169180
2840
體型較小的生物容易受到掠食者攻擊
02:52
A mouse, for instance, can hardly expect to survive more than a year in the wild.
45
172020
4941
例如小老鼠就很難在荒野活過一年
02:56
So, it has evolved to grow and reproduce more rapidly,
46
176961
3849
因此,老鼠得加快成長與繁殖的速度
03:00
like an evolutionary defense mechanism against its shorter lifespan.
47
180810
4741
這就是演化的防衛機制 與短壽命相抗衡後的結果
03:05
Larger animals, by contrast, are better at fending off predators,
48
185551
3969
相對地,大型動物較擅於防禦掠食者
03:09
and so they have the luxury of time to grow to large sizes
49
189520
3381
所以牠們有充分時間可以長大
03:12
and reproduce multiple times during their lives.
50
192901
3331
而且一生可以繁殖很多次
03:16
Exceptions to the size rule include bats, birds, moles, and turtles,
51
196232
6440
但還是有例外,像蝙蝠、 鳥類、鼴鼠和海龜
03:22
but in each case, these animals have other adaptations
52
202672
2865
不過這些動物都有各自的方式
03:25
that allow them to escape predators.
53
205537
3694
可以逃過掠食者的捕捉
03:29
But there are still cases where animals with similar defining features,
54
209231
3540
有些動物在體型、棲地等特性上
03:32
like size and habitat,
55
212771
2020
都很相似
03:34
age at completely different rates.
56
214791
3000
但老化速度卻完全不同
03:37
In these cases, genetic differences,
57
217791
2100
在這些狀況下,基因差異
03:39
like how each organism's cells respond to threats,
58
219891
3370
例如細胞因應威脅方式的不同
03:43
often account for the discrepancies in longevity.
59
223261
4292
才能夠解釋壽命長短的差異
03:47
So it's the combination of all these factors
60
227553
2349
綜合所有因素的作用
03:49
playing out to differing degrees in different animals
61
229902
3010
造成動物之間的差異
03:52
that explains the variability we see in the animal kingdom.
62
232912
4821
這也解釋了動物王國裡的變異性
03:57
So what about us?
63
237733
1970
那我們人類呢
03:59
Humans currently have an average life expectancy of 71 years,
64
239703
4069
人類目前平均壽命為71歲
04:03
meaning that we're not even close to being the longest living inhabitants on Earth.
65
243772
5090
這表示我們和地球最長壽的居民 還差一大截!
04:08
But we are very good at increasing our life expectancy.
66
248862
4179
但我們擅於延長壽命
20世紀初期,人類平均只能活到50歲
04:13
In the early 1900s, humans only lived an average of 50 years.
67
253041
4857
04:17
Since then, we've learned to adapt by managing many of the factors
68
257898
3814
從那時起,我們漸漸學會控制
一些會導致死亡的因素
04:21
that cause deaths,
69
261712
1360
例如環境和營養
04:23
like environmental exposure and nutrition.
70
263072
3331
04:26
This, and other increases in life expectancy
71
266403
2650
種種延長壽命的方式
04:29
make us possibly the only species on Earth
72
269053
2980
也許能讓我們成為地球上唯一一種
04:32
to take control over our natural fate.
73
272033
3060
可以主宰自己命運的生物
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7