How CRISPR lets you edit DNA - Andrea M. Henle

1,365,075 views ・ 2019-01-24

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Regina Chu
00:06
From the smallest single-celled organism
0
6805
2550
從最小的單細胞有機體,
00:09
to the largest creatures on earth,
1
9355
1890
到地球上最大的動物,
00:11
every living thing is defined by its genes.
2
11245
3690
所有生物都是 由它的基因所定義的。
00:14
The DNA contained in our genes acts like an instruction manual for our cells.
3
14935
5120
我們基因中的 DNA 就像是 給我們細胞看的說明書。
00:20
Four building blocks called bases are strung together in precise sequences,
4
20058
4740
四種叫做「鹼基」的積木, 會依照特定的順序串在一起,
00:24
which tell the cell how to behave
5
24798
1960
告訴細胞該做出什麼行為,
00:26
and form the basis for our every trait.
6
26758
3430
並形成我們每一項特點的基礎。
00:30
But with recent advancements in gene editing tools,
7
30188
3000
但靠著近期在基因工具的進展,
00:33
scientists can change an organism’s fundamental features in record time.
8
33188
4810
科學家能夠在最短時間內 改變有機體的基本特徵。
00:37
They can engineer drought-resistant crops
9
37998
2908
他們能設計出抗旱的作物,
00:40
and create apples that don’t brown.
10
40906
2520
創造出不會變成褐色的蘋果。
00:43
They might even prevent the spread of infectious outbreaks
11
43426
3040
他們甚至可能可以預防 感染性疾病爆發的擴散,
00:46
and develop cures for genetic diseases.
12
46466
3040
並開發出基因疾病的解藥。
00:49
CRISPR is the fastest, easiest, and cheapest of the gene editing tools
13
49506
4220
CRISPR 是最快速、最簡單, 且最便宜的基因編輯工具,
00:53
responsible for this new wave of science.
14
53726
3270
會有這一波科學新潮流, 就是因為它。
00:56
But where did this medical marvel come from?
15
56996
2350
但這項醫學奇蹟是從哪裡來的?
00:59
How does it work?
16
59346
980
它如何運作?它能做什麼?
01:00
And what can it do?
17
60326
2350
01:02
Surprisingly, CRISPR is actually a natural process
18
62676
4040
很讓人訝異的是,CRISPR 其實是一種自然過程,
01:06
that’s long functioned as a bacterial immune system.
19
66716
3686
長久以來就以細菌 免疫系統的形式在運作。
01:10
Originally found defending single-celled bacteria and archaea
20
70402
4190
最早發現它會保護 單細胞細菌和古菌,
01:14
against invading viruses,
21
74592
1920
抵抗來襲的病毒,
01:16
naturally occurring CRISPR uses two main components.
22
76512
4000
自然發生的 CRISPR 會使用兩種主要元件。
01:20
The first are short snippets of repetitive DNA sequences
23
80512
4150
第一種是重覆 DNA 序列的片斷,
01:24
called “clustered regularly interspaced short palindromic repeats,”
24
84662
5400
叫做「群聚且有規律間隔的 短回文重覆序列」,
01:30
or simply, CRISPRs.
25
90062
1990
或簡稱為 CRISPRs。
01:32
The second are Cas,
26
92052
1690
第二種是 Cas,
01:33
or “CRISPR-associated” proteins
27
93742
2570
即 CRISPR 關聯蛋白,
01:36
which chop up DNA like molecular scissors.
28
96312
3700
它像是分子剪刀一樣 可以切碎 DNA。
01:40
When a virus invades a bacterium,
29
100012
2610
當病毒攻擊細菌時,
01:42
Cas proteins cut out a segment of the viral DNA
30
102622
3640
Cas 蛋白會把病毒 DNA 的一部分切下來,
01:46
to stitch into the bacterium’s CRISPR region,
31
106262
3310
將它縫到細菌的 CRISPR 區域,
01:49
capturing a chemical snapshot of the infection.
32
109572
3490
取得感染的化學快照。
01:53
Those viral codes are then copied into short pieces of RNA.
33
113062
5100
接著,那些病毒碼 會被複製成短的 RNA。
01:58
This molecule plays many roles in our cells,
34
118162
3014
RNA 這種分子在我們的 細胞中扮演許多角色,
02:01
but in the case of CRISPR,
35
121176
1630
但就 CRISPR 的情況來說,
02:02
RNA binds to a special protein called Cas9.
36
122806
4300
RNA 會和特別的蛋白質 Cas9 結合 。
02:07
The resulting complexes act like scouts,
37
127106
3105
產生出來的複合物, 功能就像是偵察兵,
02:10
latching onto free-floating genetic material
38
130211
3220
佔據自由浮動的基因材料,
02:13
and searching for a match to the virus.
39
133431
2630
搜尋和病毒一模一樣的目標。
02:16
If the virus invades again, the scout complex recognizes it immediately,
40
136061
4500
如果病毒再次侵襲, 偵察兵複合物就會馬上認出它,
02:20
and Cas9 swiftly destroys the viral DNA.
41
140561
4182
Cas9 會快速地摧毀病毒 DNA。
02:24
Lots of bacteria have this type of defense mechanism.
42
144743
3206
很多細菌都有這種防禦機制。
02:27
But in 2012, scientists figured out how to hijack CRISPR
43
147949
4760
但,2012 年,科學家 找出了方法來劫持 CRISPR,
02:32
to target not just viral DNA,
44
152709
2290
讓它的目標不只是病毒 DNA,
02:34
but any DNA in almost any organism.
45
154999
3850
而是幾乎任何 有機體中的任何 DNA。
02:38
With the right tools,
46
158849
1400
用對了工具,這種病毒免疫系統
02:40
this viral immune system becomes a precise gene-editing tool,
47
160249
4290
就變成了精確的基因編輯工具,
02:44
which can alter DNA and change specific genes
48
164539
3280
能用來修改 DNA, 改變特定的基因,
02:47
almost as easily as fixing a typo.
49
167819
3320
幾乎就像打錯字的修改一樣容易。
02:51
Here’s how it works in the lab:
50
171139
1800
在實驗室中,它是這樣運作的:
02:52
scientists design a “guide” RNA to match the gene they want to edit,
51
172939
4750
科學家設計出一個「嚮導」RNA, 符合他們想要編輯的基因,
02:57
and attach it to Cas9.
52
177689
2240
將它附著到 Cas9 上。
02:59
Like the viral RNA in the CRISPR immune system,
53
179929
3160
就像 CRISPR 免疫系統中的病毒 RNA,
03:03
the guide RNA directs Cas9 to the target gene,
54
183089
3940
嚮導 RNA 會指示 Cas9 去找目標基因,
03:07
and the protein’s molecular scissors snip the DNA.
55
187029
4000
該蛋白質的分子剪刀會切斷 DNA。
03:11
This is the key to CRISPR’s power:
56
191029
2530
這就是 CRISPR 如此強大的關鍵:
03:13
just by injecting Cas9 bound to a short piece of custom guide RNA
57
193559
5590
只要把 Cas9 注射到短短一小段 訂製的嚮導 RNA 中,
03:19
scientists can edit practically any gene in the genome.
58
199149
4244
科學家就可以編輯 基因組中的幾乎任何基因。
03:23
Once the DNA is cut,
59
203393
1677
一旦 DNA 被切斷, 細胞會嘗試修復它。
03:25
the cell will try to repair it.
60
205070
1960
03:27
Typically, proteins called nucleases
61
207030
2410
通常,叫做核酸酶的蛋白質
03:29
trim the broken ends and join them back together.
62
209440
3500
會把破裂的邊緣修整好, 將它們重新接合起來。
03:32
But this type of repair process,
63
212940
1690
但這種修復過程,
03:34
called nonhomologous end joining,
64
214630
2420
也就是「非同源染色體末端連接」,
03:37
is prone to mistakes
65
217050
1280
很容易犯錯,且可能會導致 鹼基多出來或不足。
03:38
and can lead to extra or missing bases.
66
218330
3340
03:41
The resulting gene is often unusable and turned off.
67
221670
4160
結果產生出來的基因通常不能用, 會被關掉(去活化)。
03:45
However, if scientists add a separate sequence of template DNA
68
225830
4572
然而,如果科學家將一個 個別的模板 DNA 序列
03:50
to their CRISPR cocktail,
69
230402
1670
加到他們的 CRISPR 雞尾酒裡,
03:52
cellular proteins can perform a different DNA repair process,
70
232072
4210
細胞蛋白質就能執行 一種不同的 DNA 修復過程,
03:56
called homology directed repair.
71
236282
2580
稱為同源介導修復。
03:58
This template DNA is used as a blueprint to guide the rebuilding process,
72
238862
4470
這種模板 DNA 被用來當作藍圖, 引導重建的過程。
04:03
repairing a defective gene
73
243332
1639
修復缺陷基因,
04:04
or even inserting a completely new one.
74
244971
3470
或甚至插入全新的基因。
04:08
The ability to fix DNA errors
75
248441
2085
有修復 DNA 錯誤的能力,
04:10
means that CRISPR could potentially create new treatments for diseases
76
250526
3860
就表示可能可以用 CRISPR 來創造新的療法,
治療與特定基因錯誤有關的疾病,
04:14
linked to specific genetic errors, like cystic fibrosis or sickle cell anemia.
77
254386
4790
比如囊腫性纖維化 或鐮狀細胞性貧血症。
04:19
And since it’s not limited to humans,
78
259176
1780
既然它不只限於人類,
04:20
the applications are almost endless.
79
260956
2940
應用範圍幾乎是無限大的。
04:23
CRISPR could create plants that yield larger fruit,
80
263896
3530
CRISPR 可以創造出 果實更大的植物,
04:27
mosquitoes that can’t transmit malaria,
81
267426
2660
不會傳播瘧疾的蚊子,
04:30
or even reprogram drug-resistant cancer cells.
82
270086
3528
或甚至將有抗藥性的 癌細胞重新編程。
04:33
It’s also a powerful tool for studying the genome,
83
273614
2780
在研究基因組方面, 它也是強大的工具,
04:36
allowing scientists to watch what happens when genes are turned off
84
276394
3310
讓科學家可以看到, 當基因被關掉時,
04:39
or changed within an organism.
85
279704
2500
或在有機體內改變時, 會發生什麼事。
04:42
CRISPR isn’t perfect yet.
86
282204
1900
CRISPR 還不完美。
04:44
It doesn’t always make just the intended changes,
87
284104
3470
它不見得能只做出 我們想要做的改變,
04:47
and since it’s difficult to predict the long-term implications of a CRISPR edit,
88
287574
4510
且因為很難預測長期來看 CRISPR 編輯會有什麼意涵,
04:52
this technology raises big ethical questions.
89
292084
3605
這項技術免不了會有 很大的倫理問題。
04:55
It’s up to us to decide the best course forward
90
295689
2670
我們要決定未來 怎麼走才是最好的,
04:58
as CRISPR leaves single-celled organisms behind
91
298359
3480
因為 CRISPR 不再 只用於單細胞有機體,
05:01
and heads into labs, farms, hospitals,
92
301839
4270
它已經要邁入全世界的 實驗室、農田、
醫院,以及生物。
05:06
and organisms around the world.
93
306109
3078
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7