請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Angela Hung
審譯者: 庭芝 梁
為什麼我們會選擇
特定的產品或品牌呢?
00:07
Why do we buy certain products
or choose certain brands?
0
7148
3779
00:10
This is the sort of question advertisers
have always asked,
1
10927
3601
廣告商總是在問這類的問題,
00:14
and there are no easy answers.
2
14528
1950
但這並沒有簡單的解答。
00:16
However, there is a handy tool
that helps companies explore this
3
16478
4050
然而,有個很棒的工具,
能幫助公司探討並了解這類問題,
00:20
and similar questions,
4
20528
2031
00:22
and it's called the focus group.
5
22559
2588
稱之為「焦點團體訪談法」。
直到 1940 年代為止,
市場調查幾乎都以量化方式為主,
00:25
Until the 1940s, market research
was often quantitative
6
25147
3908
使用銷售圖表和顧客問卷
來追蹤消費行為。
00:29
using things like sales figures
and customer polls to track consumption.
7
29055
5263
00:34
But this changed during World War II.
8
34318
2603
但這在二次世界大戰中
開始有所轉變。
00:36
Sociologists Robert Merton
and Paul Lazarsfeld
9
36921
3830
社會學家羅伯特·默頓
和保羅·拉扎斯菲爾德
00:40
set out to learn how unprecedented
exposure to wartime propaganda
10
40751
4367
想了解過去未曾出現的
戰時宣傳內容
如何對大眾產生影響。
00:45
was affecting the public.
11
45118
2151
00:47
Instead of polling large numbers of people
12
47269
2371
他們並沒有採用大量問卷,
00:49
with straightforward questions
and quantifiable answers,
13
49640
3250
以簡單直接的問題
去得到可量化的答案;
00:52
the researchers conducted
in-person interviews,
14
52890
3237
而是改由研究人員
採取面對面的訪談,
00:56
sometimes with small groups,
15
56127
2028
有時也會用小組方式
讓他們進行更開放的討論。
00:58
engaging them in more open discussions.
16
58155
2679
01:00
Later, this method was picked up
by the advertising industry
17
60834
3449
後來,在顧問們的幫助下
這個方法被廣告業所採用,
01:04
with the help of consultants,
18
64283
1547
01:05
like Austrian-born psychologist
Ernest Dichter,
19
65830
3830
像是奧地利心理學家
內斯特·迪希特
01:09
who first coined the term focus group.
20
69660
2511
他是最早使用
「焦點團體訪談法」這個名稱的人。
這個新的方法
屬於質化研究的一種,
01:12
This new technique was a type
of qualitative research
21
72171
3231
01:15
focused on the nature
of people's preferences and thoughts.
22
75402
4208
聚焦於人們
真正的喜好和想法上。
01:19
It couldn't tell marketers what percentage
of people buy a certain product or brand,
23
79610
4842
它無法告訴廣告商,有多少比例的人
會買某樣商品或品牌,
01:24
but it could tell them more about
the people who do,
24
84452
2848
但它可以告訴他們
是哪些人會買,
01:27
their reasoning for doing so,
25
87300
1820
以及他們購買的背後原因,
01:29
and even the unconscious motivations
behind those reasons.
26
89120
4170
甚至是這些原因背後
更深層的動機。
01:33
Rather than providing definite conclusions
for business and sales,
27
93290
3501
比起為營運和銷售提供確切的結論,
01:36
focus groups would be used
for exploratory research,
28
96791
3901
焦點團體訪問法
更適合用在探索型研究上,
01:40
generating new ideas for products
29
100692
2139
來為產品提供新的點子,
01:42
and marketing based on deeper
understanding of consumer habits.
30
102831
4410
深入了解並且根據消費者行為,
進行行銷活動。
01:47
For example, early focus groups found that
contrary to popular opinion at the time,
31
107241
5201
例如,早期的焦點團體發現:
與當時民眾普遍的觀點相反,
01:52
wives often had more influence than their
husbands when choosing which car to buy,
32
112442
5260
太太對於先生選擇購買車輛
其實有更高程度的影響,
01:57
so Chrysler shifted gears by marketing
cars directly to women.
33
117702
4680
所以克萊斯勒公司
轉而向女仕們行銷汽車。
02:02
And Dr. Dichter himself conducted
focus groups for Mattel
34
122382
3599
而迪希特博士也為美泰爾公司
舉行焦點團體訪談,
02:05
to learn what girls wanted in a doll.
35
125981
3040
來了解女孩們想要什麼樣的娃娃。
02:09
The result was the original Barbie doll.
36
129021
3051
研究結果成為當時
芭比娃娃的設計原型。
02:12
So how does a focus group work?
37
132072
2400
那麼,焦點團體訪談法
是如何運作的呢?
02:14
First, companies recruit between
six and ten participants
38
134472
3711
首先,公司根據特定條件
篩選適合研究主題的對象,
02:18
according to specific criteria
that meet their research objectives.
39
138183
4830
並招募六到十位參與者。
02:23
They could be mothers of children
between five and seven,
40
143013
3009
這些人可能是
擁有五到七歲小孩的媽媽,
02:26
or teenagers planning to buy
a new phone in the next three months.
41
146022
4734
或是計畫在三個月內
要購買新手機的青少年。
02:30
This is often done through professional
recruiters who manage lists of people
42
150756
3988
參與者是「專業研究招募員」找來的,
他們的手上掌握許多受試者名單,
02:34
who've agreed to participate in
focus groups for payment or other rewards.
43
154744
4491
有些民眾會為了酬勞或其他獎勵
而同意加入受試者名單。
02:39
During a session, participants are asked
to respond to various prompts
44
159235
4528
在訪談過程中,參與者需要回應
由團體主持人所提出的問題,
02:43
from the group moderator,
45
163763
1791
02:45
like sharing their opinions
on a certain product,
46
165554
2420
例如分享他們對某項產品的意見,
02:47
or their emotional reactions
to an advertisement.
47
167974
3670
或是他們看到
某則廣告時的情緒反應。
02:51
They may even be asked to do
seemingly unrelated tasks,
48
171644
3781
他們甚至可能被要求
進行一些看似無關的任務,
02:55
like imagining brands as animals in a zoo.
49
175425
3169
例如將品牌想像成
動物園裡的動物。
02:58
The idea is that this can reveal
useful information
50
178594
3049
因為這麼做能獲得
關於參與者感受的有用資訊,
03:01
about the participant's feelings
51
181643
1832
03:03
that traditional questions
might not get to.
52
183475
3610
而這是傳統的問題無法得到的。
除了這些基本方法外,
還有許多不同的變化。
03:07
Beyond these basics,
many variations are possible.
53
187085
3589
03:10
A focus group may have two
or more moderators
54
190674
2921
一場焦點團體訪談
可以有兩位以上的主持人,
03:13
perhaps taking opposite sides
on a question,
55
193595
3050
針對問題的不同面向進行詢問,
03:16
or a researcher might be hidden
in the focus group
56
196645
3659
或是可能會有研究人員
在其他參與者不知情下,
03:20
unknown to other participants to see
how their answers can be influenced.
57
200304
4381
藏身於焦點團體中,
看看他們的答案是否會受人影響。
03:24
And the whole process may also
be observed by researchers
58
204685
3402
研究員也可能透過單向透視玻璃,
03:28
through a one-way mirror.
59
208087
2538
觀察整個過程。
03:30
But although they can provide
valuable insight,
60
210625
2311
雖然焦點團體法
能提供有價值的洞見,
03:32
focus groups do have their limitations,
61
212936
2651
卻也有一些限制,
03:35
and one of the main ones is that
the simple act of observing something
62
215587
3849
主要之一就是,
即使只有簡單的觀察行為,
03:39
can change it.
63
219436
1459
也可能改變結果,
03:40
This principle is called
observer interference.
64
220895
2792
這個原理稱之為「觀察者效應」。
03:43
The answers participants give
65
223687
1930
參與者所提供的答案
03:45
are likely to be affected
by the presence of the researchers,
66
225617
3778
很可能因為研究人員的存在,
來自團體成員的社會壓力,
03:49
social pressure
from the rest of the group,
67
229395
2101
03:51
or simply knowing that they're taking
part in a focus group.
68
231496
3639
或是受試者知道
自己正參加焦點團體而受到影響。
加上研究者往往是在特定的情境下
使用小量的樣本,
03:55
And because researchers often use
a small sample size in a specific setting,
69
235135
4561
03:59
it's hard to generalize their results.
70
239696
2851
因此結果很難類推到其他情況。
04:02
The findings that researchers do reach
from focus groups
71
242547
2900
研究員從焦點團體中得到的結果,
04:05
are often tested through experiments
and data gathering.
72
245447
3650
常會進行深入的實驗
或是蒐集進一步的資料。
04:09
Those put numbers on questions like
how many potential customers there are
73
249097
4461
這是為了更精確掌握問題,
像是有多少潛在顧客、
04:13
and what price they'd be willing to pay.
74
253558
2659
他們願意花多少錢消費。
04:16
This part of the process changes
as technology evolves.
75
256217
3970
這個後續的研究階段,
隨著科技進步而有所改變。
04:20
But focus groups have remained
largely the same for decades.
76
260187
3450
但幾十年來,焦點團體的
進行方式大致不變。
04:23
Perhaps when it comes
to the big, important questions,
77
263637
3340
也許當我們想要瞭解
真正重要的問題時,
04:26
there's no substitute for people
genuinely interacting with each other.
78
266977
4481
人與人之間真摯的互動
仍然是無可取代的。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。