请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Hanlin Wang
校对人员: Liu Qi
00:06
You're lifting weights.
0
6859
1380
当你举重的时候,
00:08
The first time feels easy,
1
8239
1860
第一次感觉很容易,
00:10
but each lift takes more and more effort
until you can’t continue.
2
10099
4780
但一次比一次费劲,
直到你再也无法继续。
00:14
Inside your arms,
3
14879
1305
在你的胳膊里,
00:16
the muscles responsible for the lifting
have become unable to contract.
4
16184
4890
负责举重的肌肉已经无法收缩。
00:21
Why do our muscles get fatigued?
5
21074
2237
为什么我们的肌肉会感到疲劳?
00:23
We often blame lactic acid
or running out of energy,
6
23311
3680
我们常把原因归咎于
乳酸或者能量耗尽,
00:26
but these factors alone don’t account
for muscle fatigue.
7
26991
3360
但这些并不是肌肉疲劳的全部原因。
00:30
There’s another major contributor:
8
30351
2020
还有另外一个主要因素:
00:32
the muscle’s ability to respond
to signals from the brain.
9
32371
4300
肌肉对大脑信号做出反应的能力。
00:36
To understand the roots of muscle fatigue,
10
36671
2070
为了理解肌肉疲劳的根本原因,
00:38
it helps to know how a muscle contracts
in response to a signal from a nerve.
11
38741
4720
首先要了解在接到神经信号后,
肌肉是如何收缩的。
00:43
These signals travel from the brain to the
muscles in a fraction of a second
12
43461
4198
这些信号在不到一秒钟的时间内
00:47
via long, thin cells called motor neurons.
13
47659
3817
通过细长的运动神经元
从大脑传递至肌肉。
00:51
The motor neuron and the muscle cell
are separated by a tiny gap,
14
51476
4140
运动神经元和肌肉细胞
被很小的间隙隔开,
00:55
and the exchange of particles
across this gap enables the contraction.
15
55616
4614
粒子通过这个间隙交换,
从而实现肌肉收缩。
01:00
On one side of the gap,
16
60230
1550
在间隙的一侧,
01:01
the motor neuron contains a
neurotransmitter called acetylcholine.
17
61780
4240
运动神经元含有一种叫做
乙酰胆碱的神经递质。
01:06
On the other side,
18
66020
1244
在间隙的另一侧,
01:07
charged particles, or ions,
19
67264
2500
带电粒子,或者离子,
01:09
line the muscle cell’s membrane:
20
69764
2090
排列在肌肉细胞膜上:
01:11
potassium on the inside,
and sodium on the outside.
21
71854
4220
钾离子在内,钠离子在外。
01:16
In response to a signal from the brain,
22
76074
2150
接收到大脑传来的信号后,
01:18
the motor neuron releases acetylcholine,
23
78224
2680
运动神经元释放乙酰胆碱,
01:20
which triggers pores on the muscle
cell membrane to open.
24
80904
3810
使肌肉细胞膜上的孔隙张开。
01:24
Sodium flows in, and potassium flows out.
25
84714
3500
钠离子流入,钾离子流出。
01:28
The flux of these charged particles
is a crucial step for muscle contraction:
26
88214
5150
这些带电粒子的流动
是肌肉收缩至关重要的一步:
01:33
the change in charge creates an electrical
signal called an action potential
27
93366
4940
电荷的变化产生了一种
叫作动作电位的电信号,
01:38
that spreads through the muscle cell,
28
98306
2040
这种电信号通过肌肉细胞传播,
01:40
stimulating the release of calcium
that’s stored inside it.
29
100346
4070
刺激储存在其中的钙离子的释放。
01:44
This flood of calcium causes
the muscle to contract
30
104416
3050
大量地钙离子将使肌肉收缩,
01:47
by enabling proteins buried in the muscle
fibers to lock together
31
107466
4308
通过让埋藏在肌肉纤维里的
蛋白质锁在一起,
01:51
and ratchet towards each other,
32
111774
1890
相互拉紧,
01:53
pulling the muscle tight.
33
113664
1620
从而使肌肉拉紧。
01:55
The energy used to power the contraction
comes from a molecule called ATP.
34
115284
5630
肌肉收缩的能量来自
一种名为ATP酶的分子。
02:00
ATP also helps pump the ions back
across the membrane afterward,
35
120914
4780
之后,ATP酶也有助于
将离子泵回到膜上,
02:05
resetting the balance of sodium
and potassium on either side.
36
125694
4513
重新恢复钾钠离子
在两侧的平衡。
02:10
This whole process repeats
every time a muscle contracts.
37
130207
3780
每次肌肉收缩都要重复这个过程。
02:13
With each contraction,
38
133987
1230
肌肉每收缩一次,
02:15
energy in the form of ATP gets used up,
39
135217
3220
ATP酶形式的能量将被用尽,
02:18
waste products like lactic
acid are generated,
40
138437
2870
产生乳酸等废物,
02:21
and some ions drift away from the muscle’s
cell membrane,
41
141307
3420
部分离子从肌肉细胞膜上流失,
02:24
leaving a smaller and
smaller group behind.
42
144727
3180
残留的离子越来越少。
02:27
Though muscle cells use up ATP as they
contract repeatedly,
43
147907
3960
尽管肌肉细胞反复收缩会耗尽ATP酶,
02:31
they are always making more,
44
151867
2050
但肌肉细胞一直不断产生新的ATP酶,
02:33
so most of the time
45
153917
1010
所以大部分情况下,
02:34
even heavily fatigued muscles still
have not depleted this energy source.
46
154927
4950
即便是非常疲累的肌肉
也不会完全耗尽ATP酶。
02:39
And though many waste products are acidic,
47
159877
2710
即便产生的很多废物都是酸性的,
02:42
fatigued muscles still maintain pH
within normal limits,
48
162587
3850
但疲劳的肌肉始终把酸碱度
保持在正常范围,
02:46
indicating that the tissue is effectively
clearing these wastes.
49
166437
3900
这说明组织正在高效地清理这些废物。
02:50
But eventually, over the course of
repeated contractions
50
170337
3270
但是最终,随着肌肉反复收缩,
02:53
there may not be sufficient concentrations
of potassium, sodium or calcium ions
51
173607
5420
肌肉细胞膜附近可用的
钾、钠、钙离子的浓度
02:59
immediately available near
the muscle cell membrane
52
179027
2730
可能不足以使整个系统恢复正常。
03:01
to reset the system properly.
53
181757
2400
03:04
So even if the brain sends a signal,
54
184157
2030
所以即便大脑传来了信号,
03:06
the muscle cell can’t generate the action
potential necessary to contract.
55
186187
4870
肌肉细胞仍然因不能产生
动作电位而无法收缩。
03:11
Even when ions like sodium,
potassium or calcium
56
191057
3130
即使肌肉细胞内部及其周围的
钾、钠、钙离子被耗光,
03:14
are depleted in or around the muscle cell,
57
194187
2780
03:16
these ions are plentiful
elsewhere in the body.
58
196967
2990
在身体的其他部位
这些离子仍然十分丰富,
03:19
With a little time,
59
199957
890
只需要一点点时间,
03:20
they will flow back to the areas
where they’re needed,
60
200847
2580
它们就可以流回到需要的地方,
03:23
sometimes with the help of active sodium
and potassium pumps.
61
203427
4090
有时这个过程需要
活性钠钾泵的帮助。
03:27
So if you pause and rest,
62
207517
1766
所以如果你停下来歇一会儿的话,
03:29
muscle fatigue will subside as these ions
replenish throughout the muscle.
63
209283
5080
当这些离子补充至整个肌肉,
肌肉疲劳会消退。
03:34
The more regularly you exercise,
64
214363
1827
锻炼越规律,
03:36
the longer it takes for muscle fatigue
to set in each time.
65
216190
3770
肌肉达到疲劳状态的时间便会越慢。
03:39
That’s because the stronger you are,
66
219960
1830
这是因为你越是强壮,
03:41
the fewer times this cycle of nerve signal
from the brain
67
221790
3200
举重时,
神经信号从大脑至肌肉收缩的循环
03:44
to contraction in the muscle
has to be repeated
68
224990
2920
所需重复的次数就越少。
03:47
to lift a certain amount of weight.
69
227910
1920
03:49
Fewer cycles means slower ion depletion,
70
229830
3250
次数越少意味着离子消耗越慢,
03:53
so as your physical fitness improves,
71
233080
2300
所以随着身体素质的提升,
03:55
you can exercise for longer
at the same intensity.
72
235380
3720
同样强度的运动可以持续更长时间。
03:59
Many muscles grow with exercise,
73
239100
2250
很多肌肉在锻炼中增长,
04:01
and larger muscles also
have bigger stores of ATP
74
241350
3810
而越大的肌肉拥有越大的ATP酶储备,
04:05
and a higher capacity to clear waste,
75
245160
2340
更强的废物清洁能力,
04:07
pushing fatigue even
farther into the future.
76
247500
4000
使疲劳感的出现越来越晚。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。