请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Jessica Ruby
Reviewer: Caroline Cristal
0
0
7000
翻译人员: Kai Cui
校对人员: Becky Zhao
00:06
You may not realize it,
1
6550
1446
你或许没有意识到,
00:07
but from the moment you got out of bed today
2
7996
2085
但从你今天起床的那一刻
00:10
to the point where you sat down to watch this video,
3
10081
2616
到你坐在这里观看这个视频,
00:12
you've essentially been swimming.
4
12697
1722
从本质上说,
其实你是在游泳。
00:14
Why? Because air is a fluid just like water.
5
14419
3753
为什么?因为空气是流动的,
就像水一样。
00:18
It has waves and eddies.
6
18172
1794
它也有波浪和漩涡。
00:19
It flows.
7
19966
1084
它会流动。
00:21
And when you push air out of the way,
8
21050
1502
当你在空气中破浪而行,
00:22
it rushes around you into a wake.
9
22552
2251
它会在你的后面形成漩涡。
00:24
So why don't we notice it most of the time?
10
24803
2588
那么我们为什么大部分
情况下都意识不到它?
00:27
We commonly think of air as empty space.
11
27391
3251
我们通常会把空气当作真空。
00:30
But while one cubic centimeter of interstellar space,
12
30642
3170
但是,
一立方厘米的外太空空间,
00:33
the volume in the tip of your pinky finger,
13
33812
2253
相当于你小拇指
指尖大小的体积,
00:36
contains roughly one atom,
14
36065
1967
大约只会包含一个原子,
00:38
the same volume of air has about 10 quintillion molecules.
15
38032
5165
同样体积的空气有10×10的18次幂个分子。
00:43
If that sounds hard to wrap your head around,
16
43197
1749
如果你对这个数量级没有概念,
00:44
it happens to be about the same
17
44946
1751
这大约相当于
00:46
as the number of insects alive on the planet,
18
46697
2501
地球上所有昆虫的数量,
00:49
all crawling, climbing, and flying over each other
19
49198
2748
那么一大群爬来爬去、
飞来飞去
00:51
in an enormous, tightly packed swarm.
20
51946
3624
的虫子,紧密地堆积在一起。
00:55
When this swarm of molecules runs into things,
21
55570
2268
当这些分子相互撞击,
00:57
it exerts a force, pressing against the boundaries of the fluid,
22
57838
3543
它们向周围的边界施加压力,
01:01
like water pressing against the glass of a bottle.
23
61381
3295
就像水对玻璃杯壁施加的压力。
01:04
This is known as air pressure.
24
64676
1836
这就是所谓的大气压。
01:06
And while air is lighter than water,
25
66512
1714
尽管空气比水要轻,
01:08
all those molecules still get pretty heavy,
26
68226
2331
这些分子还是
具有相当的重量,
01:10
with the total air filling a typical school gym,
27
70557
2418
一个标准体育馆内所有的空气,
01:12
weighing about as much as an adult elephant.
28
72975
2796
重量相当于一头成年的大象。
01:15
So when you walk into a gym,
29
75771
1956
那么当你走进体育馆的时候,
01:17
how come you're not immediately crushed
30
77727
1667
怎么没有被里面的
01:19
by the elephant of air in the room?
31
79394
1966
空气大象压垮呢?
01:21
Well, first of all,
32
81360
1623
首先,
01:22
because most of it is pressing on the floor and the walls,
33
82983
2661
空气的压力大部分
施加在地板和墙壁上,
01:25
and the part that is pressing on you
34
85644
1834
落在你身上的压力
01:27
is pushed back by the pressure inside you!
35
87478
3500
被你体内的压力抵消了!
01:30
You see, the air, as well as the water and everything else,
36
90978
3106
你看,
空气就和水及其它我们体内的,
01:34
that fills our bodies exerts an amount of pressure
37
94084
2915
物质一样,
它们也在施加一定的压力
01:36
equal to that of the air outside.
38
96999
1836
与外部空气的压力相同。
01:38
Of course, this is no accident.
39
98835
2003
当然,这并非凑巧。
01:40
It's precisely what allows us to survive
40
100838
2335
正是因为这个原因,
我们才得以
01:43
in the normal atmosphere,
41
103173
1709
在大气中存活,
01:44
and what makes it more difficult
42
104882
1513
但是在高海拔和深水中
01:46
at high altitudes or deep water.
43
106395
1950
我们就能感受到压力。
01:48
And we normally don't feel the air pressing on us
44
108345
2501
通常情况下
我们感受不到压力
01:50
because it's generally uniform.
45
110846
1802
因为它们基本上是相等的。
01:52
So even though different amounts of air molecules
46
112648
2120
所以,尽管在不同的时间
01:54
are hitting you at different times,
47
114768
1792
有不同数量的空气分子撞击到你,
01:56
the swarm is so thick
48
116560
1667
但由于数量实在太大
01:58
that all those little differences average out.
49
118227
2880
这种小小的差异无法体现出来。
02:01
What happens when air pressure isn't uniform?
50
121107
2670
如果空气的压力不一致将会如何?
02:03
This means that the molecules are pushing harder
51
123777
2502
这说明空气分子的压力
在一个地区
02:06
in one region of air than another,
52
126279
1781
强过另外一个地区,
02:08
driving the air flow from the higher pressure region
53
128060
2416
导致空气从高压区流向
02:10
to the lower.
54
130476
1668
低压区。
02:12
We feel this flow directly as wind,
55
132144
2017
我们最直接的感受是刮风,
02:14
and the pressure systems
56
134161
1629
气象学家
02:15
that meteorologists are always going on about
57
135790
1709
经常谈到的压力系统
02:17
are responsible for other weather changes,
58
137499
2461
是各种天气变化的主要原因,
02:19
from the mundane to the catastrophic.
59
139960
2962
从日常的天气到灾难性的天气。
02:22
But differences in air pressure
60
142922
1668
但是,气压之间的差别
02:24
do more than just let us complain about the weather;
61
144590
2411
其作用不仅仅是让我们抱怨坏天气;
02:27
they're the very reason we're alive.
62
147001
2427
它恰恰是我们得以生存的原因。
02:29
We breathe by lowering the pressure in our lungs,
63
149428
2633
我们降低肺里的气压才可以呼吸,
02:32
allowing air to rush in.
64
152061
1872
让空气得以进入。
02:33
So the next time you take a deep breath,
65
153933
1834
所以下次你做深呼吸的时候,
02:35
think of the unfathomable number of air molecules
66
155767
2755
想想那些无数的空气分子
02:38
you're commanding to move.
67
158522
1789
在听你调遣。
02:40
We look up at the night sky
68
160311
1999
我们仰望夜空
02:42
to ponder the infinity of space,
69
162310
2168
思索宇宙的无限,
02:44
but unless you're watching this video
70
164478
1832
但除非你是在外太空
02:46
from that deep space,
71
166310
1666
看这个视频,
02:47
there are more air molecules
72
167976
1557
有更多的空气分子
02:49
in and around your body
73
169533
1611
围绕在你身边
02:51
than there are grains of sand in all the world's beaches and deserts,
74
171144
2933
它们的数量比地球上所
有的沙滩和沙漠中的沙子,
02:54
stars in the visible universe,
75
174077
2377
和天上可见的星星数量,
02:56
or both of those numbers combined.
76
176454
2293
加起来还要多。
02:58
The vastness of the universe
77
178747
1647
广阔的宇宙
03:00
is right in front of you
78
180394
1500
就在你眼前
03:01
and inside you.
79
181894
2110
也在你的身体里。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。