How heavy is air? - Dan Quinn

כמה כבד האויר? - דן קווין

1,120,508 views ・ 2014-07-07

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Jessica Ruby Reviewer: Caroline Cristal
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
You may not realize it,
1
6550
1446
אתם אולי לא מבינים את זה,
00:07
but from the moment you got out of bed today
2
7996
2085
אבל מהרגע שיצאתם מהמיטה הבוקר
00:10
to the point where you sat down to watch this video,
3
10081
2616
עד הנקודה שישבתם לצפות בסרטון הזה,
00:12
you've essentially been swimming.
4
12697
1722
אתם בעצם שחיתם.
00:14
Why? Because air is a fluid just like water.
5
14419
3753
למה? מפני שאויר הוא נוזל בדיוק כמו מים.
00:18
It has waves and eddies.
6
18172
1794
יש בו גלים ותנודות.
00:19
It flows.
7
19966
1084
הוא זורם.
00:21
And when you push air out of the way,
8
21050
1502
וכשאתם דוחפים אויר מהדרך,
00:22
it rushes around you into a wake.
9
22552
2251
הוא ממהר סביבכם ויוצר שובל.
00:24
So why don't we notice it most of the time?
10
24803
2588
אז למה אתם לא שמים לב לזה רוב הזמן?
00:27
We commonly think of air as empty space.
11
27391
3251
אנחנו בדרך כלל חושבים על אויר כחלל ריק.
00:30
But while one cubic centimeter of interstellar space,
12
30642
3170
אבל בעוד סנטימטר מעוקב של חלל בין כוכבי,
00:33
the volume in the tip of your pinky finger,
13
33812
2253
הנפח בקצה של הזרת שלכם,
00:36
contains roughly one atom,
14
36065
1967
מכיל בערך אטום אחד,
00:38
the same volume of air has about 10 quintillion molecules.
15
38032
5165
אותו נפח של אויר מכיל בערך 10 קווינטיליון מולקולות.
00:43
If that sounds hard to wrap your head around,
16
43197
1749
אם זה נשמע קשה לתפישה,
00:44
it happens to be about the same
17
44946
1751
זה בערך אותו הדבר
00:46
as the number of insects alive on the planet,
18
46697
2501
כמספר החרקים החיים על הפלנטה,
00:49
all crawling, climbing, and flying over each other
19
49198
2748
כולם זוחלים, מטפסים מעופפים אחד מעל השני
00:51
in an enormous, tightly packed swarm.
20
51946
3624
בנחיל עצום ודחוס.
00:55
When this swarm of molecules runs into things,
21
55570
2268
כשהנחיל הזה מתנגש במשהו,
00:57
it exerts a force, pressing against the boundaries of the fluid,
22
57838
3543
הוא מפעיל כוח, נלחץ מול הגבולות של הנוזל,
01:01
like water pressing against the glass of a bottle.
23
61381
3295
כמו מים שלוחצים מול זכוכית בבקבוק.
01:04
This is known as air pressure.
24
64676
1836
זה ידוע כלחץ אויר.
01:06
And while air is lighter than water,
25
66512
1714
ובעוד אויר קל ממים,
01:08
all those molecules still get pretty heavy,
26
68226
2331
כל המולקולות האלו הן עדיין די כבדות,
01:10
with the total air filling a typical school gym,
27
70557
2418
עם כל האויר שממלא אולם ספורט ממוצע,
01:12
weighing about as much as an adult elephant.
28
72975
2796
שוקל בערך כמו פיל בוגר.
01:15
So when you walk into a gym,
29
75771
1956
אז כשאתם נכנסים לתוך אולם ספורט,
01:17
how come you're not immediately crushed
30
77727
1667
איך אתם לא נמחצים מיד
01:19
by the elephant of air in the room?
31
79394
1966
על ידי פיל האויר בחדר?
01:21
Well, first of all,
32
81360
1623
ובכן, ראשית,
01:22
because most of it is pressing on the floor and the walls,
33
82983
2661
מפני שרובו לוחץ על הרצפה והקירות,
01:25
and the part that is pressing on you
34
85644
1834
והחלק שלוחץ עליכם
01:27
is pushed back by the pressure inside you!
35
87478
3500
נלחץ חזרה על ידי הלחץ הפנימי בתוככם!
01:30
You see, the air, as well as the water and everything else,
36
90978
3106
אתם מבינים, האוויר, כמו גם המים וכל השאר,
01:34
that fills our bodies exerts an amount of pressure
37
94084
2915
שממלאים את הגוף שלנו מפעילים כמות לחץ
01:36
equal to that of the air outside.
38
96999
1836
ששווה לזו של האוויר בחוץ.
01:38
Of course, this is no accident.
39
98835
2003
כמובן, זה לא במקרה.
01:40
It's precisely what allows us to survive
40
100838
2335
זה בדיוק מה שמאפשר לנו לשרוד
01:43
in the normal atmosphere,
41
103173
1709
באטמוספירה הנורמלית,
01:44
and what makes it more difficult
42
104882
1513
ומה שעושה את זה יותר קשה
01:46
at high altitudes or deep water.
43
106395
1950
בגבהים גדולים או במים עמוקים.
01:48
And we normally don't feel the air pressing on us
44
108345
2501
אנחנו בדרך כלל לא מרגישים את לחץ האוויר עלינו
01:50
because it's generally uniform.
45
110846
1802
מפני שהוא אחיד באופן כללי.
01:52
So even though different amounts of air molecules
46
112648
2120
אז אפילו שכמויות שונות של מולקולות אוויר
01:54
are hitting you at different times,
47
114768
1792
פוגעות בכם בזמנים שונים,
01:56
the swarm is so thick
48
116560
1667
הנחיל כל כך סמיך
01:58
that all those little differences average out.
49
118227
2880
שכל ההבדלים הקטנים האלה מתאזנים.
02:01
What happens when air pressure isn't uniform?
50
121107
2670
מה קורה כשלחץ אוויר לא אחיד?
02:03
This means that the molecules are pushing harder
51
123777
2502
זה אומר שהמולקולות דוחפות חזק יותר
02:06
in one region of air than another,
52
126279
1781
באזור אחד של אוויר מבאחר,
02:08
driving the air flow from the higher pressure region
53
128060
2416
מה שמניע את זרימת האוויר מאזור של לחץ גבוה יותר
02:10
to the lower.
54
130476
1668
לנמוך.
02:12
We feel this flow directly as wind,
55
132144
2017
אנחנו מרגישים את הזרימה הזו ישירות כרוח,
02:14
and the pressure systems
56
134161
1629
ומערכות הלחץ
02:15
that meteorologists are always going on about
57
135790
1709
שמטאורולוגים תמיד מדברים עליהן
02:17
are responsible for other weather changes,
58
137499
2461
אחראיות לשינויים אחרים במזג האוויר,
02:19
from the mundane to the catastrophic.
59
139960
2962
מהרגיל להרסני.
02:22
But differences in air pressure
60
142922
1668
אבל הבדלים בלחץ אוויר
02:24
do more than just let us complain about the weather;
61
144590
2411
עושים יותר מרק מאפשרים לנו להתלונן על מזג האוויר:
02:27
they're the very reason we're alive.
62
147001
2427
הם הסיבה שאנחנו חיים.
02:29
We breathe by lowering the pressure in our lungs,
63
149428
2633
אנחנו נושמים על ידי הורדת הלחץ בריאות,
02:32
allowing air to rush in.
64
152061
1872
ומאפשרים לאוויר לזרום פנימה.
02:33
So the next time you take a deep breath,
65
153933
1834
אז בפעם הבאה שאתם נושמים,
02:35
think of the unfathomable number of air molecules
66
155767
2755
חשבו על המספר הבלתי נתפש של מולקולות אוויר
02:38
you're commanding to move.
67
158522
1789
שאתם גורמים להן לנוע.
02:40
We look up at the night sky
68
160311
1999
אנחנו מביטים בשמי הלילה
02:42
to ponder the infinity of space,
69
162310
2168
כדי להרהר על אין סופיות החלל,
02:44
but unless you're watching this video
70
164478
1832
אבל אלא אם אתם צופים בסרטון הזה
02:46
from that deep space,
71
166310
1666
מהחלל העמוק,
02:47
there are more air molecules
72
167976
1557
יש יותר מולקולות אוויר
02:49
in and around your body
73
169533
1611
סביב ובתוך גופכם
02:51
than there are grains of sand in all the world's beaches and deserts,
74
171144
2933
משיש גרגרי חול בכל החופים והמדבריות של העולם,
02:54
stars in the visible universe,
75
174077
2377
כוכבים ביקום הנראה,
02:56
or both of those numbers combined.
76
176454
2293
או שני המספרים האלה יחד.
02:58
The vastness of the universe
77
178747
1647
המרחבים של היקום
03:00
is right in front of you
78
180394
1500
הם ממש מולכם
03:01
and inside you.
79
181894
2110
ובתוככם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7