How to write descriptively - Nalo Hopkinson

5,232,189 views ・ 2015-11-16

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Evelyn Li 校对人员: Shanshan (Alice) Lin
00:08
We read fiction for many reasons.
0
8413
3334
我们出于很多原因去阅读小说。
00:11
To be entertained,
1
11747
1000
找乐,
00:12
to find out who done it,
2
12747
2253
找出真相,
00:15
to travel to strange, new planets,
3
15000
3049
穿越到陌生的新星球,
00:18
to be scared,
4
18049
1120
被惊吓,
00:19
to laugh,
5
19169
742
00:19
to cry,
6
19911
1379
大笑,
哭泣,
00:21
to think,
7
21290
738
思考,
00:22
to feel,
8
22028
1125
感受,
00:23
to be so absorbed that for a while we forget where we are.
9
23153
5141
为了沉浸其中而忘记自己身在何处。
00:28
So, how about writing fiction?
10
28294
2660
那么,写小说呢?
00:30
How do you suck your readers into your stories?
11
30954
2605
你怎样把读者吸引到自己的故事中呢?
00:33
With an exciting plot? Maybe.
12
33559
2424
用精彩的故事情节?可能。
00:35
Fascinating characters? Probably.
13
35983
2732
用引人入胜的角色? 大概。
00:38
Beautiful language? Perhaps.
14
38715
4686
用优美的语句? 也许。
00:43
"Billie's legs are noodles. The ends of her hair are poison needles.
15
43401
4943
“比利的腿像面条一样。她的发梢像毒针。
00:48
Her tongue is a bristly sponge, and her eyes are bags of bleach."
16
48344
5070
她的舌头像有毛的海绵,眼睛像是漂白的袋子。
00:53
Did that description almost make you feel as queasy as Billie?
17
53414
4176
这种描述是否几乎使你像比利一样感到眩晕作呕?
00:57
We grasp that Billie's legs aren't actually noodles.
18
57590
3213
我们知道比利的腿并不是真正的面条。
01:00
To Billie, they feel as limp as cooked noodles.
19
60803
3465
对于比利来说,它们像煮熟的面条一样无力松软。
01:04
It's an implied comparison, a metaphor.
20
64268
2955
这是一个隐晦的对比,叫做“暗喻”。
01:07
So, why not simply write it like this?
21
67223
3016
那么,为什么不直接这样写:
01:10
"Billie feels nauseated and weak."
22
70239
2722
“比利感到反胃和虚弱。”
01:12
Chances are the second description wasn't as vivid to you as the first.
23
72961
5039
很可能是因为第二种描述不像第一种那样生动有趣。
01:18
The point of fiction is to cast a spell,
24
78000
3118
小说的关键是施加一个咒语——
01:21
a momentary illusion that you are living in the world of the story.
25
81118
4651
一种让读者置身于故事中的短暂幻觉。
01:25
Fiction engages the senses,
26
85769
2308
小说调动感官,
01:28
helps us create vivid mental simulacra
27
88077
2646
帮我们营造一种
01:30
of the experiences the characters are having.
28
90723
2848
关于主人公经历的生动的精神幻象。
01:33
Stage and screen engage some of our senses directly.
29
93571
3758
舞台和荧屏直接调用我们的一部分感官,
01:37
We see and hear the interactions of the characters and the setting.
30
97329
4398
我们看到、听到那些剧中人物和场景的互动,
01:41
But with prose fiction,
31
101727
1570
但是对于单调的小说来说,
01:43
all you have is static symbols on a contrasting background.
32
103297
4234
你所拥有的只是一些在对比鲜明的背景之上的静止符号。
01:47
If you describe the story in matter of fact, non-tactile language,
33
107531
4272
如果你用事实性的、没有质感的语言来描述故事,
01:51
the spell risks being a weak one.
34
111803
2408
那个咒语的功能可能就比较弱。
01:54
Your reader may not get much beyond interpreting the squiggles.
35
114211
3748
你的读者除了理解那些文字之外,可能不会收获更多。
01:57
She will understand what Billie feels like,
36
117959
2212
她知道比利的感觉,
02:00
but she won't feel what Billie feels.
37
120171
3591
但是她不会感同身受。
02:03
She'll be reading, not immersed in the world of the story,
38
123762
3692
虽然她在阅读,但并没有沉浸到故事中去,
02:07
discovering the truths of Billie's life at the same time that Billie herself does.
39
127454
5299
她只是同比利自己一样,发现了关于比利生活的真相。
02:12
Fiction plays with our senses:
40
132753
2914
小说依赖于我们的感官:
02:15
taste,
41
135667
861
味觉,
02:16
smell,
42
136528
1130
嗅觉,
02:17
touch,
43
137658
1051
触觉,
02:18
hearing,
44
138709
1191
听觉,
02:19
sight,
45
139900
1340
视觉,
02:21
and the sense of motion.
46
141240
1895
以及动感。
02:23
It also plays with our ability to abstract and make complex associations.
47
143135
5651
它还依赖于我们的抽象、联想能力。
02:28
Look at the following sentence.
48
148786
2030
来看下面这个句子。
02:30
"The world was ghost-quiet,
49
150816
2149
“世界像幽灵般寂静,
02:32
except for the crack of sails and the burbling of water against hull."
50
152965
5141
除了船帆的断裂声,以及水拍打船身的汩汩声。”
02:38
The words, "quiet," "crack," and "burbling,"
51
158106
2663
“寂静”,“断裂”,”汩汩“这些词,
02:40
engage the sense of hearing.
52
160769
2696
和听觉相关。
02:43
Notice that Buckell doesn't use the generic word sound.
53
163465
3823
注意,巴克尔没有用那个通常会用的词——声音。
02:47
Each word he chooses evokes a particular quality of sound.
54
167288
5464
他选择的每个词都能激发一种特殊的声音质感。
02:52
Then, like an artist laying on washes of color
55
172752
3528
然后,像画家涂抹颜料
02:56
to give the sense of texture to a painting,
56
176280
2862
以赋予一幅画质感一样,
02:59
he adds anoter layer, motion, "the crack of sails,"
57
179142
4581
他添加了另一层,动感,“帆的断裂,”
03:03
and touch, "the burbling of water against hull."
58
183723
4463
和触觉,“水拍打船身的汩汩声。”
03:08
Finally, he gives us an abstract connection
59
188186
2988
最终,他给我们一种抽象的连接,
03:11
by linking the word quiet with the word ghost.
60
191174
3400
通过把”寂静“和”鬼魂“这两个词放在一起。
03:14
Not "quiet as a ghost,"
61
194574
2269
不是“像鬼魂一样寂静,”
03:16
which would put a distancing layer of simile
62
196843
2101
这样会把一种间离性的明喻置于
03:18
between the reader and the experience.
63
198944
2380
读者和经验之间。
03:21
Instead, Buckell creates the metaphor "ghost-quiet"
64
201324
4302
相反,巴克尔用“鬼魂般的寂静”的比喻,
03:25
for an implied, rather than overt, comparison.
65
205626
3506
来形成一个暗含的而非明显的比较。
03:29
Writers are always told to avoid cliches
66
209132
2658
作家们通常被告诫:要避免陈词滥调
03:31
because there's very little engagement for the reader in an overused image,
67
211790
4442
因为在一个用烂了的形象中,读者很难投入进去
03:36
such as "red as a rose."
68
216232
2250
如“像玫瑰一样红。”
03:38
But give them,
69
218482
769
但是如果给他们,
03:39
"Love...began on a beach.
70
219251
2832
“爱情...开始于沙滩上。
03:42
It began that day when Jacob saw Anette in her stewed-cherry dress,"
71
222083
5000
它始于当雅各布看到穿着一身'烩樱桃'裙子的安奈特时,”
03:47
and their brains engage in the absorbing task
72
227083
2700
这时读者们就开始在头脑中
03:49
of figuring out what a stewed-cherry dress is like.
73
229783
3403
猜想“烩樱桃”的裙子是什么样的。
03:53
Suddenly, they're on a beach about to fall in love.
74
233186
3623
突然,他们在沙滩上即将陷入爱河。
03:56
They're experiencing the story at both a visceral and a conceptual level,
75
236809
4689
他们在本能的和观念的层面上同时经历着故事,
04:01
meeting the writer halfway in the imaginative play
76
241498
2690
见到作者正在一个想象性的戏剧中
04:04
of creating a dynamic world of the senses.
77
244188
3798
创造一个感官的动态世界。
04:07
So when you write, use well-chosen words
78
247986
3149
所以当你写作时,用那些精心选择的词汇,
04:11
to engage sound, sight, taste, touch, smell, and movement.
79
251135
5206
以调动听觉、视觉、味觉、触觉、嗅觉,和运动。
04:16
Then create unexpected connotations among your story elements,
80
256341
4417
然后在你的故事元素之中创造一些出其不意的暗示,
04:20
and set your readers' brushfire imaginations alight.
81
260758
3908
以点燃读者的想象力。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7