How to write descriptively - Nalo Hopkinson

5,198,301 views ・ 2015-11-16

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: nr chan 審譯者: Ann Chen
00:08
We read fiction for many reasons.
0
8413
3334
我們為了種種的理由看小說
00:11
To be entertained,
1
11747
1000
為了娛樂自己
00:12
to find out who done it,
2
12747
2253
為了找出嫌疑犯
00:15
to travel to strange, new planets,
3
15000
3049
為了旅行到一個陌生的新星球
00:18
to be scared,
4
18049
1120
為了被嚇
00:19
to laugh,
5
19169
742
00:19
to cry,
6
19911
1379
為了開懷大笑
為了放聲大哭
00:21
to think,
7
21290
738
為了思考
00:22
to feel,
8
22028
1125
為了感覺
00:23
to be so absorbed that for a while we forget where we are.
9
23153
5141
為了沉浸其中而暫時忘記身處何處
00:28
So, how about writing fiction?
10
28294
2660
來寫篇小說,如何?
00:30
How do you suck your readers into your stories?
11
30954
2605
你要怎樣吸引讀者進入你的故事?
00:33
With an exciting plot? Maybe.
12
33559
2424
精彩的情節?可能吧!
00:35
Fascinating characters? Probably.
13
35983
2732
迷人的角色?或許吧!
00:38
Beautiful language? Perhaps.
14
38715
4686
優美的文句?大概吧!
00:43
"Billie's legs are noodles. The ends of her hair are poison needles.
15
43401
4943
「比莉的腳像麵條 她的髮梢是毒針
00:48
Her tongue is a bristly sponge, and her eyes are bags of bleach."
16
48344
5070
她的舌頭是乾硬的海綿 而她的眼睛是兩袋漂白劑」
00:53
Did that description almost make you feel as queasy as Billie?
17
53414
4176
這樣的敘述有沒有 讓你覺得跟比莉一樣想吐?
00:57
We grasp that Billie's legs aren't actually noodles.
18
57590
3213
我們知道比莉的腳不是真的麵條
01:00
To Billie, they feel as limp as cooked noodles.
19
60803
3465
對比莉來說, 它們癱軟得和煮熟的麵一樣
01:04
It's an implied comparison, a metaphor.
20
64268
2955
這是一種隱晦的比較,叫做「暗喻」
01:07
So, why not simply write it like this?
21
67223
3016
那為什麼不直接這樣寫就好?
01:10
"Billie feels nauseated and weak."
22
70239
2722
「比莉感到噁心、虛弱」
01:12
Chances are the second description wasn't as vivid to you as the first.
23
72961
5039
大概是第二種說法 沒有第一種來得生動
01:18
The point of fiction is to cast a spell,
24
78000
3118
小說的目的就是要施點魔法
01:21
a momentary illusion that you are living in the world of the story.
25
81118
4651
讓讀者有置身於故事中的短暫幻覺
01:25
Fiction engages the senses,
26
85769
2308
小說會驅策你用到數種感官
01:28
helps us create vivid mental simulacra
27
88077
2646
幫讀者在心中產生生動的擬像
01:30
of the experiences the characters are having.
28
90723
2848
就跟故事中角色的感覺一樣
01:33
Stage and screen engage some of our senses directly.
29
93571
3758
舞台劇和影片直接用到我們幾種感官
01:37
We see and hear the interactions of the characters and the setting.
30
97329
4398
我們看到也聽到 角色和佈景間的互動
01:41
But with prose fiction,
31
101727
1570
但對於散文式的小說
01:43
all you have is static symbols on a contrasting background.
32
103297
4234
你只有靜止的黑字躺在白紙上
01:47
If you describe the story in matter of fact, non-tactile language,
33
107531
4272
如果你只是平舖直述的描繪故事
01:51
the spell risks being a weak one.
34
111803
2408
你的文字魔法可能就很弱了
01:54
Your reader may not get much beyond interpreting the squiggles.
35
114211
3748
你的讀者可能只是看懂描述的字而已
01:57
She will understand what Billie feels like,
36
117959
2212
她會知道比莉的感覺
02:00
but she won't feel what Billie feels.
37
120171
3591
但她無法感同身受
02:03
She'll be reading, not immersed in the world of the story,
38
123762
3692
她只是在看書,但難以融入故事
02:07
discovering the truths of Billie's life at the same time that Billie herself does.
39
127454
5299
去發覺比莉當下那刻的生活真實面
02:12
Fiction plays with our senses:
40
132753
2914
小說運用到我們各種感官:
02:15
taste,
41
135667
861
味覺、
02:16
smell,
42
136528
1130
嗅覺、
02:17
touch,
43
137658
1051
觸覺、
02:18
hearing,
44
138709
1191
聽覺、
02:19
sight,
45
139900
1340
視覺、
02:21
and the sense of motion.
46
141240
1895
和動態的感覺
02:23
It also plays with our ability to abstract and make complex associations.
47
143135
5651
它同時運用到我們的抽象力 和產生複雜聯想的能力
02:28
Look at the following sentence.
48
148786
2030
看看下面文句
02:30
"The world was ghost-quiet,
49
150816
2149
「世界如幽靈般死寂,
02:32
except for the crack of sails and the burbling of water against hull."
50
152965
5141
只有風帆啪啪作響 和水撞擊船身所發出的嘩啦聲」
02:38
The words, "quiet," "crack," and "burbling,"
51
158106
2663
「寂靜」、「啪啪作響」 和「嘩啦聲」等字
02:40
engage the sense of hearing.
52
160769
2696
運用到聽覺
02:43
Notice that Buckell doesn't use the generic word sound.
53
163465
3823
注意 Buckell(作者)並沒有 用到「聲音」這個大眾化的字眼
02:47
Each word he chooses evokes a particular quality of sound.
54
167288
5464
他所選的每個字都可以 喚起腦中一種特定的聲音
02:52
Then, like an artist laying on washes of color
55
172752
3528
接著,像一個畫家躺在顏料淺灘中
02:56
to give the sense of texture to a painting,
56
176280
2862
把這些感覺畫出來
02:59
he adds anoter layer, motion, "the crack of sails,"
57
179142
4581
他加了另一層 ─動感─ 「風帆啪啪作響」
03:03
and touch, "the burbling of water against hull."
58
183723
4463
以及觸感 ─ 「和水撞擊船身所發出的嘩啦聲」
03:08
Finally, he gives us an abstract connection
59
188186
2988
最後,他給了一個抽象的連結
03:11
by linking the word quiet with the word ghost.
60
191174
3400
把「寂靜」和「幽靈」做結合
03:14
Not "quiet as a ghost,"
61
194574
2269
他不是寫「和幽靈一樣安靜」
03:16
which would put a distancing layer of simile
62
196843
2101
這樣可能會使讀者感受到的
03:18
between the reader and the experience.
63
198944
2380
和你要表達的比喻產生距離
03:21
Instead, Buckell creates the metaphor "ghost-quiet"
64
201324
4302
反之,Buckell 用了 「如幽靈般死寂」這個比喻
03:25
for an implied, rather than overt, comparison.
65
205626
3506
作為暗示,而不是直接式地比較
03:29
Writers are always told to avoid cliches
66
209132
2658
作家們都會避免陳腔爛調
03:31
because there's very little engagement for the reader in an overused image,
67
211790
4442
因為讀者對太常出現的畫面興趣缺缺
03:36
such as "red as a rose."
68
216232
2250
像是「玫瑰般的紅色」
03:38
But give them,
69
218482
769
但如果我們說:
03:39
"Love...began on a beach.
70
219251
2832
「愛...萌生於海灘
03:42
It began that day when Jacob saw Anette in her stewed-cherry dress,"
71
222083
5000
萌生於雅各看見安妮特 穿著燉櫻桃色洋裝的那天」
03:47
and their brains engage in the absorbing task
72
227083
2700
讀者就會融入這引人入勝的思緒中
03:49
of figuring out what a stewed-cherry dress is like.
73
229783
3403
想像燉櫻桃色洋裝到底長怎樣
03:53
Suddenly, they're on a beach about to fall in love.
74
233186
3623
突然間,讀者來到了海灘 即將墜入情網
03:56
They're experiencing the story at both a visceral and a conceptual level,
75
236809
4689
他們會同時體驗到故事的內在和概念
04:01
meeting the writer halfway in the imaginative play
76
241498
2690
與作者富於想像力
04:04
of creating a dynamic world of the senses.
77
244188
3798
所創造出來的感官世界相契合
04:07
So when you write, use well-chosen words
78
247986
3149
所以當你動筆時, 用些精心挑選出的字
04:11
to engage sound, sight, taste, touch, smell, and movement.
79
251135
5206
來增加視、聽、味、觸、嗅 和動感的體驗
04:16
Then create unexpected connotations among your story elements,
80
256341
4417
接著在故事之中 設計些讓人料想不到的內容
04:20
and set your readers' brushfire imaginations alight.
81
260758
3908
點亮讀者的想像力
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7