How to write comedy - Jodie Houlston-Lau

392,555 views ・ 2021-11-16

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xinyue Li 校对人员: Yanyan Hong
00:06
A World War II veteran processes the devastation he’s witnessed
0
6746
3542
一位参加过第二次世界大战的老兵,
正讲述着他在星系动物园内目睹的破坏。
00:10
from the confines of an intergalactic zoo.
1
10288
2750
00:13
As an estranged parent and child meet at a fraught family reunion,
2
13538
4291
彼此感到疏远的父亲和孩子, 在忧心忡忡的家庭聚会相遇。
00:17
a little girl mumbles, “How do you do?” from behind a dirty curtain.
3
17829
4584
一个小女孩从肮脏的窗帘后面 喃喃地说:“你好吗?”
00:23
After the death of his best friend,
4
23454
1959
在他最好的朋友去世后,
00:25
a lonely king travels to the end of the world in search for answers and...
5
25413
5208
一位孤独的国王前往 世界尽头寻找答案,随后……
他走进了酒吧。
00:30
walks into a bar.
6
30621
1625
00:32
It may seem counterintuitive, but comedy is often key to a serious story.
7
32912
5625
这可能看起来有悖常理, 但喜剧效果往往是每个严肃故事的关键。
00:38
As a writer, you need your audience to experience a range of emotions,
8
38704
4042
做为一个作家,你需要让读者 感受到一系列的情感。
00:42
no matter what your genre.
9
42746
1708
无论你采用什么手法,
00:44
Whether you want to evoke fear, grief, or excitement,
10
44454
3250
无论你是想唤起恐惧、悲伤还是兴奋。
00:47
when people are exposed to one emotion for too long,
11
47704
2917
当人们沉浸在一个情感太久,
00:50
they become desensitized to it.
12
50621
2375
他们会变得麻木。
00:53
Comic relief is a tried-and-true way of creating the varied emotional texture
13
53204
4958
一个精彩动人的故事往往需要
00:58
a compelling story needs.
14
58162
1750
恰如其分的喜剧效果。
01:00
So how can you create this effect in your own stories?
15
60371
3166
所以,你怎样在自己的故事中 创造这样的效果呢?
01:03
Whether you use characters, situations, language, or any combination of the three,
16
63537
5001
无论你是想通过人物、情节、 语言,还是将三者结合,
01:08
timing and contrast are crucial.
17
68538
2875
恰当的时机和反差都很关键。
01:11
Take the “Epic of Gilgamesh.”
18
71788
2333
以《吉尔伽美什史诗》为例,
01:14
This ancient Mesopotamian tale is possibly the oldest known work of literature,
19
74121
4833
这个古老的美索不达米亚故事 或许是迄今最古老的文学作品。
01:19
and yet the story remains compelling today.
20
79288
2666
然而, 这个故事在当今仍然很吸引人。
01:21
As King Gilgamesh approaches the end of the world,
21
81954
3417
就在吉尔加梅什国王就快抵达世界尽头时,
01:25
he walks into a bar.
22
85371
1417
他走进了一家酒馆。
01:26
We think we’re reaching the climax of his story—
23
86996
3125
我们以为他的故事已经到了高潮——
01:30
only to have our expectations subverted.
24
90121
2917
结果并非我们所期望的。
01:33
That brief respite allows the tension to build even higher
25
93496
3792
这短暂的停顿反而推动了
01:37
to a later, true climax.
26
97288
2291
随后、真正的故事高潮。
01:40
It both relieves and creates tension.
27
100288
3125
它同时起到了舒缓情绪, 又能制造紧张感的作用。
01:43
This lesson also applies to modern stories:
28
103913
2750
这一经验也适用于现代故事:
01:46
by briefly lightening the mood,
29
106663
1791
通过短暂地放松心情,
01:48
you can build tension in your stories exactly when it’s needed.
30
108454
3709
在你的故事中 恰如其分地制造紧张感。
01:52
The moment at the bar doesn’t just amplify the audience’s emotional response—
31
112913
4333
在酒吧的那一刻 不仅放大了观众的情绪反应,
01:57
it also complicates it.
32
117246
1750
它也使它复杂化了。
01:59
The wise bartender questions the purpose of Gilgamesh’s quest—
33
119454
3834
充满智慧的酒保质疑了 吉尔伽美什的探索——
02:03
setting the stage for the final, more nuanced resolution.
34
123288
4000
推动舞台走向结尾、更微妙的冲突。
02:07
You can use comic relief not only to create contrast with graver moments,
35
127871
4417
你可以采用喜剧性穿插的手法 来创造与重要时刻的反差,
02:12
but to comment on them.
36
132288
1708
还可以借此来加以评说。
02:14
Sidekicks are one of the most common and direct ways to do this:
37
134454
3917
搭档是最常见和直接的方式之一:
02:18
they can supply sneakily perceptive commentary on the main action,
38
138371
4167
他们可以偷偷地 对主角动作做出尖锐的评论,
02:22
often while simultaneously serving as blundering, hapless punchlines.
39
142538
5208
同时常常充当浮躁、不幸的笑料。
02:28
Kurt Vonnegut’s “Slaughterhouse-Five” takes a different approach:
40
148246
3875
库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut)的 《屠宰场五人组》采取了不同的方法:
02:32
the story continuously alternates between horrific war scenes
41
152371
3875
这个故事发生在可怕的战争场景,
02:36
and wacky science fiction moments.
42
156246
2250
和古怪的科幻小说之间不断交替。
02:38
These scenes provide comic relief,
43
158788
2041
这些场景提供了喜剧性穿插,
02:40
but also open a dialogue about what’s usually unspeakable,
44
160829
3917
但是同时也打开了 平时难以说出口的对话。
02:44
highlighting the arbitrary nature of human suffering
45
164996
3042
突出人类苦难的任意性质,
02:48
in a way that makes it more impactful.
46
168038
2541
通过一种方式使它变得更有力。
02:50
Arundhati Roy’s “The God of Small Things”
47
170788
2708
阿兰达蒂·罗伊 (Arundhati Roy)的《微物之神》,
02:53
takes yet another approach to comic relief.
48
173496
2333
带来了另一种方式接近欢乐的解脱。
02:56
The narrative style draws upon the perspective of children
49
176204
3375
叙事风格的画采用孩子的视角,
02:59
to infuse a tragic story with poignant humor.
50
179579
3625
给悲剧故事注入辛辣的幽默,
03:03
When the adults funnel decades of tensions over race, class, and family dynamics
51
183579
5167
当成年人把在种族、阶级和家庭动态方面 积累了几十年的紧张关系,
03:08
into their expectations for their children’s behavior,
52
188746
3083
灌输到他们对孩子行为的期望中,
03:11
you can’t help but chuckle with recognition when,
53
191829
3084
你不能忍住轻笑。
03:14
at the moment she’s expected to put on a perfect performance of politeness,
54
194913
4250
当你在意识到 她期望把完美的礼貌表现放上去,
03:19
7-year-old Rahel “[ravels] herself like a sausage into the dirty airport curtain
55
199163
6958
而 7 岁的瑞秋像一根香肠一样钻 到机场脏兮兮的窗帘后面,
03:26
and [won’t] unravel.”
56
206121
2125
却不知道如何解开。
03:30
At the same time, you know her failure to behave will only add to the tension.
57
210621
4917
与此同时,你也知道 她的不作为只会增加紧张的气氛。
03:36
Afterward, she thinks, “the play had gone bad.
58
216038
4416
后来,她认为,这出戏演砸了。
03:40
Like Pickle in a monsoon.”
59
220746
2542
就像雨季里的酸黄瓜。
03:44
This punchline underscores the reality of the situation:
60
224579
4042
这句笑点强调了现实情况:
03:48
the reunion is so forced and formal,
61
228621
2458
这次聚会很勉强,也很正式,
03:51
Rahel feels like her family are actors in a play,
62
231079
3292
瑞秋觉得她的家人就像戏剧里的演员,
03:54
and she feels powerless in the storm of what’s happening.
63
234371
3542
而她就像在风暴中感到无能为力。
03:58
To make the most of comic relief, think not only about what moment in your story
64
238246
4125
为了最大限度地发挥喜剧效果, 不仅要考虑你的故事中哪一个时刻
04:02
would most benefit from a splash of contrasting emotion,
65
242371
3167
最能从强烈的对比情绪中获益,
04:05
but also: what message you’d like to convey that you can’t say directly?
66
245704
5250
还要考虑:你想传达哪些 不能直说的信息?
04:11
Which of your readers’ assumptions would you like to call into question?
67
251454
4667
你想质疑读者的哪些假设?
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7