Why do some people go bald? - Sarthak Sinha

3,457,631 views ・ 2015-08-25

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Diane Liu 校对人员: Yulin Li
查尔斯·达尔文、迈克尔·乔丹和尤达有什么共同点?
00:06
What do Charles Darwin, Michael Jordan, and Yoda have in common?
0
6728
4888
00:11
They, like many other historical and fictive individuals, are bald,
1
11616
5007
他们就像许许多多历史人物和 虚构人物一样——都秃顶,
00:16
in some cases by their own choice.
2
16623
2411
有的时候是他们自己选择要秃顶的。
00:19
For centuries, a shining dome has been a symbol of intelligence,
3
19034
4117
从古至今,闪亮的圆头顶都是智慧的象征,
00:23
but despite this, many balding people still wish their hair would return.
4
23151
5493
但是尽管如此, 很多秃顶的人还是希望他们的头发还能长回来。
00:28
Scientists have long pondered,
5
28644
2018
科学家们思考良久,
00:30
"Why do some people lose their hair, and how can we bring it back?"
6
30662
4660
“为什么有些人脱发, 我们又能怎样再让头发长出来呢?”
00:35
The full-headed among us have about 100,000 to 150,000 hairs on our scalps,
7
35322
6321
长满头发的人的头皮上大概有10万到15万根头发,
00:41
and scientists have discovered two things about this dense thicket.
8
41643
3923
对于这片厚厚的灌木丛, 科学家有了两个新发现。
00:45
Firstly, the sprouting hair we see is mostly made up of keratin,
9
45566
4628
首先,我们看到的长出的头发中 有很大一部分是由角质组成的。
00:50
the protein leftover from dead cells that are forced upwards
10
50194
4551
角质就是因为新细胞在它们之下生长而被向上推的
00:54
as new cells grow beneath them.
11
54745
2574
死细胞中剩余的蛋白质,
00:57
Secondly, the structures that drive hair growth
12
57319
2800
其次,
使头发生长的结构叫发囊。
01:00
are called hair follicles,
13
60119
1957
01:02
a network of complex organs that forms before we're born,
14
62076
4496
发囊是复杂器官组成的一个网络
01:06
and grows hair in an everlasting cycle.
15
66572
3688
它在我们出生之前就形成了, 并且使头发不断生长。
01:10
This cycle has three main phases.
16
70260
2223
这个周期有3个阶段,
01:12
The first is anagen, the growth phase,
17
72483
3245
第一个阶段是毛发生长初期,即生长阶段。
01:15
which up to 90% of your hair follicles are experiencing right now,
18
75728
5013
多达90%的发囊正处于毛发生长初期,
01:20
causing them to push up hair at a rate of one centimeter per month.
19
80741
4239
使他们以每月1厘米的速度把头发向上推。
01:24
Anagen can last for two to seven years, depending on your genes.
20
84980
4593
根据基因的不同, 毛发生长初期可以持续2到7年。
01:29
After this productive period,
21
89573
1798
在这段高产时期之后,
01:31
signals within the skin instruct some follicles to enter a new phase
22
91371
4945
皮肤里的信号命令一些发囊进入一个新的阶段。
01:36
known as catagen, or the regressing stage,
23
96316
3503
这个阶段叫做毛发生长中期, 或者倒退期。
01:39
causing hair follicles to shrink to a fraction of their original length.
24
99819
4594
倒退期使发囊缩小至他们原来长度的一小段,
01:44
Catagen lasts for about two to three weeks
25
104413
2886
这个阶段持续2到3周,
01:47
and cuts blood supply to the follicle, creating a club hair,
26
107299
4694
并且切断毛囊的供血,使其形成一个杵状毛,
01:51
meaning it's ready to be shed.
27
111993
2154
这意味着头发已经准备好要脱落了。
01:54
Finally, hairs enter telogen, the resting phase,
28
114147
3462
最后,头发进入毛发生长终期,即休止期,
01:57
which lasts for ten to twelve weeks,
29
117609
2285
休止期持续10至12周,
01:59
and affects about 5-15% of your scalp follicles.
30
119894
4084
并且影响到你5%到15%的头皮毛囊。
02:03
During telogen, up to 200 club hairs can be shed in a day,
31
123978
4884
在毛发生长终期, 多达200根杵状毛会在一天之内脱落,
02:08
which is quite normal.
32
128862
1471
这是十分正常的。
02:10
Then, the growth cycle begins anew.
33
130333
3078
然后,生长周期又重新开始,
02:13
But not all heads are hairy,
34
133411
2384
但是, 不是所有的头都是长满头发的,
02:15
and, in fact, some of them grow increasingly patchy over time
35
135795
3905
实际上, 随着时间的推移, 有些人逐渐长出了斑状
02:19
in response to bodily changes.
36
139700
2730
这是对身体变化做出的反应。
02:22
95% of baldness in men can be attributed to male pattern baldness.
37
142430
5599
男性中95%的脱发是由于男性型秃。
02:28
Baldness is inherited,
38
148029
1796
秃顶是遗传的,
02:29
and in people with this condition,
39
149825
1769
有男性型秃的人,
02:31
follicles become incredibly sensitive to the effects of dihydrotestosterone,
40
151594
5389
他们的发囊会变得对 二氢睾酮 异常敏感,
02:36
a hormonal product made from testosterone.
41
156983
3031
二氢睾酮 是从睾酮中产生的激素。
02:40
DHT causes shrinkage in these overly sensitive follicles,
42
160014
5038
二氢睾酮(DHT)导致这些过于敏感的毛囊缩小,
02:45
making hair shorter and wispier.
43
165052
2698
使头发变得又短又细。
02:47
But loss isn't sudden.
44
167750
2054
但是脱发不是忽然发生的
02:49
It happens gradually, along a metric known as the Norwood Scale,
45
169804
4238
它根据一个度量标准逐渐发生,
这个度量叫诺伍德分型, 它描述脱发的严重程度。
02:54
which describes the severity of hair loss.
46
174042
3245
02:57
First, hair recedes along the temples,
47
177287
2471
首先,头发沿着太阳穴脱落,
02:59
then hair on the crown begins to thin in a circular pattern.
48
179758
4816
然后, 头顶上的头发一圈一圈地变稀疏。
03:04
At the highest rating on the scale,
49
184574
2220
在这个分型的最高级,
03:06
these balding areas meet and expand dramatically,
50
186794
4187
这些秃顶的部分相互连接然后大幅扩张,
03:10
eventually leaving only a ring of sparse hair around the temples
51
190981
4319
最后只剩下太阳穴周边一圈稀少的头发,
03:15
and the back of the head.
52
195300
1858
和后脑勺的头发。
03:17
Genetics isn't all that drives hair loss.
53
197158
2419
基因不是导致脱发的唯一原因。
03:19
Long periods of stress can release signals that shock follicles
54
199577
4585
长期的压力会释放刺激毛囊的信号,
03:24
and force them into the resting phase prematurely.
55
204162
3473
并且使他们提早进入休止期。
03:27
Some women experience this after childbirth.
56
207635
2835
一些产后妇女会经历这个阶段。
03:30
Follicles might also lose the ability to go into anagen, the growth phase.
57
210470
5510
发囊也有可能失去能力, 无法进入毛发生长初期,即生长期。
03:35
People going through chemotherapy treatment temporarily experience this.
58
215980
4912
接受化疗的人会暂时经历这个阶段。
03:40
But while balding may look permanent,
59
220892
1933
但是,脱发也许看起来是永久性的,
03:42
scientific investigation has revealed the opposite.
60
222825
3695
科学研究揭示了与其相悖的一面。
03:46
Below the skin's surface,
61
226520
1733
在表皮下,
03:48
the roots that give rise to our hair actually remain alive.
62
228253
4249
使我们头发生长的发根实际上保持着活性。
03:52
Using this knowledge,
63
232502
1463
运用这个知识,
03:53
scientists have developed drugs that shorten the resting phase,
64
233965
3377
科学家们发明了可以缩短休止期的药物,
03:57
and force follicles into anagen.
65
237342
2763
从而迫使发囊进入毛发生长初期。
04:00
Other drugs combat male pattern baldness
66
240105
2594
其他治疗男性型秃顶的药物,
04:02
by blocking the conversion of testosterone to DHT
67
242699
4274
04:06
so that it doesn't affect those sensitive follicles.
68
246973
3413
通过限制睾酮转变成二氢睾酮的方法来实现
这样,敏感的发囊就不会受到影响。
04:10
Stem cells also play a role in regulating the growth cycle,
69
250386
3528
干细胞也起到调整生长周期的作用,
04:13
and so scientists are investigating whether they can manipulate
70
253914
3336
所以,科学家们正在研究他们 是否可以控制这些细胞的活动,
04:17
the activity of these cells to encourage follicles to start producing hair again.
71
257250
6013
从而促使这些毛囊从新开始长出头发。
同时,
04:23
And in the meantime,
72
263263
1160
04:24
while scientists hone their hair-reviving methods,
73
264423
2817
04:27
anyone going bald, or considering baldness,
74
267240
3530
当科学家在研究头发再生的方法时,
04:30
can remember that they're in great company.
75
270770
2964
秃顶的者思考秃顶的人, 可以记得他们有那些聪明秃顶的人相伴
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog