How the stethoscope was invented | Moments of Vision 7 - Jessica Oreck

Ống nghe được phát minh như thế nào | Thời khắc tầm nhìn 7 - Jessica Oreck

400,971 views

2016-12-29 ・ TED-Ed


New videos

How the stethoscope was invented | Moments of Vision 7 - Jessica Oreck

Ống nghe được phát minh như thế nào | Thời khắc tầm nhìn 7 - Jessica Oreck

400,971 views ・ 2016-12-29

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyet Minh Reviewer: Thắm Nguyễn Hồng
00:06
In a Moment of Vision...
0
6502
7161
Thời khắc tầm nhìn...
00:13
It's 1816.
1
13663
1398
Năm 1816.
00:15
A 35-year-old doctor by the name of René Laennec
2
15061
2912
Một vị bác sĩ 35 tuổi tên René Laennec
00:17
is walking through Paris.
3
17973
2200
đang đi dạo Paris.
00:20
He pauses to watch as two children signal to each other
4
20173
3630
Ông dừng lại xem hành động của hai đứa trẻ
00:23
across a long piece of wooden board.
5
23803
3470
thông qua một mảnh dài của tấm ván gỗ
00:27
One child holds the board to her ear.
6
27273
2340
Một đứa giữ một đầu tấm ván bên tai của nó
00:29
The other scratches the opposite end
7
29613
1720
Và đứa còn lại cạo ở đầu đối diện
00:31
sending the amplified sound down the length of wood.
8
31333
5340
để truyền âm thanh dọc theo chiều dài tấm ván gỗ.
00:36
Later, Laennec is called to assess a young woman with a heart condition.
9
36673
5512
Một lát sau, Leanec được gọi đến điều trị cho một phụ nữ trẻ mắc bệnh tim mạch.
00:42
The patient is purportedly quite well developed
10
42185
2959
Phải thừa nhận là bệnh nhân này có thân hình phát triển tốt
00:45
and Laennec expresses some hesitation
11
45144
2120
và Laennec bộc lộ chút do dự
00:47
in pressing his ear directly against her chest.
12
47264
4230
khi phải ghé tai nghe ngay tại ngực cô ấy.
00:51
Remembering the children with the board,
13
51494
1960
Nhớ lại hai đứa trẻ và tấm ván gỗ,
00:53
Laennec, in a moment of vision and dignity,
14
53454
3421
Laennec, trong khoảnh khắc của tầm nhìn và đạo đức
00:56
tightly rolls a sheet of paper
15
56875
2497
cuộn chặt một tờ giấy
00:59
and places one end to his ear
16
59372
2181
và đặt một đầu phía tai mình
01:01
and one end over the young woman's heaving bosom.
17
61553
4751
còn một đầu phía ngực đang phập phồng của người phụ nữ trẻ.
01:06
He is delighted by the clarity of the sound.
18
66304
4289
Ông vui sướng khi được nghe âm thanh rất rõ ràng.
01:10
Laennec spends the next three years developing and testing various materials
19
70593
3812
Laennec dành ba năm tiếp theo để phát triển và thử nghiệm vô số chất liệu
01:14
and mechanisms
20
74405
1361
cũng như máy móc, kĩ thuật
01:15
before settling on a hollow wooden tube with detachable plug.
21
75766
4399
trước khi quyết định dùng một ống rỗng bằng gỗ có ổ cắm tháo rời được.
01:20
His device becomes the forerunner
22
80165
1798
Dụng cụ của ông trở thành tiền thân
01:21
to the metal, plastic, and rubber stethoscope we still use today.
23
81963
4292
của ống nghe bằng kim loại, nhựa dẻo và cao su mà chúng ta sử dụng ngày nay.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7