How the stethoscope was invented | Moments of Vision 7 - Jessica Oreck

404,996 views ・ 2016-12-29

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Sofia Ramundo Revisore: Silvia Fornasiero
00:06
In a Moment of Vision...
0
6502
7161
In un Momento di Visione...
00:13
It's 1816.
1
13663
1398
È il 1816.
00:15
A 35-year-old doctor by the name of René Laennec
2
15061
2912
Un medico di 35 anni di nome René Laennec
00:17
is walking through Paris.
3
17973
2200
cammina per le vie di Parigi.
00:20
He pauses to watch as two children signal to each other
4
20173
3630
Si ferma per osservare come 2 bambini comunicano
00:23
across a long piece of wooden board.
5
23803
3470
attraverso un lunga tavola di legno.
00:27
One child holds the board to her ear.
6
27273
2340
Una bambina tiene la tavola accanto l'orecchio.
00:29
The other scratches the opposite end
7
29613
1720
L'altro graffia l'estremo opposto
00:31
sending the amplified sound down the length of wood.
8
31333
5340
inviando il suono amplificato attraverso il legno.
00:36
Later, Laennec is called to assess a young woman with a heart condition.
9
36673
5512
Più tardi, Laennec viene chiamato per valutare una paziente cardiopatica.
00:42
The patient is purportedly quite well developed
10
42185
2959
La paziente è abbastanza prosperosa
00:45
and Laennec expresses some hesitation
11
45144
2120
e Laennec esita
00:47
in pressing his ear directly against her chest.
12
47264
4230
nel porre il suo orecchio direttamente sul suo petto.
00:51
Remembering the children with the board,
13
51494
1960
Ricordandosi dei bambini con il legno,
00:53
Laennec, in a moment of vision and dignity,
14
53454
3421
Laennec, in un momento di visione e dignità,
00:56
tightly rolls a sheet of paper
15
56875
2497
arrotola stretto un foglio di carta
00:59
and places one end to his ear
16
59372
2181
e appoggia un estremo al suo orecchio
01:01
and one end over the young woman's heaving bosom.
17
61553
4751
e l'altro sull'imponente petto della giovane donna.
01:06
He is delighted by the clarity of the sound.
18
66304
4289
È estasiato dalla chiarezza del suono.
01:10
Laennec spends the next three years developing and testing various materials
19
70593
3812
Laennec dedica i 3 anni successivi a sviluppare e testare diversi materiali
01:14
and mechanisms
20
74405
1361
e meccanismi
01:15
before settling on a hollow wooden tube with detachable plug.
21
75766
4399
prima di arrivare a un tubo di legno cavo con un tappo estraibile.
01:20
His device becomes the forerunner
22
80165
1798
Il suo strumento diventa l'antenato
01:21
to the metal, plastic, and rubber stethoscope we still use today.
23
81963
4292
dello stetoscopio metallico, di plastica e gomma che usiamo ancora oggi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7