The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Останній банан: Експеримент з імовірності - Леонардо Барічелло

1,649,149 views

2015-02-23 ・ TED-Ed


New videos

The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Останній банан: Експеримент з імовірності - Леонардо Барічелло

1,649,149 views ・ 2015-02-23

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Khrystyna Romashko Утверджено: Hanna Leliv
00:06
You and a fellow castaway are stranded on a desert island
0
6412
4146
Ви з товаришем потерпіли корабельну катастрофу, опинившись на безлюдному острові,
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
і розігруєте в кості останній банан.
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
Ви узгодили такі правила:
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
кидаєте два кубики,
00:17
and if the biggest number is one, two, three or four,
4
17146
3923
якщо більшим числом буде один, два, три або чотири,
00:21
player one wins.
5
21069
2284
виграв перший гравець.
00:23
If the biggest number is five or six, player two wins.
6
23353
4973
Якщо більшим числом буде п'ять або шість, виграв другий гравець.
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
Спробуємо ще два рази.
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
Тут виграв перший гравець,
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
а тут - другий.
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
Ким ви хотіли б бути?
00:37
At first glance, it may seem like player one has the advantage
11
37741
4466
На перший погляд, може здатися, що перший гравець має перевагу,
00:42
since she'll win if any one of four numbers is the highest,
12
42207
4015
бо вона виграє, якщо більшим буде одне з чотирьох чисел,
00:46
but actually,
13
46222
1014
та, власне,
00:47
player two has an approximately 56% chance of winning each match.
14
47236
6383
другий гравець має приблизно 56% шансу виграти кожен раунд.
00:53
One way to see that is to list all the possible combinations you could get
15
53619
3908
Одним із способів побачити є список з усіх можливих комбінацій, що можна отримати
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
кидаючи два кубики,
00:59
and then count up the ones that each player wins.
17
59527
3147
а тоді порахувати ті, при яких виграє кожен гравець.
01:02
These are the possibilities for the yellow die.
18
62674
2634
Це - ймовірні результати для жовтого кубика.
01:05
These are the possibilities for the blue die.
19
65308
2476
А це - можливі варіанти для синього кубика.
01:07
Each cell in the chart shows a possible combination when you roll both dice.
20
67784
5430
Кожна клітинка в таблиці показує ймовірну комбінацію, коли ви кидаєте два кубики.
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
Якщо випаде чотири, а тоді п'ять,
01:15
we'll mark a player two victory in this cell.
22
75269
2176
ми відзначимо перемогу другого гравця у цій клітинці.
01:17
A three and a one gives player one a victory here.
23
77445
5051
Три, а потім один дають перемогу першому гравцеві.
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
Є 36 можливих комбінацій,
01:24
each with exactly the same chance of happening.
25
84817
3274
кожна з них має однаковісінький шанс трапитися.
01:28
Mathematicians call these equiprobable events.
26
88091
3145
Математики називають це рівноможливими подіями.
01:31
Now we can see why the first glance was wrong.
27
91236
3565
Тепер нам видно, чому перше враження було хибним.
01:34
Even though player one has four winning numbers,
28
94801
2665
Навіть якщо перший гравець має чотири виграшні числа,
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
а другий гравець - тільки два,
01:39
the chance of each number being the greatest is not the same.
30
99560
4144
шанс кожного числа бути найвищим є не однаковим.
01:43
There is only a one in 36 chance that one will be the highest number.
31
103704
4977
Є лише один з 36 шансів, що одиниця буде найвищим числом.
01:48
But there's an 11 in 36 chance that six will be the highest.
32
108681
4176
Зате є 11 з 35 шансів, що найвищим буде шістка.
01:52
So if any of these combinations are rolled,
33
112857
2729
Тож, якщо випаде будь-яка з цих комбінацій,
01:55
player one will win.
34
115586
1887
виграє перший гравець.
01:57
And if any of these combinations are rolled,
35
117473
2195
А якщо випаде будь-яка з цих комбінацій -
01:59
player two will win.
36
119668
1729
виграє другий гравець.
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
З 36 можливих комбінацій
02:03
16 give the victory to player one, and 20 give player two the win.
38
123719
6100
16 дадуть перемогу першому гравцеві, і 20 - другому.
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
Ви можете подумати про це і в такий спосіб.
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
Єдиний спосіб виграти для першого гравця,
02:14
is if both dice show a one, two, three or four.
41
134359
4280
якщо на обох кубиках випаде один, два, три або чотири,
02:18
A five or six would mean a win for player two.
42
138639
2957
П'ять чи шість означатимуть перемогу другого гравця.
02:21
The chance of one die showing one, two, three or four is four out of six.
43
141596
5109
Шанс, що на одному з кубиків буде один, два, три чи чотири є один до шести.
02:26
The result of each die roll is independent from the other.
44
146705
3851
Результат кожного кубика не залежить від іншого.
02:30
And you can calculate the joint probability of independent events
45
150556
3313
Можна підрахувати спільну імовірність незалежних подій,
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
перемноживши імовірності.
02:36
So the chance of getting a one, two, three or four on both dice
47
156386
4436
Шанс отримати один, два, три або чотири на обох кубиках
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
становить 4/6 помножити на 4/6 , або 16/36.
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
Оскільки хтось має виграти,
02:48
the chance of player two winning is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
шанс другого гравця на перемогу становить 36/36 мінус 16/36,
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
або ж 20/36.
02:57
Those are the exact same probabilities we got by making our table.
52
177303
4106
Це точнісінько такі імовірності, які ми отримали при розробці нашої таблиці.
03:01
But this doesn't mean that player two will win,
53
181409
2636
Та це не означає, що виграє другий гравець,
03:04
or even that if you played 36 games as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
чи, що якби ви зіграли 36 раундів за другого гравця, ви б виграли 20 з них.
03:09
That's why events like dice rolling are called random.
55
189413
3211
Тому події, такі які кидок кубика, називаються випадковими.
03:12
Even though you can calculate the theoretical probability
56
192624
3279
Навіть якщо ви підрахуєте їх теоретичну імовірність
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
для кожного результату,
03:17
you might not get the expected results if you examine just a few events.
58
197415
4655
ви можете не отримати очікуваних результатів, якщо проаналізуєте лиш кілька подій.
03:22
But if you repeat those random events many, many, many times,
59
202070
4347
Та, якщо ви повторите ці випадкові події багато, багато, багато разів,
03:26
the frequency of a specific outcome, like a player two win,
60
206417
3940
частота специфічного результату, як от виграш другого гравця,
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
наблизиться до його теоретичної імовірності,
03:33
that value we got by writing down all the possibilities
62
213418
2954
до тої величини, яку ми отримали, виписавши всі варіанти
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
і підрахувавши результати для кожного з них.
03:39
So, if you sat on that desert island playing dice forever,
64
219039
3955
Тож, якщо ви сидите на безлюдному острові, приречені на вічну гру в кості,
03:42
player two would eventually win 56% of the games,
65
222994
3919
другий гравець виграє 56% усіх раундів,
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
а перший гравець виграє 44%.
03:49
But by then, of course, the banana would be long gone.
67
229995
3569
Але тоді, звісно ж, банана вже давно не буде.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7