The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello
最後のバナナ: 確率の思考実験 - レオナルド・バリチェロ
1,645,125 views ・ 2015-02-23
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Misaki Sato
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
You and a fellow castaway
are stranded on a desert island
0
6412
4146
無人島に取り残された2人が
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
最後のバナナを巡って
サイコロを振ります
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
お互いに認めたルールは次の通り
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
2つのサイコロを振って
00:17
and if the biggest number
is one, two, three or four,
4
17146
3923
一番大きな数が1、2、3か4ならば
00:21
player one wins.
5
21069
2284
プレーヤー1の勝ちで
00:23
If the biggest number is five or six,
player two wins.
6
23353
4973
5か6ならば
プレーヤー2の勝ちです
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
これから2回 試してみましょう
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
この場合 プレーヤー1の勝ちで
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
こちらはプレーヤー2の勝ちです
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
あなたはどちらを選びますか?
00:37
At first glance, it may seem
like player one has the advantage
11
37741
4466
一見 プレーヤー1が有利に見えます
00:42
since she'll win if any one
of four numbers is the highest,
12
42207
4015
4つの数字のどれかが最大なら
勝ちですからね
00:46
but actually,
13
46222
1014
しかし 実際は
00:47
player two has an approximately
56% chance of winning each match.
14
47236
6383
プレーヤー2は勝率約56%なのです
00:53
One way to see that is to list all
the possible combinations you could get
15
53619
3908
サイコロを2回振ると
得られる組み合わせを
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
すべてリストにして
00:59
and then count up
the ones that each player wins.
17
59527
3147
各プレーヤーの勝ち数を数えます
01:02
These are the possibilities
for the yellow die.
18
62674
2634
これは黄色いサイコロの目の可能性です
01:05
These are the possibilities
for the blue die.
19
65308
2476
こちらは青いサイコロの可能性です
01:07
Each cell in the chart shows a possible
combination when you roll both dice.
20
67784
5430
それぞれのマスが
2個のサイコロの目の組み合わせです
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
4の次に5が出たら
01:15
we'll mark a player two
victory in this cell.
22
75269
2176
プレイヤー2に勝ちの印をつけます
01:17
A three and a one gives
player one a victory here.
23
77445
5051
3と1の場合はプレイヤー1が勝ちます
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
36通り 考えられる
組み合わせがあります
01:24
each with exactly the same
chance of happening.
25
84817
3274
それぞれの目が出る確率はまったく同じです
01:28
Mathematicians call these
equiprobable events.
26
88091
3145
数学ではこれを等確率であると言います
01:31
Now we can see why
the first glance was wrong.
27
91236
3565
これでなぜ直感が誤っているのかが
わかります
01:34
Even though player one
has four winning numbers,
28
94801
2665
プレーヤー1が勝つのは4つの数字で
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
プレーヤー2は2つしかありませんが
01:39
the chance of each number
being the greatest is not the same.
30
99560
4144
最大となる数字は 同じ確率にはなりません
01:43
There is only a one in 36 chance
that one will be the highest number.
31
103704
4977
1が最大数になる確率は
36分の1しかありませんが
01:48
But there's an 11 in 36 chance
that six will be the highest.
32
108681
4176
しかし 6の場合
36分の11の確率があります
01:52
So if any of these
combinations are rolled,
33
112857
2729
ですから この組み合わせならば
01:55
player one will win.
34
115586
1887
プレーヤー1が勝ちます
01:57
And if any of these
combinations are rolled,
35
117473
2195
でも この組み合わせならば
01:59
player two will win.
36
119668
1729
プレーヤー2が勝ちます
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
36通りのうち
02:03
16 give the victory to player one,
and 20 give player two the win.
38
123719
6100
プレーヤー1が勝つのは16通り
プレーヤー2が勝つのは20通りです
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
こういう風に考えることもできます
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
プレイヤー1が勝てるのは
02:14
is if both dice show
a one, two, three or four.
41
134359
4280
どちらのサイコロも1、2、3か4の時です
02:18
A five or six would mean
a win for player two.
42
138639
2957
一つでも 5か6があれば
プレーヤー2の勝ちです
02:21
The chance of one die showing one, two,
three or four is four out of six.
43
141596
5109
1、2、3か4の目が出るチャンスは
4/6です
02:26
The result of each die roll
is independent from the other.
44
146705
3851
それぞれのサイコロの目は
お互いに独立しています
02:30
And you can calculate the joint
probability of independent events
45
150556
3313
独立した事象を
組み合わせたものの確率は
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
それぞれの確率を掛けることで計算できます
02:36
So the chance of getting a one, two,
three or four on both dice
47
156386
4436
両方のサイコロで
1、2、3か4が出るチャンスは
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
4/6×4/6で
つまり 16/36です
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
必ずどちらかが勝つので
02:48
the chance of player two winning
is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
プレイヤー2が勝つのは
36/36-16/36に等しく
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
20/36です
02:57
Those are the exact same probabilities
we got by making our table.
52
177303
4106
表を作成した時と同じ結果を得ました
03:01
But this doesn't mean
that player two will win,
53
181409
2636
しかし プレーヤー2が
必ず勝つわけではなく
03:04
or even that if you played 36 games
as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
サイコロを36回転がせばプレーヤー2が
20勝するわけではないのです
03:09
That's why events like dice rolling
are called random.
55
189413
3211
ですから このサイコロのような事象を
ランダムと呼びます
03:12
Even though you can calculate
the theoretical probability
56
192624
3279
それぞれの結果の理論的な
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
確率を計算できたとしても
03:17
you might not get the expected results
if you examine just a few events.
58
197415
4655
実験回数が少なければ
予想した通りの結果は得られません
03:22
But if you repeat those random events
many, many, many times,
59
202070
4347
しかし ランダムなイベントを
何度も何度も繰り返すと
03:26
the frequency of a specific outcome,
like a player two win,
60
206417
3940
プレイヤー2が勝つといった
特定の結果の頻度は
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
可能性をすべて書き出した時の
03:33
that value we got by writing down
all the possibilities
62
213418
2954
理論的な確率に近づき
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
各結果を得ることができます
03:39
So, if you sat on that desert island
playing dice forever,
64
219039
3955
ですから 無人島でサイコロを振り続ければ
03:42
player two would eventually
win 56% of the games,
65
222994
3919
プレイヤー2の勝率は56%になり
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
プレイヤー1の勝率は44%になるでしょう
03:49
But by then, of course, the banana
would be long gone.
67
229995
3569
しかし それまでにバナナは
どこかへ行ってしまうでしょうね
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。