The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Ultima banană: un experiment al probabilității - Leonardo Barichello

1,649,149 views

2015-02-23 ・ TED-Ed


New videos

The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Ultima banană: un experiment al probabilității - Leonardo Barichello

1,649,149 views ・ 2015-02-23

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ioana Rus Corector: Ovidiu Panaite
00:06
You and a fellow castaway are stranded on a desert island
0
6412
4146
Tu şi un alt naufragiat sunteţi abandonaţi pe o insulă pustie
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
jucând zaruri pentru ultima banană.
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
V-aţi înţeles asupra acestor reguli:
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
Veţi arunca două zaruri şi,
00:17
and if the biggest number is one, two, three or four,
4
17146
3923
dacă cel mai mare număr e 1, 2, 3 sau 4 câştigă primul jucător.
00:21
player one wins.
5
21069
2284
00:23
If the biggest number is five or six, player two wins.
6
23353
4973
Dacă cel mai mare număr e 5 sau 6, câştigă al doilea jucător.
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
Să mai încercăm de două ori.
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
Aici, câştigă primul jucător,
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
iar aici câştigă al doilea jucător.
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
Deci care vrei să fii?
00:37
At first glance, it may seem like player one has the advantage
11
37741
4466
La o primă privire, pare că primul jucător e în avantaj
00:42
since she'll win if any one of four numbers is the highest,
12
42207
4015
pentru că ea va câştiga dacă unul din patru numere e mai mare,
00:46
but actually,
13
46222
1014
dar de fapt,
00:47
player two has an approximately 56% chance of winning each match.
14
47236
6383
al doilea jucător are aproximativ 56% şanse să câştige fiecare joc.
00:53
One way to see that is to list all the possible combinations you could get
15
53619
3908
Un mod de a deduce asta e să scriem toate combinaţiile posibile
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
din aruncarea a două zaruri,
00:59
and then count up the ones that each player wins.
17
59527
3147
şi să numărăm în câte cazuri câştigă fiecare jucător.
01:02
These are the possibilities for the yellow die.
18
62674
2634
Acestea sunt posibilităţile pentru zarul galben.
01:05
These are the possibilities for the blue die.
19
65308
2476
Acestea sunt posibilităţile pentru zarul albastru.
01:07
Each cell in the chart shows a possible combination when you roll both dice.
20
67784
5430
Fiecare celulă din tabel arată o posibilă combinație când arunci cele două zaruri.
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
Dacă arunci un patru şi apoi un cinci,
01:15
we'll mark a player two victory in this cell.
22
75269
2176
vom nota în celulă victoria jucătorului doi.
01:17
A three and a one gives player one a victory here.
23
77445
5051
Un trei şi un unu oferă victoria primului jucător.
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
Sunt 36 de combinaţii posibile,
01:24
each with exactly the same chance of happening.
25
84817
3274
fiecare cu aceaşi şansă de a se întâmpla.
01:28
Mathematicians call these equiprobable events.
26
88091
3145
Matematicienii le numesc evenimente echiprobabile.
01:31
Now we can see why the first glance was wrong.
27
91236
3565
Acum vedem de ce ne-am înşelat la început.
01:34
Even though player one has four winning numbers,
28
94801
2665
Chiar dacă jucătorul unu are patru numere câştigătoare,
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
iar jucătorul doi are doar două,
01:39
the chance of each number being the greatest is not the same.
30
99560
4144
şansele ca fiecare număr sa fie cel mai mare nu sunt egale.
01:43
There is only a one in 36 chance that one will be the highest number.
31
103704
4977
Există doar o șansă din 36 ca unu să fie cel mai mare număr.
01:48
But there's an 11 in 36 chance that six will be the highest.
32
108681
4176
Dar sunt 11 şanse din 36 ca şase să fie cel mai mare.
01:52
So if any of these combinations are rolled,
33
112857
2729
Astfel că oricare din aceste combinaţii este aruncată
01:55
player one will win.
34
115586
1887
primul jucător câştigă.
01:57
And if any of these combinations are rolled,
35
117473
2195
Și dacă oricare din acestea e aruncată,
01:59
player two will win.
36
119668
1729
al doilea jucător câştigă.
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
Din cele 36 de combinaţii posibile,
02:03
16 give the victory to player one, and 20 give player two the win.
38
123719
6100
16 duc la victoria jucătorului unu şi 20 la victoria jucătorului doi.
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
Ne-am mai putea gândi şi astfel.
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
Singurul mod în care jucătorul unu câştigă
02:14
is if both dice show a one, two, three or four.
41
134359
4280
este dacă ambele zaruri arată unu,doi, trei sau patru.
02:18
A five or six would mean a win for player two.
42
138639
2957
Un cinci sau şase înseamnă victorie pentru jucătorul doi.
02:21
The chance of one die showing one, two, three or four is four out of six.
43
141596
5109
Şansa ca un zar să arate unu,doi, trei sau patru e patru din şase.
02:26
The result of each die roll is independent from the other.
44
146705
3851
Rezultatul fiecărei aruncări e independent de restul.
02:30
And you can calculate the joint probability of independent events
45
150556
3313
Şi se poate calcula probabilitatea comună a evenimentelor independente
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
prin înmulţirea probabilităţilor.
02:36
So the chance of getting a one, two, three or four on both dice
47
156386
4436
Șansa să aruncăm unu, doi, trei sau patru cu ambele zaruri
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
e 4/6 ori 4/6, deci 16/36.
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
Deoarece cineva trebuie să câştige,
02:48
the chance of player two winning is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
şansa ca al doilea jucător să câştige e 36/36 minus 16/36
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
sau 20/36.
02:57
Those are the exact same probabilities we got by making our table.
52
177303
4106
Sunt aceleaşi probabilităţi obţinute în tabel.
03:01
But this doesn't mean that player two will win,
53
181409
2636
Dar asta nu înseamnă că jucătorul doi va câştiga
03:04
or even that if you played 36 games as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
sau că jucând 36 de runde ca jucatorul doi vom câştiga 20 de runde.
03:09
That's why events like dice rolling are called random.
55
189413
3211
De aceea evenimentele ca arucatul de zaruri sunt numite aleatoare.
03:12
Even though you can calculate the theoretical probability
56
192624
3279
Chiar dacă poţi calcula probabilitatea teoretică
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
a fiecărui rezultat
03:17
you might not get the expected results if you examine just a few events.
58
197415
4655
s-ar putea să nu obţii aceleaşi rezultate după câteva evenimente.
03:22
But if you repeat those random events many, many, many times,
59
202070
4347
Dar dacă repeţi aceste evenimente aleatoare de multe, multe, multe ori,
03:26
the frequency of a specific outcome, like a player two win,
60
206417
3940
frecvenţa unui anume rezultat, precum victoria jucătorului doi,
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
se va apropia de probabilitatea teoretică,
03:33
that value we got by writing down all the possibilities
62
213418
2954
valoarea obţinută prin notarea tuturor combinaţiilor
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
şi numărarea lor pentru fiecare rezultat.
03:39
So, if you sat on that desert island playing dice forever,
64
219039
3955
Deci dacă aţi sta pe insula pustie jucând zaruri la nesfârşit,
03:42
player two would eventually win 56% of the games,
65
222994
3919
jucatorul doi va câştiga 56% din jocuri în final
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
şi jucătorul unu va câştiga 44%.
03:49
But by then, of course, the banana would be long gone.
67
229995
3569
Dar până atunci, banana sigur va fi dusă demult.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7