The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

1,649,149 views ・ 2015-02-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Clara Utami Reviewer: Ade Indarta
00:06
You and a fellow castaway are stranded on a desert island
0
6412
4146
Kamu dan seorang teman terdampar di pulau terpencil
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
melempar dadu untuk mengundi pisang terakhir.
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
Kalian menyepakati aturan berikut:
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
Kalian melempar dadu dua kali
00:17
and if the biggest number is one, two, three or four,
4
17146
3923
dan jika angka terbesar adalah satu, dua, tiga atau empat,
00:21
player one wins.
5
21069
2284
pemain pertama menang.
00:23
If the biggest number is five or six, player two wins.
6
23353
4973
Jika angka terbesar lima atau enam, pemain kedua menang.
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
Mari kita coba dua kali lagi.
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
Kali ini, pemain pertama menang,
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
dan kali ini pemain kedua menang.
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
Jadi, kamu memilih menjadi siapa?
00:37
At first glance, it may seem like player one has the advantage
11
37741
4466
Sekilas, kelihatannya pemain pertama lebih diuntungkan
00:42
since she'll win if any one of four numbers is the highest,
12
42207
4015
karena dia akan menang jika satu dari empat angka adalah yang tertinggi
00:46
but actually,
13
46222
1014
namun sebenarnya,
00:47
player two has an approximately 56% chance of winning each match.
14
47236
6383
pemain kedua memiliki sekitar 56% peluang untuk menang tiap kalinya.
00:53
One way to see that is to list all the possible combinations you could get
15
53619
3908
salah satu cara melihatnya adalah dengan mendata semua kombinasi peluang
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
saat melempar dua dadu,
00:59
and then count up the ones that each player wins.
17
59527
3147
dan menghitung saat tiap pemain menang.
01:02
These are the possibilities for the yellow die.
18
62674
2634
Ini adalah peluang untuk dadu kuning.
01:05
These are the possibilities for the blue die.
19
65308
2476
Ini adalah peluang untuk dadu biru.
01:07
Each cell in the chart shows a possible combination when you roll both dice.
20
67784
5430
Tiap sel di diagram ini menunjukkan peluang kombinasi saat melempar dua dadu.
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
Jika kamu mendapat angka empat dan lima
01:15
we'll mark a player two victory in this cell.
22
75269
2176
kita akan menandai bahwa pemain kedua menang.
01:17
A three and a one gives player one a victory here.
23
77445
5051
Angka tiga dan angka satu memberi pemain pertama kemenangan
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
terdapat 36 peluang kombinasi.
01:24
each with exactly the same chance of happening.
25
84817
3274
Setiap kombinasi memiliki peluang yang sama untuk terjadi.
01:28
Mathematicians call these equiprobable events.
26
88091
3145
Para matematikawan menyebut ini peristiwa equiprobable
01:31
Now we can see why the first glance was wrong.
27
91236
3565
Sekarang kita bisa melihat mengapa pengamatan sekilas salah.
01:34
Even though player one has four winning numbers,
28
94801
2665
Meski pemain pertama memiliki empat angka untuk menang,
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
dan pemain kedua hanya memiliki dua,
01:39
the chance of each number being the greatest is not the same.
30
99560
4144
peluang tiap angka lebih besar dari angka lain tidaklah sama.
01:43
There is only a one in 36 chance that one will be the highest number.
31
103704
4977
Hanya ada satu dari 36 peluang untuk angka satu menjadi angka tertinggi.
01:48
But there's an 11 in 36 chance that six will be the highest.
32
108681
4176
Namun ada 11 dari 36 peluang untuk angka enam menjadi yang tertinggi.
01:52
So if any of these combinations are rolled,
33
112857
2729
Jadi jika kombinasi ini muncul,
01:55
player one will win.
34
115586
1887
pemain pertama menang.
01:57
And if any of these combinations are rolled,
35
117473
2195
Dan jika salah satu dari kombinasi ini muncul
01:59
player two will win.
36
119668
1729
pemain kedua menang.
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
Dari 36 peluang kombinasi,
02:03
16 give the victory to player one, and 20 give player two the win.
38
123719
6100
16 memenangkan pemain pertama, dan 20 memenangkan pemain kedua.
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
Kamu dapat juga berpikir seperti ini.
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
Satu-satunya cara pemain pertama dapat menang
02:14
is if both dice show a one, two, three or four.
41
134359
4280
adalah jika kedua dadu menunjukkan angka satu, dua, tiga atau empat.
02:18
A five or six would mean a win for player two.
42
138639
2957
Angka lima atau enam berarti kemenangan untuk pemain kedua.
02:21
The chance of one die showing one, two, three or four is four out of six.
43
141596
5109
Peluang sebuah dadu menunjukkan angka 1, 2, 3 atau 4 adalah empat berbanding enam
02:26
The result of each die roll is independent from the other.
44
146705
3851
Hasil undian tiap dadu tidak bergantung pada undian dadu lain.
02:30
And you can calculate the joint probability of independent events
45
150556
3313
Dan kamu dapat menghitung peluang gabungan kejadian independen
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
dengan mengalikan peluangnya.
02:36
So the chance of getting a one, two, three or four on both dice
47
156386
4436
Jadi peluang mendapatkan angka satu, dua, tiga dan empat dari kedua dadu
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
adalah 4/6 kali 4/6, atau 16/36
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
Karena salah seorang harus menang,
02:48
the chance of player two winning is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
peluang menang pemain kedua adalah 36/36 dikurangi 16/36.
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
atau 20/36.
02:57
Those are the exact same probabilities we got by making our table.
52
177303
4106
Angka itu menunjukkan peluang yang sama dengan hasil perhitugan tabel kita.
03:01
But this doesn't mean that player two will win,
53
181409
2636
Tapi ini tidak berarti bahwa pemain kedua akan menang,
03:04
or even that if you played 36 games as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
atau jika kamu bermain 36 kali sebagai pemain kedua, kamu akan menang 20 kali.
03:09
That's why events like dice rolling are called random.
55
189413
3211
Itulah sebabnya peristiwa seperti undian dadu disebut random
03:12
Even though you can calculate the theoretical probability
56
192624
3279
Meski kamu dapat mengitung peluang teoritis
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
dari tiap hasil
03:17
you might not get the expected results if you examine just a few events.
58
197415
4655
hasilnya mungkin tidak sesuai perkiraan jika kamu hanya menguji beberapa kejadian.
03:22
But if you repeat those random events many, many, many times,
59
202070
4347
Tetapi jika kamu mengulangi kejadian acak itu berulang kali,
03:26
the frequency of a specific outcome, like a player two win,
60
206417
3940
frekuensi munculnya hasil tertentu, seperti kemenangan pemain kedua,
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
akan mendekati peluang teoritis,
03:33
that value we got by writing down all the possibilities
62
213418
2954
nilai yang kita dapatkan dengan menuliskan seluruh peluang
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
dan menghitung tiap hasilnya.
03:39
So, if you sat on that desert island playing dice forever,
64
219039
3955
Jadi, jika kamu duduk di pulau terpencil bermain dadu selamanya,
03:42
player two would eventually win 56% of the games,
65
222994
3919
pemain kedua akhirnya akan menang sebanyak 56% dari seluruh permainan,
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
dan pemain pertama akan menang sebanyak 44%.
03:49
But by then, of course, the banana would be long gone.
67
229995
3569
Namun pada saat itu, tentu saja pisangnya sudah lama hilang.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7