The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

1,649,149 views ・ 2015-02-23

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Panaya Hasitabhan Reviewer: Tisa Tontiwatkul
00:06
You and a fellow castaway are stranded on a desert island
0
6412
4146
หากคุณและเพื่อนติดเกาะร้าง
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
และต้องทอยลูกเต๋าแย่งกล้วยลูกสุดท้าย
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
กฎที่ตกลงกันคือ
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
คุณทั้งคู่จะทอยลูกเต๋าสองลูก
00:17
and if the biggest number is one, two, three or four,
4
17146
3923
หากทอยแล้วออกหน้าสูงสุดเป็น 1, 2, 3, หรือ 4
00:21
player one wins.
5
21069
2284
ผู้เล่นคนแรกจะเป็นผู้ชนะ
00:23
If the biggest number is five or six, player two wins.
6
23353
4973
แต่หากเลขสูงสุดที่ทอยได้เป็น 5 หรือ 6 ผู้เล่นคนที่สองจะเป็นผู้ชนะ
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
ลองดูกันอีกสัก 2 รอบ
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
รอบนี้ผู้เล่นคนแรกชนะ
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
และรอบนี้ผู้เล่นคนที่สองชนะ
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
คุณอยากเป็นผู้เล่นคนไหน
00:37
At first glance, it may seem like player one has the advantage
11
37741
4466
หากมองเผินๆ ผู้เล่นคนแรก อาจดูได้เปรียบ
00:42
since she'll win if any one of four numbers is the highest,
12
42207
4015
เพราะจะชนะหากเลขใดเลขหนึ่ง ในเลข 4 ตัวที่เลือกมีค่าสูงสุด
00:46
but actually,
13
46222
1014
แต่ที่จริงแล้ว
00:47
player two has an approximately 56% chance of winning each match.
14
47236
6383
ผู้เล่นคนที่สองมีโอกาสชนะแต่ละรอบ ราวร้อยละ 56
00:53
One way to see that is to list all the possible combinations you could get
15
53619
3908
วิธีหนึ่งที่จะมองเกมนี้ให้ออก คือไล่เรียงการจัดหมู่ทุกแบบที่เป็นไปได้
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
จากการทอยลูกเต๋า 2 ลูก
00:59
and then count up the ones that each player wins.
17
59527
3147
แล้วนับรูปแบบที่ผู้เล่นแต่ละคนชนะ
01:02
These are the possibilities for the yellow die.
18
62674
2634
นี่คือรูปแบบที่ลูกเต๋าสีเหลืองที่ทอยออกได้
01:05
These are the possibilities for the blue die.
19
65308
2476
ส่วนนี่คือรูปแบบของการทอยลูกเต๋าสีน้ำเงิน
01:07
Each cell in the chart shows a possible combination when you roll both dice.
20
67784
5430
ช่องในตารางแสดงการจัดหมู่ ที่เป็นไปได้เมื่อทอยลูกเต๋า 2 ลูก
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
หากทอยลูกเต๋าได้ 4 และ 5
01:15
we'll mark a player two victory in this cell.
22
75269
2176
เราจะใส่ในช่องนี้ ว่าผู้เล่นคนที่สองชนะ
01:17
A three and a one gives player one a victory here.
23
77445
5051
ถ้าทอยได้ 3 และ 1 ผู้เล่นคนที่หนึ่งจะเป็นผู้ชนะ
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
ทั้งหมดจัดหมู่ได้ 36 แบบ
01:24
each with exactly the same chance of happening.
25
84817
3274
แต่ละแบบมีโอกาสเกิดเท่ากัน
01:28
Mathematicians call these equiprobable events.
26
88091
3145
นักคณิตศาสตร์เรียกเหตุการณ์แบบนี้ว่า มีความน่าจะเป็นเท่ากัน
01:31
Now we can see why the first glance was wrong.
27
91236
3565
เราจึงเห็นแล้วว่า ทำไมที่มองเผินๆ ทีแรกจึงผิด
01:34
Even though player one has four winning numbers,
28
94801
2665
แม้ผู้เล่นคนแรกจะมีเลขที่ทอยแล้วชนะ ถึง 4 เลข
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
และผู้เล่นคนที่สองมีแค่ 2 เลข
01:39
the chance of each number being the greatest is not the same.
30
99560
4144
แต่โอกาสที่เลขแต่ละตัวจะมีค่าสูงสุดนั้นไม่เท่ากัน
01:43
There is only a one in 36 chance that one will be the highest number.
31
103704
4977
นั่นคือ เลข 1 มีโอกาสเพียง 1 ใน 36 ที่จะเป็นเลขที่มีค่ามากสุด
01:48
But there's an 11 in 36 chance that six will be the highest.
32
108681
4176
แต่เลข 6 มีโอกาส 11 ใน 36 ที่จะมีค่ามากสุด
01:52
So if any of these combinations are rolled,
33
112857
2729
ดังนั้น หากทอยได้แบบต่อไปนี้
01:55
player one will win.
34
115586
1887
ผู้เล่นคนแรกจะเป็นผู้ชนะ
01:57
And if any of these combinations are rolled,
35
117473
2195
แต่หากทอยได้แบบต่อไปนี้
01:59
player two will win.
36
119668
1729
ผู้เล่นคนที่สองจะเป็นผู้ชนะ
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
จากการจัดหมู่ที่เป็นไปได้ทั้งหมด 36 แบบ
02:03
16 give the victory to player one, and 20 give player two the win.
38
123719
6100
16 แบบจะทำให้ผู้เล่นคนแรกชนะ และ 20 แบบจะทำให้ผู้เล่นคนที่สองชนะ
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
หรือจะมองแบบนี้ก็ได้
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
ผู้เล่นคนแรกจะชนะได้
02:14
is if both dice show a one, two, three or four.
41
134359
4280
ก็ต่อเมื่อลูกเต๋าทั้งสองลูก ออกหน้าเป็นเลข 1, 2, 3, หรือ 4
02:18
A five or six would mean a win for player two.
42
138639
2957
ถ้าออกเป็นเลข 5 หรือ 6 ผู้เล่นคนที่สองจะเป็นผู้ชนะ
02:21
The chance of one die showing one, two, three or four is four out of six.
43
141596
5109
โอกาสที่จะทอยลูกเต๋าลูกแรก ได้ 1, 2, 3 หรือ 4 คือ 4 ใน 6
02:26
The result of each die roll is independent from the other.
44
146705
3851
ผลการทอยลูกเต๋าแต่ละลูก เป็นอิสระจากกัน
02:30
And you can calculate the joint probability of independent events
45
150556
3313
เราคำนวณความน่าจะเป็นร่วม ของเหตุการณ์ที่เป็นอิสระจากกันได้
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
ด้วยการจับความน่าจะเป็นมาคูณกัน
02:36
So the chance of getting a one, two, three or four on both dice
47
156386
4436
ดังนั้น โอกาสที่จะทอยลูกเต๋า ออกเลข 1, 2, 3 หรือ 4 ทั้ง 2 ลูก
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
คือ 4/6 คูณ 4/6 หรือ 16/36
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
เนื่องจากต้องมีผู้ชนะ
02:48
the chance of player two winning is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
โอกาสที่ผู้เล่นคนที่สองจะชนะคือ 36/36 ลบ 16/36
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
หรือ 20/36 นั่นเอง
02:57
Those are the exact same probabilities we got by making our table.
52
177303
4106
ความน่าจะเป็นที่ได้จะเท่ากับที่ได้ จากตารางเมื่อสักครู่นี้
03:01
But this doesn't mean that player two will win,
53
181409
2636
ทั้งนี้ ไม่ได้แปลว่าผู้เล่นคนที่สองจะชนะ
03:04
or even that if you played 36 games as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
หรือแปลว่าถ้าเราเล่นเป็นผู้เล่นคนที่สอง 36 เกมแล้วเราจะชนะ 20 เกม
03:09
That's why events like dice rolling are called random.
55
189413
3211
ด้วยเหตุนี้เราจึงเรียกเหตุการณ์ เช่น การทอยลูกเต๋า ว่าเป็นเหตุการณ์สุ่ม
03:12
Even though you can calculate the theoretical probability
56
192624
3279
นั่นคือ แม้จะคำนวณ ความน่าจะเป็นทางทฤษฎี
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
ของผลแต่ละแบบแล้ว
03:17
you might not get the expected results if you examine just a few events.
58
197415
4655
ก็อาจไม่ได้ผลตามที่คำนวณ ถ้าสังเกตเหตุการณ์เพียงไม่กี่ครั้ง
03:22
But if you repeat those random events many, many, many times,
59
202070
4347
แต่ถ้าเราสุ่มเหตุการณ์นี้ซ้ำหลายครั้งมาก ๆ
03:26
the frequency of a specific outcome, like a player two win,
60
206417
3940
ความถี่ที่จะเกิดผลแบบใดแบบหนึ่ง เช่น เหตุการณ์ที่ผู้เล่นคนที่สองชนะ
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
ก็จะเข้าใกล้ความน่าจะเป็นทางทฤษฎี
03:33
that value we got by writing down all the possibilities
62
213418
2954
หรือค่าที่เราได้ จากการไล่เรียงความเป็นไปได้ทั้งหมด
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
แล้วนับความเป็นไปได้ของผลแต่ละแบบ
03:39
So, if you sat on that desert island playing dice forever,
64
219039
3955
ฉะนั้น หากนั่งทอยลูกเต๋าบนเกาะร้างตลอดไป
03:42
player two would eventually win 56% of the games,
65
222994
3919
ในท้ายที่สุด ผู้เล่นคนที่สองจะชนะเกมถึงร้อยละ 56
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
ในขณะที่ผู้เล่นคนแรกจะชนะร้อยละ 44
03:49
But by then, of course, the banana would be long gone.
67
229995
3569
แต่ป่านนั้น กล้วยคงจะหายไปแล้วล่ะ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7