The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Az utolsó banán: Gondolatkísérlet a valószínűségről - Leonardo Barichello

1,649,149 views

2015-02-23 ・ TED-Ed


New videos

The last banana: A thought experiment in probability - Leonardo Barichello

Az utolsó banán: Gondolatkísérlet a valószínűségről - Leonardo Barichello

1,649,149 views ・ 2015-02-23

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Patay Ágnes Lektor: Maria Ruzsane Cseresnyes
00:06
You and a fellow castaway are stranded on a desert island
0
6412
4146
Te és egy másik hajótörött egy lakatlan szigeten vetődtetek partra,
00:10
playing dice for the last banana.
1
10558
3052
és kockáztok az utolsó banánért.
00:13
You've agreed on these rules:
2
13610
1994
A következő szabályokban egyeztetek meg:
00:15
You'll roll two dice,
3
15604
1542
Két kockával dobtok,
00:17
and if the biggest number is one, two, three or four,
4
17146
3923
és ha a legnagyobb szám 1,2,3 vagy 4,
00:21
player one wins.
5
21069
2284
az első játékos nyer.
00:23
If the biggest number is five or six, player two wins.
6
23353
4973
Ha a legnagyobb szám 5 vagy 6, akkor a második játékos nyer.
00:28
Let's try twice more.
7
28326
1828
Próbáljuk meg még kétszer.
00:30
Here, player one wins,
8
30154
3093
Most az első játékos nyer,
00:33
and here it's player two.
9
33247
2724
most pedig a második játékos.
00:35
So who do you want to be?
10
35971
1770
Tehát, ki szeretnél lenni?
00:37
At first glance, it may seem like player one has the advantage
11
37741
4466
Első pillantásra úgy tűnhet, mintha az első játékos előnyben lenne,
00:42
since she'll win if any one of four numbers is the highest,
12
42207
4015
mivel ő akkor nyer, ha a legnagyobb szám négy bizonyos szám valamelyike.
00:46
but actually,
13
46222
1014
Valójában a második játékosnak
00:47
player two has an approximately 56% chance of winning each match.
14
47236
6383
körülbelül 56% esélye van nyerni az egyes játszmákban.
00:53
One way to see that is to list all the possible combinations you could get
15
53619
3908
Ezt kiszámolhatjuk úgy,
hogy felsoroljuk a két kocka értékének különböző kombinációit,
00:57
by rolling two dice,
16
57527
2000
00:59
and then count up the ones that each player wins.
17
59527
3147
majd megszámoljuk, melyik játékos hányat nyer.
01:02
These are the possibilities for the yellow die.
18
62674
2634
Ezek a sárga kocka lehetséges értékei.
01:05
These are the possibilities for the blue die.
19
65308
2476
Ezek a kék kocka lehetséges értékei.
01:07
Each cell in the chart shows a possible combination when you roll both dice.
20
67784
5430
A táblázat minden cellájában a két kocka egy lehetséges kombinációja látható.
01:13
If you roll a four and then a five,
21
73214
2055
Ha négyet majd ötöt dobunk,
01:15
we'll mark a player two victory in this cell.
22
75269
2176
bejelöljük a cellában a második játékos győzelmét.
01:17
A three and a one gives player one a victory here.
23
77445
5051
Hármas és egyes esetében az első játékos győz.
01:22
There are 36 possible combinations,
24
82496
2321
36 lehetséges kombináció van,
01:24
each with exactly the same chance of happening.
25
84817
3274
mindegyiknek pontosan ugyanakkora a valószínűsége.
01:28
Mathematicians call these equiprobable events.
26
88091
3145
Matematikusok ezt egyenlő valószínűségű eseményeknek nevezik.
01:31
Now we can see why the first glance was wrong.
27
91236
3565
Most láthatjuk, miért volt rossz az első feltételezés.
01:34
Even though player one has four winning numbers,
28
94801
2665
Habár az első játékosnak négy,
01:37
and player two only has two,
29
97466
2094
és második játékosnak csak két nyerő száma van,
01:39
the chance of each number being the greatest is not the same.
30
99560
4144
nem minden számnak van ugyanolyan esélye a legnagyobbnak lennie.
01:43
There is only a one in 36 chance that one will be the highest number.
31
103704
4977
Csak 1 a 36-ból annak az esélye, hogy az 1 lesz a legnagyobb szám.
01:48
But there's an 11 in 36 chance that six will be the highest.
32
108681
4176
Ám 11 a 36-ból annak az esélye, hogy a hatos lesz a legnagyobb.
01:52
So if any of these combinations are rolled,
33
112857
2729
Tehát ha ezeket a kombinációkat dobják,
01:55
player one will win.
34
115586
1887
az első játékos nyer.
01:57
And if any of these combinations are rolled,
35
117473
2195
Ha pedig ezek közül bármelyiket,
01:59
player two will win.
36
119668
1729
akkor a második játékos.
02:01
Out of the 36 possible combinations,
37
121397
2322
A 36 kombináció közül
02:03
16 give the victory to player one, and 20 give player two the win.
38
123719
6100
16 esetben az első játékos, és 20 esetben a második játékos nyer.
02:09
You could think about it this way, too.
39
129819
2344
Máshogy is kiszámolhatjuk.
02:12
The only way player one can win
40
132163
2196
Az első játékos csak akkor nyerhet,
02:14
is if both dice show a one, two, three or four.
41
134359
4280
ha mindkét kockán 1,2,3 vagy 4 van.
02:18
A five or six would mean a win for player two.
42
138639
2957
Ha 5-öst vagy 6-ost dobnak, a második játékos nyer.
02:21
The chance of one die showing one, two, three or four is four out of six.
43
141596
5109
Négy a hathoz annak az esélye, hogy az egyik kocka 1,2,3 vagy 4 lesz.
02:26
The result of each die roll is independent from the other.
44
146705
3851
A kockák értéke minden dobásnál független egymástól.
02:30
And you can calculate the joint probability of independent events
45
150556
3313
Kiszámolhatjuk független események együttes bekövetkeztének valószínűségét,
02:33
by multiplying their probabilities.
46
153869
2517
ha valószínűségeiket összeszorozzuk.
02:36
So the chance of getting a one, two, three or four on both dice
47
156386
4436
Tehát annak esélye, hogy 1,2,3 vagy 4 legyen mindkét kockán,
02:40
is 4/6 times 4/6, or 16/36.
48
160822
5457
4/6-szor 4/6, vagyis 16/36.
02:46
Because someone has to win,
49
166279
2188
Mivel valakinek nyerni kell,
02:48
the chance of player two winning is 36/36 minus 16/36,
50
168467
6035
annak az esélye, hogy a második játékos nyer 36/36 mínusz 16/36,
02:54
or 20/36.
51
174502
2801
vagyis 20/36.
02:57
Those are the exact same probabilities we got by making our table.
52
177303
4106
Ezek pontosan azok a valószínűségek, melyeket a táblázatunkból kiszámoltunk.
03:01
But this doesn't mean that player two will win,
53
181409
2636
Ám ez nem jelenti azt, hogy a második játékos nyer,
03:04
or even that if you played 36 games as player two, you'd win 20 of them.
54
184045
5368
és azt sem, hogy ha 36 játékot második játékosként lejátszunk,
akkor 20-szor nyerni fogunk.
03:09
That's why events like dice rolling are called random.
55
189413
3211
Ezért hívják véletlennek az olyan eseményeket,
mint a kockadobás.
03:12
Even though you can calculate the theoretical probability
56
192624
3279
Bár ki lehet számolni az összes lehetőség
03:15
of each outcome,
57
195903
1512
elméleti valószínűségét,
03:17
you might not get the expected results if you examine just a few events.
58
197415
4655
nem valószínű, hogy a várt eredményt kapjuk, ha csak néhány esetet vizsgálunk.
03:22
But if you repeat those random events many, many, many times,
59
202070
4347
Ám ha ezeket a véletlen eseményeket sokszor ismételjük,
03:26
the frequency of a specific outcome, like a player two win,
60
206417
3940
egy adott eredménynek - például a második játékos győzelmének - a gyakorisága
03:30
will approach its theoretical probability,
61
210357
3061
közelíteni fog az elméleti valószínűséghez,
03:33
that value we got by writing down all the possibilities
62
213418
2954
ahhoz az értékhez,
amelyet az összes lehetőség felírásával kiszámoltunk.
03:36
and counting up the ones for each outcome.
63
216372
2667
03:39
So, if you sat on that desert island playing dice forever,
64
219039
3955
Tehát ha egy lakatlan szigeten ülnénk, és a végtelenségig kockáznánk,
03:42
player two would eventually win 56% of the games,
65
222994
3919
a második játékos végül a játszmák 56%-ban,
03:46
and player one would win 44%.
66
226913
3082
az első pedig 44%-ában nyerne.
03:49
But by then, of course, the banana would be long gone.
67
229995
3569
Ám addigra persze a banán régen eltűnne.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7