If superpowers were real: Super strength - Joy Lin

2,209,561 views ・ 2013-06-28

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Gosol Rattanapinta Reviewer: Rawee Ma
00:13
If you wake up one morning
0
13692
1887
ถ้าคุณตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
00:15
with 1,000 times the strength you had the night before,
1
15603
4003
ด้วยพลังมากกว่าเมื่อคืนก่อน 1,000 เท่า
00:19
how will you handle delicate day-to-day tasks?
2
19630
4255
คุณจะรับมือกับกิจวัตรประจำวัน ที่ละเอียดอ่อนอย่างไง
00:23
Everything must seem so fragile to you
3
23909
2349
ทุก ๆ สิ่งล้วนเปราะบางสำหรับคุณ
00:26
since the scale of your strength
4
26282
1524
เนื่องจากความแข็งแกร่งของคุณ
00:27
has expanded one thousand times.
5
27830
3318
มากกว่าเดิมถึงพันเท่า
00:31
You'd have to be very careful
6
31172
1672
คุณจึงต้องระวังให้หนักมากเลยทีเดียว
00:32
when you're shaking someone's hand
7
32868
1620
เมื่อคุณจับมือกับใครสักคน
00:34
so you don't end up breaking their bones
8
34512
1905
คุณต้องระวังไม่ทำกระดูกเขาหัก
00:36
or crushing everyone you hug.
9
36441
2980
หรือบดขยี้ทุกคนที่กอด
00:41
And using a fork to pick up a piece of broccoli
10
41081
2239
และเมื่อจะใช้ส้อมจิ้มผักบ็อคโคลี่
00:43
from a Styrofoam plate
11
43344
1068
จากจานโฟม
00:44
without driving the fork through the plate
12
44436
2000
โดยไม่ทำส้อมจิ้มทะลุจาน
00:46
is going to be as difficult as brain surgery.
13
46460
4792
มันยากเหมือนกับศัลยกรรมสมอง
00:51
Say the day comes
14
51276
1120
สมมติว่าวันนั้นมาถึง
00:52
and you get the chance to save a damsel in distress
15
52420
2839
คุณมีโอกาสที่จะช่วยหญิงสาวแสนสวย
00:55
falling from a helicopter.
16
55283
2376
ที่กำลังตกลงมาจากเฮลิคอปเตอร์
01:00
So, you hold out your arms,
17
60424
1286
คุณก็เลยยื่นแขนออกมา
01:01
hoping to catch her.
18
61734
1236
คิดไว้ว่าจะรับเธอให้ทัน
01:02
Seconds later, you will find yourself
19
62994
1998
วินาทีต่อมา คุณพบว่าตัวเอง
01:05
holding her lifeless body.
20
65016
2648
รับร่างไร้วิญญาณของเธอ
01:07
What happened?
21
67688
969
เกิดอะไรขึ้น
01:08
Well, pressure is force divided by area.
22
68681
2847
ความดันคือแรงหารด้วยพื้นที่
01:11
The smaller the area,
23
71552
1215
ยิ่งพื้นที่มีขนาดเล็ก
01:12
the bigger the pressure.
24
72791
1181
แรงยิ่งมีมาก
01:13
This is why we can lift heavy objects
25
73996
1863
นี่คือเหตุผลว่าทำไม เราจึงยกของหนัก ๆ ได้
01:15
without breaking our skin,
26
75883
1522
โดยผิวหนังไม่หลุดลอกออกมา
01:17
but a tiny needle can make us bleed
27
77429
1716
แต่เข็มเล่มจิ๋วกลับทำให้เราเลือดออกได้
01:19
with just a little poke.
28
79169
2696
ด้วยการจิ้มเข้าไปเพียงเบา ๆ
01:21
The pressure that will be exerted on her body
29
81889
2143
แรงที่ส่งผลต่อร่างกายเธอ
01:24
can be calculated by force
30
84056
1765
สามารถคำนวณได้ด้วยแรง
01:25
divided by the area on the top of your arms
31
85845
2609
หารด้วยขนาดพื้นที่บริเวณส่วนบนของแขนคุณ
01:28
that comes in contact with her.
32
88478
1477
ที่สัมผัสกับตัวเธอ
01:29
It doesn't matter if your arms are strong enough
33
89979
1728
ไม่สำคัญว่าแขนคุณจะมีแข็งแรงเพียงไหน
01:31
to catch her body without breaking your bones.
34
91731
2313
ที่จะรับเธอโดยกระดูกคุณไม่หัก
01:34
Her spine is not strong enough
35
94068
1429
กระดูกสันหลังเธอคงไม่แข็งแกร่งพอ
01:35
to be caught by you without being damaged.
36
95521
2394
ที่จะถูกคุณรับได้โดนไม่บาดเจ็บอะไรเลย
01:37
Even if you rip off the nearest door
37
97939
1715
แม้ว่าคุณจะหักบานประตูแถวนั้นมา
01:39
to provide a bigger area to catch her with,
38
99678
2253
เพื่อเพิ่มพื้นที่ไว้รับร่างของเธอ
01:43
you still wouldn't be able to save her anyway.
39
103932
2961
คุณก็ไม่สามารถช่วยเธอได้อยู่ดี
01:47
Remember, it's not the fall that kills her,
40
107940
2180
จำไว้ว่า ไม่ใช่จากการตกลงมาที่ฆ่าเธอ
01:50
but the sudden stop at the bottom.
41
110144
2676
แต่จากการหยุดกระทันหันที่ข้างล่างต่างหาก
01:52
Let's say she's falling from a 32 story building,
42
112844
2334
สมมติว่าเธอตกจากตึก 32 ชั้น
01:55
about 300 feet,
43
115202
1003
สูงประมาณ 300 ฟุต
01:56
and you are 6 feet tall,
44
116229
1297
และคุณสูงประมาณ 6 ฟุต
01:57
maybe 10 feet on your tippy-toes,
45
117550
1654
หรือ 10 ฟุต จากปลายเท้า
01:59
with your arms above your head
46
119228
1165
จนสุดปลายแขนเหนือหัวคุณ
02:00
holding a door,
47
120417
811
และแบกประตูอยู่
02:01
in hopes of distributing the pressure
48
121252
1762
โดยหวังว่ามันจะกระจายแรงปะทะได้
02:03
across a larger surface area,
49
123038
1616
ด้วยพื้นผิวที่มากกว่า
02:04
but all you're doing is essentially moving
50
124678
2000
แต่สิ่งที่คุณทำจริง ๆ เพิ่มความสูง
02:06
the ground up by 10 feet.
51
126702
1921
จากพื้นมาอีก 10 ฟุตเท่านั้น
02:08
So, she's now falling from 290 feet,
52
128647
2261
ดังนั้นเธอจึงตกลงมาประมาณ 290 ฟุต
02:10
instead of 300 feet,
53
130932
1483
แทนจาก 300 ฟุต
02:12
reaching the speed of 173 feet per second
54
132439
2236
ด้วยความเร็ว 173 ฟุตต่อวินาที
02:14
just before impact,
55
134699
1792
ก่อนที่จะปะทะ
02:16
not counting air resistance.
56
136515
1914
แต่ยังไม่รวมความต้านทานลมนะ
02:18
It's the equivalent of crashing at 94 miles per hour
57
138453
2620
นี่มันก็เหมือนกับการกระแทก ที่ความเร็ว 94 ไมล์ต่อชั่วโมง
02:21
into a wall with a door in front of it.
58
141097
3250
กับกำแพงที่มีประตูอยู่ด้านหน้านั่นแหละ
02:27
The only thing that could save her is flying.
59
147684
2830
วิธีการช่วยได้อย่างเดียวคือการบิน
02:30
But that power comes with its own host of scientific issues.
60
150538
3596
แต่พลังนั้นก็จะตามมาด้วยประเด็น ทางวิทยาศาสตร์หลักเช่นกัน
02:34
If you could fly,
61
154158
2152
สมมติว่าคุณบินได้ละกัน
02:36
what you must do is fly up to her,
62
156334
2244
ที่คุณต้องทำคือบินขึ้นไปให้สูงกว่าเธอ
02:38
start flying down at the speed she is falling,
63
158602
2222
และบินลงมาด้วยความเร็วเท่ากับที่เธอตกลงมา
02:40
hold on to her,
64
160848
1215
จับเธอเอาไว้
02:42
then gradually slow down
65
162087
1673
แล้วค่อย ๆ ลดความเร็วลง
02:43
until you come to a complete stop.
66
163784
2058
จนคุณหยุดอยู่กับที่
02:48
This process requires a lot of cushion space
67
168272
2104
ทั้งหมดนี้ใช้พื้นที่มากพอดู
02:50
between the point she starts falling and the ground.
68
170400
2765
ระหว่างจุดที่เธอเริ่มตกลงมาจนถึงพื้น
02:53
Every second you waste
69
173189
1006
ทุก ๆ วินาทีที่คุณเสียไป
02:54
on changing into your superhero costume
70
174219
2593
จากการเปลี่ยนเป็นชุดซุปเปอร์ฮีโร่ของคุณ
02:56
and flying up to her height,
71
176836
1392
และยังต้องบินไปหาเธออีก
02:58
her head is getting that much closer to the pavement!
72
178252
2792
หัวเธอเกือบจะโหม่งพื้นอยู่แล้ว
03:01
If she's falling from a high place,
73
181068
1437
ถ้าเธอตกจากที่สูงมาก ๆ
03:02
and you can't get to her
74
182529
1142
และคุณไปช่วยเธอไม่ทัน
03:03
until she's only a few feet above the ground,
75
183695
2143
จนเธอเกือบจะถึงพื้นอยู่แล้ว
03:05
there's really nothing you can do
76
185862
1823
คุณก็ทำอะไรไม่ได้แล้วล่ะ
03:07
other than magically turn the pavement
77
187709
2299
ยกเว้นว่าจะมีเวทย์มนตร์เปลี่ยนพื้นดิน
03:10
into marshmellow
78
190032
956
ให้กลายเป็นมาชเมลโล่
03:11
to allow her enough time to slowly come to a stop.
79
191012
3328
ที่จะช่วยให้เธอมีเวลามากพอ ที่จะตกอย่างช้า ๆ จนหยุดลง
03:16
Then, break out the chocolate and graham crackers
80
196894
2334
แล้วก็หักช็อกโกแลตกับแกรห์มแครกเกอร์
03:19
and you've got s'mores.
81
199252
1872
คุณก็จะมีของกินมากมาย
03:21
Mmmm, delicious!
82
201148
1801
งั่มมมมมม อร่อยจุง
03:26
Now, which superpower physics lesson
83
206642
2616
ทีนี้ บทเรียนฟิสิกส์ เกี่ยวกับพลังเหนือมนุษย์แบบไหน
03:29
will you explore next?
84
209282
2245
ที่คุณอยากเรียนรู้อีก
03:31
Shifting body size and content,
85
211551
4370
ย่อ ขยาย หรือแปลงร่างได้
03:35
super speed,
86
215945
1372
มีความเร็วยิ่งยวด
03:37
flight,
87
217341
1726
บินได้
03:39
super strength,
88
219091
2742
สุดยอดความแข็งแกร่ง
03:41
immortality,
89
221857
2575
เป็นอมตะ
03:44
and
90
224456
1776
และ
03:46
invisibility.
91
226256
2996
ล่องหน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7