What causes yeast infections, and how do you get rid of them? - Liesbeth Demuyser

871,234 views ・ 2022-07-14

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: sirprapha pussornmanee Reviewer: Natthapat Mardech
00:07
The vagina harbors hundreds of different kinds of microorganisms.
0
7670
4129
ช่องคลอดมีจุลินทรีย์จำนวนมากอาศัยอยู่
00:11
Some tend to be especially prevalent, like Lactobacilli.
1
11966
3837
จุลินทรีย์หลาย ๆ ชนิดมีแพร่หลายจำนวนมาก เช่น แลคโตบาซิลไล
00:16
These bacteria produce an acid that lowers the vagina’s pH,
2
16054
4337
แบคทีเรียเหล่านี้สามารถสร้างกรด ที่ลดค่า pH ภายในได้
00:20
limiting what can survive there and preventing against certain infections.
3
20516
4505
กรดนั้นสามารถจำกัดแบคทีเรียที่อยู่ภายใน และสามารถป้องกันการติดเชื้อบางชนิดได้
00:25
Candida yeasts are also usually present in small quantities.
4
25313
4379
ในสภาวะปกติ, เชื้อราแคนดิดาจะพบได้น้อยมาก
00:29
Most of the time, these fungi are harmless.
5
29901
2627
และส่วนมากมักจะไม่มีอันตราย
00:32
The body’s immune system keeps them in check while other microorganisms,
6
32528
3754
ระบบภูมิคุ้มกันของร่างกายจะคอยควบคุมเชื้อ ในขณะที่จุลินทรีย์ตัวอื่น ๆ
00:36
like Lactobacilli,
7
36282
1585
เช่น แลคโตบาซิลไล
00:37
combat and outcompete them for nutrients and territory.
8
37867
3462
จะเข้าควบคุมและใช้พวกมัน เป็นอาหารและยึดอาณาเขต
00:41
But under certain conditions, Candida yeasts can cause infections.
9
41913
5422
แต่ในบางสถานการณ์, เชื้อราแคนดิดาสามารถทำให้ติดเชื้อได้
00:47
One species in particular, called Candida albicans,
10
47752
3503
พูดอย่างเฉพาะเจาะจง, เชื้อที่ชื่อว่า แคนดิดา อัลบิแคนส์
00:51
is the usual culprit of vaginal thrush or yeast infections,
11
51255
4755
จะเป็นตัวก่อให้เกิดโรคเชื้อราที่อวัยวะเพศ หรือการติดเชื้อราในช่องคลอด
00:56
which affect 3 out of every 4 people with a vagina.
12
56135
3379
ซึ่งจะส่งผลกับผู้คนในอัตรา 3 ต่อ 4 ของผู้มีอวัยวะเพศหญิงทุกคน
00:59
So, how exactly does a yeast infection happen?
13
59847
3045
ถ้าอย่างนั้น, เชื้อราเกิดขึ้นได้ยังไงกัน
01:03
Candida albicans yeasts are shapeshifters.
14
63351
3503
แคนดิดา อัลบิแคนส์สามารถ เปลี่ยนร่างทางกายภาพ
01:07
And when the balance within the vagina is disrupted—
15
67188
2794
และเมื่อความสมดุลภายในมีการเปลี่ยนแปลง
01:09
like the pH increases or there are fewer microbes to compete with—
16
69982
4380
ตัวอย่างเช่น การเพิ่มของค่า pH ตอนที่มีจุลินทรีย์น้อย
01:14
Candida albicans may assume their disease-causing forms.
17
74362
4296
แคนดิดา อัลบิแคนส์ อาจถูกสันนิษฐานว่า เป็นเชื้อก่อโรค
พวกมันเพิ่มจำนวนและมีการเปลี่ยนแปลง
01:19
They multiply and metamorphose—
18
79200
2169
01:21
substituting their rounded structures
19
81369
2043
แทนที่รูปร่างกลมตามกายภาพของพวกมัน
01:23
for elongated thread-like forms called hyphae.
20
83412
3045
เป็นรูปร่างที่มีการยืดตัวออกเรียกว่าไฮฟี
01:26
Then, they secrete enzymes that degrade the epithelial cells lining the vagina
21
86749
5672
หลังจากนั้น พวกมันจะปล่อยเอนไซม์ ที่จะลดคุณภาพเซลล์เยื่อบุผิวที่เกี่ยวข้อง
01:32
and permeate the tissue.
22
92421
1794
และซึมผ่านเนื้อเยื่อ
01:34
Immune cells rush to the site,
23
94549
2294
จากนั้น, เซลล์ภูมิคุ้มกันจะรีบ ไปยังจุดเกิดเหตุ
01:36
generating some of the most recognizable symptoms of yeast infections:
24
96843
3962
ซึ่งจะส่งผลให้เกิดอาการ ที่เป็นปกติของการติดเชื้อรา
01:40
itching, burning, swelling, and redness.
25
100805
3003
อาการคัน, ผิวไหม้, บวมและการขึ้นสี
01:44
These may also be accompanied by a change in vaginal discharge,
26
104058
3462
รวมถึง อาจจะมาพร้อมกับการเปลี่ยนแปลงหรือ
01:47
the fluid that’s frequently flushed from the vagina to keep it healthy and clean.
27
107520
3879
การปล่อยสารที่ถูกใช้เพื่อทำความสะอาดและ รักษาสุขอนามัยของภายในอวัยวะ
01:51
During a yeast infection, discharge may become thicker and whiter
28
111566
3753
ในระยะที่มีการติดเชื้อ สารที่ถูกปล่อย จะข้นหรือขาวขึ้น
01:55
because the vagina is shedding more epithelial and Candida cells.
29
115319
3879
เพราะมีการลอกออกของเซลล์เยื่อบุผิวและตัว เชื้อราแคนดิดา
01:59
A few major factors, like antibiotic treatments and lower immunity,
30
119407
3670
รวมถึงบางปัจจัย เช่นการใช้ยาปฏิชีวนะหรือภูมิคุ้มกันตก
02:03
can make people more susceptible to vaginal yeast infections.
31
123077
3629
สามารถทำให้ผู้คนมีโอกาสติดเชื้อราเพิ่มขึ้น
02:07
When someone’s immune system is compromised, from illness or otherwise,
32
127039
3921
เมื่อภูมิคุ้มกันอ่อนแอลง ไม่ว่าจากโรคหรือปัจจัยใด ๆ
02:10
their body may be unable to control Candida effectively.
33
130960
3587
ร่างกายจะไม่สามารถควบคุมเชื้อราแคนดิดาได้
02:14
And in treating bacterial infections, antibiotics kill harmful bacteria,
34
134922
4546
และในการรักษาอาการติดเชื้อ ยาปฏิชีวนะจะถูกใช้เพื่อทำลายแบคทีเรีย
02:19
but they can also wipe out beneficial ones, like Lactobacilli,
35
139552
4588
แต่ยาก็สามารถฆ่าเชื้อที่มีประโยชน์ เช่น แลคโตบาซิไล
02:24
allowing Candida to multiply more easily.
36
144140
3086
ทำให้ราแคนดิดาเพิ่มตัวได้เร็วและง่ายขึ้น
02:28
Many other factors also help set the stage for yeast infections.
37
148019
3712
มีปัจจัยอีกหลายอย่างที่ส่งผลกับการติดเชื้อ
02:31
Hormonal changes and diet alter the vaginal microbiome.
38
151981
3712
การเปลี่ยนแปลงของฮอร์โมนหรือการลดน้ำหนัก ส่งผลกับแบคทีเรียภายใน
02:35
Semen is relatively basic, so it can disrupt the vagina’s pH.
39
155693
4254
น้ำอสุจิเป็นหนึ่งในปัจจัยพื้นฐาน ซึ่ง สามารถเปลี่ยนแปลงค่า pH ของอวัยวะเพศหญิง
02:40
Tight, non-breathable, and wet garments incubate moisture
40
160031
3420
เสื้อผ้าที่อับชื้น คับและไม่ถ่ายเทอากาศ ทำให้มีความชื้นถูกกักเอาไว้
02:43
and are thought to facilitate a more Candida-friendly environment.
41
163451
3420
ซึ่งจะยิ่งทำให้เชื้อราแคนดิดาเติบโตได้ดี ในสภาพแวดล้อมที่มาจากปัจจัยนั้น
02:47
Soaps can damage the protective mucus that coats the vagina,
42
167538
3837
สบู่ส่งผลกับเมือกที่คอยปกป้องอวัยวะเพศ
02:51
making it easier for Candida to permeate.
43
171375
2586
ทำให้เชื้อราเข้าสู่ร่างกายได้ง่ายขึ้นอีก
02:54
That’s why many doctors recommend just gently washing the vulva with water.
44
174253
3963
เป็นสาเหตุให้แพทย์แนะนำ ให้ล้างอวัยวะเพศด้วยน้ำเปล่าก็พอ
02:58
And it’s important to wipe from front to back
45
178424
2795
และมันสำคัญมากทึ่จะล้างจากหน้าไปหลัง
03:01
to avoid introducing more Candida as well as other potentially harmful microbes
46
181219
4504
เพื่อป้องกันเชื้อราแคนดิดาและเชื้ออื่นๆ ที่เป็นอันตราย
03:05
to the vagina.
47
185723
1126
ต่ออวัยวะเพศ
03:07
Most yeast infections are mild and clear up within two weeks.
48
187308
4004
โดยส่วนมาก โรคเชื้อราในช่องคลอดไม่รุนแรง และสามารถรักษาหายได้ในสองสัปดาห์
03:11
Antifungal medications usually offer dependable treatments
49
191312
3337
ปกติแล้วยาต้านเชื้อราจะให้ผลลัพธ์ที่ดี และน่าเชื่อถือ
03:14
by reducing the number of Candida cells,
50
194649
2127
โดยการลดจำนวนของเชื้อราแคนดิดา
03:16
allowing the immune system and other microorganisms to regain control.
51
196776
3879
และทำให้ระบบภูมิคุ้มกันและจุลินทรีย์ กลับมาควบคุมสภาวะภายในได้
03:20
And interestingly, the solution to treating some yeast infections
52
200821
4213
การรักษาอาการเชื้อราในช่องคลอด เป็นเรื่องน่าสนใจ
03:25
could be more yeasts.
53
205034
2085
เพราะวิธีการนี้จะเพิ่มจำนวนเชื้อรา
03:27
Preliminary studies with probiotics containing the harmless yeasts
54
207328
3670
จากการวิจัยกับเชื้อปฎิชีวนะที่มีส่วนประกอบ ของยีสต์ที่ไม่มีอันตราย
03:30
we use in brewing and baking have shown promise in keeping Candida in check
55
210998
5005
ที่ถูกใช้ในการทำอาหารได้แสดงถึงการ จัดการกับเชื้อราแคนดิดา
03:36
while reducing inflammation.
56
216003
1961
ระหว่างที่ลดอาการบวม
03:38
But some yeast infections require more extensive therapies.
57
218339
4171
แต่ในบางกรณี เชื้อราในช่องคลอดต้องการ การรักษาที่แพง
03:42
About 5 to 10% of people with vaginas
58
222718
2753
ประมาณ 5 ถึง 10% ของผู้มีอวัยวะเพศหญิง
03:45
experience at least 4 yeast infections a year.
59
225471
2920
ผ่านการติดเชื้อราในช่องคลอด อย่างน้อยสี่ครั้งต่อปี
03:48
For some of those, the cause seems to be genetic.
60
228766
3003
ในบางเคสก็เกิดจากพันธุกรรม
03:52
Some people have gene variants that make it harder for their immune systems
61
232103
3712
ในบางคน พันธุกรรมของพวกเขาทำให้ การรักษายากขึ้น
03:55
to recognize and regulate Candida cells.
62
235815
2836
ระบบภูมิคุ้มกันไม่สามารถ จดจำและสังเกตเห็นเชื้อราแคนดีดา
03:58
But why many others have recurrent infections is currently unclear—
63
238734
4213
แต่สาเหตุที่มีการติดเชื้อซ้ำยังคง เป็นปริศนา
04:02
and requires a lot more research.
64
242947
2210
และยังต้องการการวิจัยและค้นคว้า
04:05
In fact, so does basically everything we've just talked about.
65
245825
3295
จริง ๆ แล้ว ก็เหมือนสิ่งที่ได้กล่าวไป
04:09
We don’t know nearly enough about the vaginal microbiome.
66
249453
3420
ไม่มีใครรู้ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับ จุลินทรีย์ในอวัยวะเพศหญิงนัก
04:13
This is probably because of stigma and underfunding
67
253082
3045
อาจจะเป็นเพราะความน่าอับอายและ งบประมาณที่ไม่เพียงพอ
04:16
when it comes to topics that traditionally fall under the umbrella
68
256127
3128
เมื่อมันเป็นเรื่องที่อยู่ในหมวดเดียวกัน
04:19
of “women’s health.”
69
259255
1835
กับ“สุขภาพของผู้หญิง”
04:21
For instance, while erectile dysfunction affects a much smaller percentage
70
261882
4255
ตัวอย่างเช่น การเสื่อมสมรรถภาพทางเพศ ของผู้ชายที่มีโอกาสเกิดน้อยกว่า
04:26
of people than vaginal yeast infections,
71
266137
2085
ผู้หญิงที่มีโรคติดเชื้อในช่องคลอด
04:28
there’s about 6 times more research on the subject.
72
268222
3462
กลับมีการวิจัยมากกว่าถึงหกเท่า
หวังเป็นอย่างยิ่งว่าในอนาคต จะมีความเข้าใจมากขึ้น
04:32
Hopefully, we’ll soon have a better understanding
73
272268
2544
04:34
of the many microorganismal multitudes we contain—
74
274812
3587
ในเรื่องของจุลินทรีย์จำนวนมหาศาล
04:38
and how best to keep them in balance.
75
278399
2920
และวิธีการรักษาสมดุลของพวกมัน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7