What causes yeast infections, and how do you get rid of them? - Liesbeth Demuyser

874,691 views ・ 2022-07-14

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Reno Kanti Riananda Reviewer: Nathaniel Luis Reyhan Soesilo
00:07
The vagina harbors hundreds of different kinds of microorganisms.
0
7670
4129
Vagina menampung ratusan jenis mikroorganisme yang berbeda.
00:11
Some tend to be especially prevalent, like Lactobacilli.
1
11966
3837
Beberapa di antaranya bermanfaat, seperti Lactobacillus.
00:16
These bacteria produce an acid that lowers the vagina’s pH,
2
16054
4337
Bakteri ini menghasilkan zat asam yang menurunkan pH vagina,
00:20
limiting what can survive there and preventing against certain infections.
3
20516
4505
membatasi apa yang bisa hidup di sana, dan mencegah infeksi tertentu.
00:25
Candida yeasts are also usually present in small quantities.
4
25313
4379
Jamur Candida juga biasanya ada dalam jumlah yang sedikit.
00:29
Most of the time, these fungi are harmless.
5
29901
2627
Umumnya, jamur ini tidak berbahaya.
00:32
The body’s immune system keeps them in check while other microorganisms,
6
32528
3754
Sistem kekebalan tubuh mengendalikannya,
sementara mikroorganisme lainnya, seperti Lactobacillus,
00:36
like Lactobacilli,
7
36282
1585
00:37
combat and outcompete them for nutrients and territory.
8
37867
3462
melawan dan mengalahkan mereka untuk mendapatkan nutrisi dan wilayah.
00:41
But under certain conditions, Candida yeasts can cause infections.
9
41913
5422
Namun, di kondisi tertentu, jamur Candida dapat menyebabkan infeksi.
00:47
One species in particular, called Candida albicans,
10
47752
3503
Sebuah spesies bernama Candida albicans
00:51
is the usual culprit of vaginal thrush or yeast infections,
11
51255
4755
adalah penyebab umum infeksi jamur vagina
00:56
which affect 3 out of every 4 people with a vagina.
12
56135
3379
yang menyerang tiga dari empat orang yang memiliki vagina.
00:59
So, how exactly does a yeast infection happen?
13
59847
3045
Bagaimana jelasnya cara infeksi jamur ini muncul?
01:03
Candida albicans yeasts are shapeshifters.
14
63351
3503
Jamur Candida albicans dapat berubah bentuk.
01:07
And when the balance within the vagina is disrupted—
15
67188
2794
Ketika keseimbangan di dalam vagina terganggu,
01:09
like the pH increases or there are fewer microbes to compete with—
16
69982
4380
seperti peningkatan pH atau berkurangnya persaingan mikroba,
01:14
Candida albicans may assume their disease-causing forms.
17
74362
4296
Candida albicans berubah menjadi bentuk yang dapat menyebabkan penyakit.
01:19
They multiply and metamorphose—
18
79200
2169
Mereka berkembang biak dan bermetamorfosis,
01:21
substituting their rounded structures
19
81369
2043
mengubah struktur bulat mereka
01:23
for elongated thread-like forms called hyphae.
20
83412
3045
menjadi bentuk benang memanjang yang disebut hifa.
01:26
Then, they secrete enzymes that degrade the epithelial cells lining the vagina
21
86749
5672
Kemudian, mereka mengeluarkan enzim yang merusak sel-sel epitel
yang melapisi vagina dan menembus jaringan.
01:32
and permeate the tissue.
22
92421
1794
01:34
Immune cells rush to the site,
23
94549
2294
Sel-sel kekebalan bergegas ke lokasi,
01:36
generating some of the most recognizable symptoms of yeast infections:
24
96843
3962
menghasilkan beberapa gejala infeksi jamur yang paling umum:
01:40
itching, burning, swelling, and redness.
25
100805
3003
gatal, terbakar, bengkak, dan kemerahan.
01:44
These may also be accompanied by a change in vaginal discharge,
26
104058
3462
Ini juga dapat disertai dengan perubahan pada cairan vagina,
01:47
the fluid that’s frequently flushed from the vagina to keep it healthy and clean.
27
107520
3879
cairan yang rutin dikeluarkan dari vagina agar tetap sehat dan bersih.
01:51
During a yeast infection, discharge may become thicker and whiter
28
111566
3753
Saat infeksi jamur, cairan vagina bisa menjadi lebih kental dan putih
01:55
because the vagina is shedding more epithelial and Candida cells.
29
115319
3879
karena vagina sedang meluruhkan banyak sel epitel dan Candida.
01:59
A few major factors, like antibiotic treatments and lower immunity,
30
119407
3670
Beberapa faktor utama seperti antibiotik dan imunitas yang lemah
02:03
can make people more susceptible to vaginal yeast infections.
31
123077
3629
bisa membuat orang lebih rentan terhadap infeksi jamur vagina.
02:07
When someone’s immune system is compromised, from illness or otherwise,
32
127039
3921
Ketika imun sistem seseorang terganggu akibat penyakit atau hal lainnya,
02:10
their body may be unable to control Candida effectively.
33
130960
3587
tubuh mereka tak dapat mengendalikan Candida dengan efektif.
02:14
And in treating bacterial infections, antibiotics kill harmful bacteria,
34
134922
4546
Dalam pengobatan infeksi bakteri, antibiotik membunuh bakteri jahat
02:19
but they can also wipe out beneficial ones, like Lactobacilli,
35
139552
4588
tetapi juga dapat mematikan bakteri menguntungkan seperti Lactobacillus.
02:24
allowing Candida to multiply more easily.
36
144140
3086
Akibatnya, jamur Candida lebih leluasa berkembang biak.
02:28
Many other factors also help set the stage for yeast infections.
37
148019
3712
Terdapat banyak faktor lain yang mendorong terjadinya infeksi jamur.
02:31
Hormonal changes and diet alter the vaginal microbiome.
38
151981
3712
Perubahan hormonal dan asupan makanan mengubah mikrobiom vagina.
02:35
Semen is relatively basic, so it can disrupt the vagina’s pH.
39
155693
4254
Air mani bersifat basa, sehingga bisa mengganggu pH vagina.
02:40
Tight, non-breathable, and wet garments incubate moisture
40
160031
3420
Bahan yang ketat, kurang ventilasi, atau basah, menciptakan kelembapan
02:43
and are thought to facilitate a more Candida-friendly environment.
41
163451
3420
yang diduga disukai oleh jamur Candida.
02:47
Soaps can damage the protective mucus that coats the vagina,
42
167538
3837
Sabun dapat merusak lendir pelindung yang melapisi vagina,
02:51
making it easier for Candida to permeate.
43
171375
2586
memudahkan Candida untuk menembusnya.
02:54
That’s why many doctors recommend just gently washing the vulva with water.
44
174253
3963
Itulah sebabnya banyak dokter menyarankan untuk mencuci vulva dengan air.
02:58
And it’s important to wipe from front to back
45
178424
2795
Membersihkannya dari arah depan ke belakang juga penting
03:01
to avoid introducing more Candida as well as other potentially harmful microbes
46
181219
4504
untuk mencegah berpindahnya Candida atau mikrobiom berbahaya lainnya
03:05
to the vagina.
47
185723
1126
ke vagina.
03:07
Most yeast infections are mild and clear up within two weeks.
48
187308
4004
Kebanyakan infeksi bersifat ringan dan sembuh dalam dua minggu.
03:11
Antifungal medications usually offer dependable treatments
49
191312
3337
Obat anti jamur biasanya dapat diandalkan -
03:14
by reducing the number of Candida cells,
50
194649
2127
obatnya mengurangi jumlah sel Candida,
03:16
allowing the immune system and other microorganisms to regain control.
51
196776
3879
menyebabkan sistem imun serta mikroorganisme lain kembali berfungsi.
03:20
And interestingly, the solution to treating some yeast infections
52
200821
4213
Menariknya, solusi untuk mengobati beberapa jenis infeksi jamur
03:25
could be more yeasts.
53
205034
2085
adalah menambahkan lebih banyak jamur.
03:27
Preliminary studies with probiotics containing the harmless yeasts
54
207328
3670
Studi awal menggunakan probiotik yang mengandung jamur tak berbahaya
03:30
we use in brewing and baking have shown promise in keeping Candida in check
55
210998
5005
yang digunakan untuk membuat bir atau kue menunjukkan hasil yang baik
dalam menahan laju pertumbuhan Candida serta mengurangi inflamasi.
03:36
while reducing inflammation.
56
216003
1961
03:38
But some yeast infections require more extensive therapies.
57
218339
4171
Namun, infeksi jamur vagina tertentu membutuhkan terapi yang lebih ekstensif.
03:42
About 5 to 10% of people with vaginas
58
222718
2753
Sekitar 5-10% orang dengan vagina
03:45
experience at least 4 yeast infections a year.
59
225471
2920
setidaknya mengalami empat infeksi dalam setahun.
03:48
For some of those, the cause seems to be genetic.
60
228766
3003
Sebagian disebabkan oleh faktor genetik.
03:52
Some people have gene variants that make it harder for their immune systems
61
232103
3712
Sebagian orang memiliki varian gen yang menyulitkan sistem imun mereka
03:55
to recognize and regulate Candida cells.
62
235815
2836
untuk mengenali dan mengatasi sel Candida.
03:58
But why many others have recurrent infections is currently unclear—
63
238734
4213
Namun, belum jelas mengapa sebagian orang mengalami infeksi berulang,
04:02
and requires a lot more research.
64
242947
2210
dan masih dibutuhkan banyak penelitian terkait hal itu.
04:05
In fact, so does basically everything we've just talked about.
65
245825
3295
Begitu pula dengan semua yang tadi kita bahas.
04:09
We don’t know nearly enough about the vaginal microbiome.
66
249453
3420
Kita masih belum tahu banyak tentang mikrobiom dalam vagina.
04:13
This is probably because of stigma and underfunding
67
253082
3045
Mungkin ini disebabkan oleh stigma dan kurangnya pendanaan
04:16
when it comes to topics that traditionally fall under the umbrella
68
256127
3128
untuk topik yang secara tradisional digolongkan sebagai “kesehatan wanita”.
04:19
of “women’s health.”
69
259255
1835
04:21
For instance, while erectile dysfunction affects a much smaller percentage
70
261882
4255
Misalnya, meskipun disfungsi ereksi memengaruhi lebih sedikit orang
04:26
of people than vaginal yeast infections,
71
266137
2085
dibandingkan infeksi jamur vagina,
04:28
there’s about 6 times more research on the subject.
72
268222
3462
jumlah riset untuk hal tersebut enam kali lebih banyak.
04:32
Hopefully, we’ll soon have a better understanding
73
272268
2544
Semoga kita segera memperoleh pemahaman yang lebih baik
04:34
of the many microorganismal multitudes we contain—
74
274812
3587
atas sekian banyaknya mikroorganisme yang ada di tubuh kita
04:38
and how best to keep them in balance.
75
278399
2920
serta cara terbaik untuk menjaganya tetap seimbang.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7