If superpowers were real, which would you choose? - Joy Lin

258,467 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mile Živković Lektor: Anja Saric
00:19
What if I could fly?
0
19279
1698
Šta ako bih mogla da letim?
00:21
What if I could live forever?
1
21001
1882
Šta ako bih mogla da živim zauvek?
00:22
What if I could be invisible?
2
22907
2227
Šta ako bih mogla da budem nevidljiva?
00:25
What if I could lift a tank?
3
25158
1752
Šta ako bih mogla da podignem tenk?
00:26
For ages, people have craved for answers
4
26934
2405
Ljudi su vekovima tragali za odgovorima
00:29
to these questions,
5
29363
1475
na ova pitanja,
00:30
and what unbelievably gratifying way
6
30862
1962
i nema prijatnijeg načina
00:32
that we have used to express our fantasies
7
32848
2079
na koji smo izrazili svoje fantazije
00:34
is through the invention of superheroes
8
34951
1938
nego kroz izmišljanje superheroja
00:36
and their superpowers.
9
36913
1997
i njihovih supermoći.
Ovih dana leto ne može da prođe
00:40
These days a summer doesn't go by
10
40199
1572
00:41
without a comic book hero transforming
11
41795
1810
a da se heroj iz stripa ne pretvori
00:43
into a giant to defend a girl next door
12
43629
2025
u džina kako bi spasio devojku iz komšiluka
00:45
or fly across a screen to protect the human race
13
45678
2521
ili preleti preko ekrana da zaštiti čovečanstvo
00:48
from unspeakable evil.
14
48223
2003
od neopisivog zla.
00:50
While an audience's hearts pump with excitement,
15
50250
2601
Dok srca publike lupaju od uzbuđenja,
00:52
some people have found another path
16
52875
1667
neki ljudi su našli drugačiji način
00:54
to make their dreams last
17
54566
1256
da njihovi snovi traju
00:55
beyond the movie-going experience --
18
55846
1880
duže od filmskog iskustva -
00:57
through science!
19
57750
1736
kroz nauku!
00:59
When the first comic book appeared in 1933,
20
59510
2972
Kada se 1933. pojavio prvi strip,
01:02
flying was a luxury.
21
62506
1693
letenje je bilo luksuz.
01:04
Nowadays, flying is the safest way to travel.
22
64223
3107
Danas je letenje najbezbedniji način putovanja.
01:07
The world's life expectancy has increased
23
67354
1973
Očekivani životni vek se uvećao
01:09
by 15 years since 1960
24
69351
2521
za 15 godina od 1960.
01:11
due to biology and chemistry advancements.
25
71896
2744
zbog napredaka u biologiji i hemiji.
01:14
There's been tremendous progress
26
74664
1169
Napravljen je ogroman pomak
01:15
in stealth technology,
27
75857
1365
u tehnologiji kamuflaže
sa pokušajima da se naprave stvarni plaštovi za nevidljivost.
01:17
trying to make real-life invisible cloaks.
28
77246
2598
01:19
The fastest speed ever clocked
29
79868
1429
Najveća brzina koja je ikad zabeležena
01:21
by a human being on land
30
81321
1885
za ljudsko biće na kopnu je
01:23
is 760 miles per hour in a jet-propelled car.
31
83230
4245
1223 kilometara na čas u automobilu na mlazni pogon.
01:27
And athletes routinely dead-lift over 1,000 pounds
32
87499
2757
Sportisti rutinski dižu 450kg iz mrtvog dizanja
01:30
in Strongman Competitions.
33
90280
1671
na takmičenjima za najjačeg čoveka.
01:31
We're practically breeding real life superheroes!
34
91975
2778
Skoro da uzgajamo superheroje u stvarnosti!
01:34
From bicycles to jet packs,
35
94777
1664
Od bicikala do mlaznih motora za lični transport,
01:36
from looking up at the stars
36
96465
1334
od gledanja na zvezde
01:37
to entering outer space in the shuttle,
37
97823
2133
do ulaženja u svemir u letelicama,
01:39
our capacity to acquire knowledge and imagination
38
99980
2757
naš kapacitet za sticanje znanja i mašte
01:42
to achieve impossible goals
39
102761
1660
kako bi se postigli neverovatni ciljevi
01:44
appears to be limitless.
40
104445
2475
čiin se da je neograničen.
01:46
Exciting developments in the worlds
41
106944
1667
Uzbudljiva razvića u svetovima
01:48
of both humans and superheroes
42
108635
1442
ljudi i superheroja
01:50
will always influence each other.
43
110101
1774
će uvek imati međusobni uticaj.
01:51
For as you will see by clicking on any superpower
44
111899
2334
Kako ćete videti kliktanjem
01:54
presented in this series,
45
114257
1637
na bilo koju supermoć u ovoj seriji,
01:55
the rules of superpowers
46
115918
1455
pravila supermoći
01:57
and the laws of science
47
117397
1239
i zakoni nauke
01:58
don't always agree.
48
118660
2315
se ne slažu baš uvek.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7