If superpowers were real, which would you choose? - Joy Lin

258,698 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Aga Ismael Reviewer: Daban Q Jaff
00:19
What if I could fly?
0
19279
1698
چی دەبوو ئەگەر توانیبام بفڕم؟
00:21
What if I could live forever?
1
21001
1882
چی ئەگەر هەرگیز نەمردبام؟
00:22
What if I could be invisible?
2
22907
2227
چی ئەگەر نادیاربام؟
00:25
What if I could lift a tank?
3
25158
1752
چی ئەگەر توانیبام تانکێک بەرز بکەمەوە؟
00:26
For ages, people have craved for answers
4
26934
2405
بۆ چەندان ساڵ، خەڵک وێڵێ وەڵامی
00:29
to these questions,
5
29363
1475
ئەم پرسیارانە بوون،
00:30
and what unbelievably gratifying way
6
30862
1962
چەند ناوازە و سەرنجڕاکێشە
00:32
that we have used to express our fantasies
7
32848
2079
کە ڕاهاتووین ئارەزووەکانمان بە
00:34
is through the invention of superheroes
8
34951
1938
دروست کردنی سوپەر پاڵەوانەکان و
00:36
and their superpowers.
9
36913
1997
هێزە سوپەرەکەیان دەرببڕین.
00:40
These days a summer doesn't go by
10
40199
1572
ئەم ڕۆژانەی هاوین تێ ناپەڕن بەبێ
00:41
without a comic book hero transforming
11
41795
1810
پەرتوکێکی کۆمیدی پاڵەوانێک کە خۆی
00:43
into a giant to defend a girl next door
12
43629
2025
دەگۆڕێت بۆ زەبەلاحێک بۆ پاراستنی کچێک
00:45
or fly across a screen to protect the human race
13
45678
2521
یان دەفڕێت بە ئاسماندا بۆ پاراستنی مرۆڤایەتی
00:48
from unspeakable evil.
14
48223
2003
لە ئەهریمەنێکی باس نەکراو.
00:50
While an audience's hearts pump with excitement,
15
50250
2601
لە کاتێکدا کە دڵی گوێگران بە جۆشەوە لێ دەدات،
00:52
some people have found another path
16
52875
1667
هەندێک خەڵک ڕێگەیەکی تریان دۆزییەوە
00:54
to make their dreams last
17
54566
1256
بۆ هێنانەدی خەونەکانیان
00:55
beyond the movie-going experience --
18
55846
1880
بەدەر لە ئەزموونی فیلمەکان --
00:57
through science!
19
57750
1736
بەڵکو بەهۆی زانستەوە!
00:59
When the first comic book appeared in 1933,
20
59510
2972
کاتێک یەکەم پەرتوکی کۆمیدی لە ساڵی ١٩٣٣ بڵاوبۆوە،
01:02
flying was a luxury.
21
62506
1693
فڕین دڵ ڕفێن بوو.
01:04
Nowadays, flying is the safest way to travel.
22
64223
3107
ئێستا، فڕین سەلامەتترین ڕێگەی گەشت کردنە.
01:07
The world's life expectancy has increased
23
67354
1973
خۆشییەکانی ژیان زیادییان کردووە
01:09
by 15 years since 1960
24
69351
2521
بە ١٥ ساڵ لە ساڵی ١٩٦٠ەوە
01:11
due to biology and chemistry advancements.
25
71896
2744
ئەمەش بەهۆی پێشکەوتنەکانی زیندەزانی و کیمیا.
01:14
There's been tremendous progress
26
74664
1169
پێشکەوتنی باش هەبووە لە
01:15
in stealth technology,
27
75857
1365
لە تەکنەلۆجیای نادیارییدا،
01:17
trying to make real-life invisible cloaks.
28
77246
2598
کە هەوڵدراوە لە ژیانی ڕاستی بچنە باری نادیارییەوە.
01:19
The fastest speed ever clocked
29
79868
1429
خێراترین خێرایی تۆمارکراو
01:21
by a human being on land
30
81321
1885
لە لایەن مرۆڤەوە لەسەر زەوی
01:23
is 760 miles per hour in a jet-propelled car.
31
83230
4245
٧٦٠ میلە لە کاژێرێکدا بە ئۆتۆمبێلی پێشبڕکێ.
01:27
And athletes routinely dead-lift over 1,000 pounds
32
87499
2757
یاریزانەکان ڕۆژانە ١٠٠٠ پاوەند قورسایی بەرز دەکەنەوە
01:30
in Strongman Competitions.
33
90280
1671
لە پێشبڕکێی Strongman.
01:31
We're practically breeding real life superheroes!
34
91975
2778
ئێمە ڕۆژانە بە کردارییانە هەوڵدەدەین پاڵەوان دروست بکەین!
01:34
From bicycles to jet packs,
35
94777
1664
لە پاسکیلەکانەوە بۆ کۆڵەپشتی فڕین،
01:36
from looking up at the stars
36
96465
1334
لە سەیرکردنی ئەستێرەکانەوە
01:37
to entering outer space in the shuttle,
37
97823
2133
بۆ هاتوچۆ کردن بەناو ئاسماندا،
01:39
our capacity to acquire knowledge and imagination
38
99980
2757
هێز و توانامان لە بەدەست هێنانی زانست و خەیاڵدا
01:42
to achieve impossible goals
39
102761
1660
بۆ گەیشتن بە ئامانجی ئەستەم
01:44
appears to be limitless.
40
104445
2475
بێ سنوورە.
01:46
Exciting developments in the worlds
41
106944
1667
بەرەوپێشچوونە چێژ بەخشەکان لە دنیای
01:48
of both humans and superheroes
42
108635
1442
مرۆڤەکان و پاڵەوانەکانیشدا
01:50
will always influence each other.
43
110101
1774
هەمیشە کاریگەرییان بەسەر یەکەوە دەبێت.
01:51
For as you will see by clicking on any superpower
44
111899
2334
وەکو دەزانیت بە باسکردنی هێزی هەر پاڵەوانێک
01:54
presented in this series,
45
114257
1637
کە لەم زنجیرەیە داهەیە،
01:55
the rules of superpowers
46
115918
1455
یاسای هێزەکانیان لەگەڵ
01:57
and the laws of science
47
117397
1239
یاساکانی زانست
01:58
don't always agree.
48
118660
2315
ڕاستەوانە نین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7