The Chinese myth of the immortal white snake - Shunan Teng

6,052,490 views ・ 2019-05-07

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Maria Vaghina Редактор: Natalia Savvidi
00:06
The talented young herbalist named Xu Xian was in trouble.
0
6969
4510
Перед талантливым молодым лекарем Сюй Сянем встала нелёгкая задача.
00:11
It should have been a victorious moment–
1
11479
1943
Этот день должен был стать его триумфом.
00:13
he had just opened his very own medicine shop.
2
13422
2790
Ведь он совсем недавно открыл свою аптеку.
00:16
But he bought his supplies from his former employer,
3
16212
2920
Он купил целебные травы у своего бывшего хозяина,
00:19
and the resentful man sold him rotten herbs.
4
19132
3120
но тот в досаде продал ему гнилые растения.
00:22
As Xu Xian wondered what to do with this useless inventory,
5
22252
3470
Пока Сюй Сянь пытался понять, что же ему делать с негодными травами,
00:25
patients flooded into his shop.
6
25722
2170
к нему сбежались больные.
00:27
A plague had stricken the city,
7
27892
1610
Город охватила чума.
00:29
and he had nothing to treat them.
8
29502
2250
Но Сюй Сянь не знал, чем лечить людей.
00:31
Just as he was starting to panic,
9
31752
1750
Он совсем оторопел,
00:33
his wife, Bai Su Zhen, produced a recipe to use the rotten herbs as medicine.
10
33502
5740
но ему на помощь пришла жена, Бай Сучжэнь, которая приготовила настой из гнилых трав.
00:39
Her remedy cured all the plague-afflicted citizens immediately.
11
39242
3871
Её лекарство сразу же исцелило всех больных жителей.
00:43
Xu Xian’s former boss even had to buy back some of the rotten herbs
12
43113
3390
Даже бывший хозяин Сюй Сяня купил у него снадобье,
00:46
to treat his own family.
13
46503
1690
чтобы вылечить свою семью.
00:48
Shortly after, a monk named Fa Hai approached Xu Xian,
14
48193
4600
Вскоре после этого к Сюй Сяню наведался монах по имени Фа Хай.
00:52
warning him that there was a demon in his house.
15
52793
3089
Он предостерёг его, что в доме живёт демон.
00:55
The demon, he said, was Bai Su Zhen.
16
55882
2620
Этот демон — Бай Сучжэнь.
00:58
Xu Xian laughed.
17
58502
1430
Сюй Сянь рассмеялся в ответ.
00:59
His kindhearted, resourceful wife was not a demon.
18
59932
3580
Его добродушная и проницательная жена не могла быть демоном.
01:03
Fa Hai insisted.
19
63512
1410
Фа Хай настаивал на своём.
01:04
He told Xu Xian to serve his wife realgar wine on the 5th day of the 5th month,
20
64922
5200
Он подучил Сюй Сяня в пятый день пятого месяца дать жене вино с реальгаром.
01:10
when demons’ powers are weakest.
21
70122
1930
Именно тогда демоны наиболее уязвимы.
01:12
If she wasn’t a demon, he explained, it wouldn’t hurt her.
22
72052
3260
Если она — человек, вино ей не навредит.
01:15
Xu Xian dismissed the monk politely,
23
75312
1980
Сюй Сянь вежливо выпроводил монаха.
01:17
with no intention of serving Bai Su Zhen the wine.
24
77292
2860
У него и в мыслях не было подавать жене это вино.
01:20
But as the day approached, he decided to try it.
25
80152
3100
Всё же, когда назначенный день настал, он решил испытать напиток.
01:23
As soon as the wine touched Bai Su Zhen’s lips,
26
83252
2650
Как только губы Бай Сучжэнь коснулись вина,
01:25
she ran to the bedroom, claiming she wasn’t feeling well.
27
85902
3220
ей стало плохо, и она убежала в спальню.
01:29
Xu Xian prepared some medicine and went to check on her.
28
89122
3140
Приготовив снадобье, Сюй Сянь пошёл проведать её.
01:32
But instead of his wife,
29
92262
1450
Но вместо жены
01:33
he found a giant white serpent with a bloody forked tongue in the bed.
30
93712
4240
в постели лежала огромная белая змея с окровавленным раздвоенным языком.
01:37
He collapsed, killed by the shock.
31
97952
2560
От страха Сюй Сянь упал замертво.
01:40
When Bai Su Zhen opened her eyes,
32
100512
1970
Проснувшись, Бай Сучжэнь тотчас догадалась, что произошло.
01:42
she realized immediately what must have happened.
33
102482
2810
01:45
The truth was that Bai Su Zhen was an immortal snake
34
105292
3230
На самом деле Бай Сучжэнь была бессмертной змеёй
01:48
with formidable magical powers.
35
108522
2270
с невероятными магическими силами.
01:50
She had used her powers to take a human form
36
110792
2570
Благодаря своему дару она приняла человеческую форму
01:53
and improve her and her husband’s fortunes.
37
113362
2850
и наколдовала богатства для себя и мужа.
01:56
Her magic couldn’t revive Xu Xian,
38
116212
2200
Ей было не по силам воскресить Сюй Сяня,
01:58
but she had one more idea to save him:
39
118412
2410
но выход всё же был:
02:00
an herb that could grant longevity and even bring the dead back to life,
40
120822
4230
добыть растение, дарующее бессмертие и даже воскрешающее мёртвых.
02:05
guarded by the Old Man of the South Pole
41
125052
2348
Старец Южного предела охранял это растение
02:07
in the forbidden peaks of the Kun Lun Mountains.
42
127400
4850
на запретной вершине горы Куньлунь.
02:12
She rode to the mountains on a cloud,
43
132253
3290
Бай Сучжэнь полетела туда на облаке,
02:15
then continued on foot passed gateways and arches
44
135543
2760
затем продолжила путь пешком через ворота и арки
02:18
until she reached one marked “beyond mortals”
45
138303
2800
и, наконец, добралась до серебряного моста
02:21
hanging over a silver bridge.
46
141103
1680
с надписью «Обитель бессмертных».
02:22
On the other side,
47
142783
1230
По другую сторону —
02:24
two of the Old Man’s disciples guarded the herb.
48
144013
3280
два последователя Старца охраняли растение.
02:27
Bai Su Zhen disguised herself as a monk
49
147293
2460
Бай Сучжэнь обратилась в монаха
02:29
and told them she’d come to invite the Old Man to a gathering of the gods.
50
149753
4130
и известила их, что Старцу необходимо явиться на совет богов.
02:33
While they relayed her message,
51
153883
1494
Едва они ушли,
02:35
she plucked some leaves from the herb and ran.
52
155377
2198
она сорвала пару листьев с растения и убежала.
02:37
The servants realized they had been tricked and chased her.
53
157575
3020
Поняв, что их обманули, приспешники бросились в погоню.
02:40
Bai Su Zhen coughed up a magic ball and threw it at one.
54
160595
3120
Бай Сучжэнь выплюнула волшебный шар и метнула его в одного из них.
02:43
As the other closed in on her,
55
163715
1980
Как только второй приспешник настиг её,
02:45
she put the herb under her tongue for safekeeping,
56
165695
2790
она спрятала листья под язык, чтобы сохранить их.
02:48
but its magic forced both of them into their true forms.
57
168485
3430
Однако магия растения раскрыла настоящий облик их обоих.
02:51
As the crane’s long beak clamped around her,
58
171915
2440
Пока журавль сдерживал змею своим длинным клювом,
02:54
the Old Man appeared.
59
174355
1630
к ним подошёл Старец.
02:55
Why, he asked, would she risk her life to steal his herb
60
175985
3140
Он спросил, зачем она рискует жизнью, чтобы украсть его растение,
02:59
when she was already immortal?
61
179125
1870
если она и так бессмертна?
03:00
Bai Su Zhen explained her love for Xu Xian.
62
180995
2750
Бай Сучжэнь поведала ему о своей любви к Сюй Сяню.
03:03
Even if he didn’t want to be with her now that he knew she was a demon,
63
183745
3490
Даже если теперь, узнав правду, он не захочет быть с ней,
03:07
she was determined to bring him back to life.
64
187235
2490
она всё равно намерена вернуть его к жизни.
03:09
The two had a karmic connection dating back more than a thousand years.
65
189725
3850
Они соединены кармической связью, которая длится уже не одно тысячелетие.
03:13
When Bai Su Zhen was a small snake,
66
193575
2050
Когда Бай Сучжэнь была маленькой змейкой,
03:15
a beggar was about to kill her,
67
195625
2050
её чуть не убил нищий, просивший милостыню.
03:17
but a kind passerby rescued her.
68
197675
2290
На помощь пришёл добрый юноша, проходивший мимо.
03:19
Her rescuer was Xu Xian in a past life.
69
199965
3440
Этим спасителем оказался Сюй Сянь из прошлой жизни.
03:23
Touched by her willingness to risk her life for him,
70
203405
2480
Тронутый её смелым поступком ради любимого человека,
03:25
the Old Man permitted her to leave the mountain with the immortal herb.
71
205885
5020
Старец отпустил змею вместе с волшебным растением.
03:30
Bai Su Zhen returned home to revive Xu Xian.
72
210905
4926
Бай Сучжэнь вернулась домой, чтобы оживить Сюй Сяня.
03:35
When he opened his eyes,
73
215832
1200
Когда он открыл глаза,
03:37
the terrified look frozen on his face became a smile.
74
217032
3480
вместо испуганного взгляда на его лице вдруг появилась улыбка.
03:40
Demon or not,
75
220512
899
Не важно, демон она или человек —
03:41
he was still happy to see his wife.
76
221411
2400
он был счастлив видеть свою жену.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7