The Infinite Hotel Paradox - Jeff Dekofsky

Парадокс Бесконечного отеля — Джефф Декофски

24,738,498 views

2014-01-16 ・ TED-Ed


New videos

The Infinite Hotel Paradox - Jeff Dekofsky

Парадокс Бесконечного отеля — Джефф Декофски

24,738,498 views ・ 2014-01-16

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Lera Chumachenko Редактор: Inna Kobylnik
00:06
In the 1920's,
0
6531
1160
В 1920-е годы
00:07
the German mathematician David Hilbert
1
7715
2469
немецкий математик Дэвид Гильберт
00:10
devised a famous thought experiment
2
10208
2229
придумал известный мысленный эксперимент,
00:12
to show us just how hard it is
3
12461
1730
чтобы показать,
как сложно осознать концепцию бесконечности.
00:14
to wrap our minds around the concept of infinity.
4
14215
3450
00:18
Imagine a hotel with an infinite number of rooms
5
18353
3306
Представьте отель с бесконечным количеством комнат
00:21
and a very hardworking night manager.
6
21683
2305
и очень трудолюбивым ночным менеджером.
00:24
One night, the Infinite Hotel is completely full,
7
24528
2995
Как-то ночью Бесконечный отель оказался полностью заполнен —
00:27
totally booked up with an infinite number of guests.
8
27547
3456
всё было занято бесконечным количеством гостей.
00:31
A man walks into the hotel and asks for a room.
9
31027
3134
В отель входит мужчина и просит комнату.
00:34
Rather than turn him down,
10
34185
1259
Вместо отказа
00:35
the night manager decides to make room for him.
11
35468
2439
ночной менеджер решает освободить для него комнату.
00:37
How?
12
37931
1016
Как?
00:38
Easy, he asks the guest in room number 1
13
38971
2664
Просто. Он просит гостя из комнаты №1
00:41
to move to room 2,
14
41659
2052
переместиться в комнату №2,
00:43
the guest in room 2 to move to room 3,
15
43735
2321
гостя из комнаты №2 — в комнату №3
00:46
and so on.
16
46080
1058
и так далее.
00:47
Every guest moves from room number "n"
17
47449
2389
Каждый гость переезжает из комнаты n
00:49
to room number "n+1".
18
49862
2317
в комнату n+1.
00:52
Since there are an infinite number of rooms,
19
52721
2091
Поскольку количество комнат бесконечно,
00:54
there is a new room for each existing guest.
20
54836
2173
для каждого постояльца найдётся новая комната.
00:57
This leaves room 1 open for the new customer.
21
57413
2347
А первая комната освободится для нового клиента.
00:59
The process can be repeated
22
59784
1286
Действия могут повторяться
01:01
for any finite number of new guests.
23
61094
2417
для любого конечного числа новых гостей.
01:03
If, say, a tour bus unloads 40 new people looking for rooms,
24
63535
3994
Если, скажем, туристический автобус привезёт 40 человек для размещения,
01:07
then every existing guest just moves
25
67553
2089
тогда каждый постоялец просто переедет
01:09
from room number "n"
26
69666
1314
из комнаты n
01:11
to room number "n+40",
27
71004
2634
в комнату n+40,
01:13
thus, opening up the first 40 rooms.
28
73662
2538
таким образом освобождая первые 40 комнат.
01:17
But now an infinitely large bus
29
77157
2014
Теперь приезжает бесконечно большой автобус
01:19
with a countably infinite number of passengers
30
79195
2549
со счётным бесконечным количеством пассажиров,
01:21
pulls up to rent rooms.
31
81768
1905
желающих снять комнаты.
01:23
countably infinite is the key.
32
83697
1989
«Счётное бесконечное» — ключевое понятие.
01:26
Now, the infinite bus of infinite passengers
33
86164
2366
Автобус с бесконечным количеством пассажиров
01:28
perplexes the night manager at first,
34
88554
1964
сначала сбивает с толку менеджера,
01:30
but he realizes there's a way
35
90542
1468
но он находит способ разместить новых гостей.
01:32
to place each new person.
36
92034
1315
01:33
He asks the guest in room 1 to move to room 2.
37
93373
3018
Он просит гостя из комнаты № 1 перейти во комнату № 2.
01:36
He then asks the guest in room 2
38
96415
2112
Потом он просит гостя из комнаты № 2
01:38
to move to room 4,
39
98551
1884
переместиться в комнату № 4,
01:40
the guest in room 3 to move to room 6,
40
100459
2350
гостя из комнаты № 3 — в комнату № 6
01:42
and so on.
41
102833
1272
и так далее.
01:44
Each current guest moves from room number "n"
42
104129
3184
Каждый постоялец переезжает из комнаты n
01:47
to room number "2n" --
43
107337
1692
в комнату 2n,
01:50
filling up only the infinite even-numbered rooms.
44
110807
3253
заполняя только бесконечное количество чётных комнат.
01:54
By doing this, he has now emptied
45
114084
1845
Таким образом он освободил бесконечное количество
01:55
all of the infinitely many odd-numbered rooms,
46
115953
2914
нечётных номеров,
01:58
which are then taken by the people filing off the infinite bus.
47
118891
3615
которые потом занимают пассажиры бесконечного автобуса.
02:03
Everyone's happy and the hotel's business is booming more than ever.
48
123242
3633
Все счастливы и гостиничный бизнес процветает лучше, чем когда-либо.
02:06
Well, actually, it is booming exactly the same amount as ever,
49
126899
3517
Вообще, он процветает так же, как и всегда,
02:10
banking an infinite number of dollars a night.
50
130440
2483
принося бесконечное количество долларов за ночь.
02:14
Word spreads about this incredible hotel.
51
134076
2279
О потрясающем отеле разносятся слухи.
02:16
People pour in from far and wide.
52
136379
2165
Люди съезжаются отовсюду.
02:18
One night, the unthinkable happens.
53
138568
2274
Как-то ночью происходит невообразимое.
02:20
The night manager looks outside
54
140866
2541
Ночной менеджер смотрит на улицу
02:23
and sees an infinite line of infinitely large buses,
55
143431
4086
и видит нескончаемую череду бесконечно больших автобусов
02:27
each with a countably infinite number of passengers.
56
147541
2788
со счётным бесконечным количеством пассажиров.
02:30
What can he do?
57
150353
1033
Что же ему делать?
02:31
If he cannot find rooms for them, the hotel will lose out
58
151410
2797
Если он не найдёт для них комнат,
02:34
on an infinite amount of money,
59
154231
1727
отель понесёт бесконечные убытки,
02:35
and he will surely lose his job.
60
155982
1973
и он точно лишится работы.
02:37
Luckily, he remembers that around the year 300 B.C.E.,
61
157979
3811
К счастью, он вспоминает, что примерно в 300 году до нашей эры
02:41
Euclid proved that there is an infinite quantity
62
161814
2912
Евклид доказал существование бесконечного количества
02:44
of prime numbers.
63
164750
1884
простых чисел.
02:47
So, to accomplish this seemingly impossible task
64
167372
2288
Чтобы выполнить, казалось бы, невозможное —
02:49
of finding infinite beds for infinite buses
65
169684
2601
найти бесконечные кровати для бесконечных автобусов
02:52
of infinite weary travelers,
66
172309
1982
с бесконечно усталыми путешественниками —
02:54
the night manager assigns every current guest
67
174315
2867
ночной менеджер определяет каждого постояльца в комнату
02:57
to the first prime number, 2,
68
177206
1836
с номером первого простого числа — 2,
02:59
raised to the power of their current room number.
69
179066
2801
возведённым в степень, равную номеру их настоящей комнаты.
03:01
So, the current occupant of room number 7
70
181891
2644
Так, постоялец из седьмой комнаты
03:04
goes to room number 2^7,
71
184559
2982
переходит в комнату 2^7,
03:07
which is room 128.
72
187565
1696
то есть в комнату № 128.
03:10
The night manager then takes the people on the first of the infinite buses
73
190236
3521
Ночной менеджер определяет пассажиров первого бесконечного автобуса
03:13
and assigns them to the room number
74
193781
2025
в комнату с номером
03:15
of the next prime, 3,
75
195830
2461
следующего простого числа — 3,
03:18
raised to the power of their seat number on the bus.
76
198315
3413
возведённым в степень, равную номеру их автобусного места.
03:21
So, the person in seat number 7 on the first bus
77
201752
3507
Так, человек на месте с номером 7 в первом автобусе
03:25
goes to room number 3^7
78
205283
3077
перейдёт в комнату с номером 3^7,
03:28
or room number 2,187.
79
208384
3226
то есть в комнату № 2 187.
03:31
This continues for all of the first bus.
80
211634
2435
Так происходит со всеми в первом автобусе.
03:34
The passengers on the second bus
81
214093
1648
Пассажиры второго автобуса
03:35
are assigned powers of the next prime, 5.
82
215765
3645
определяются в комнаты со степенями следующего простого числа — 5.
03:39
The following bus, powers of 7.
83
219434
2059
Следующий автобус — со степенями 7.
03:41
Each bus follows:
84
221517
1404
Каждый следующий автобус —
03:42
powers of 11, powers of 13,
85
222945
1801
со степенями 11, степенями 13,
03:44
powers of 17, etc.
86
224770
2029
степенями 17 и так далее.
03:47
Since each of these numbers
87
227370
1359
Так как в каждом таком числе
03:48
only has 1 and the natural number powers
88
228753
2215
только единица и степень с натуральным показателем простого числа
03:50
of their prime number base as factors,
89
230992
2221
могут быть множителями,
03:53
there are no overlapping room numbers.
90
233237
2149
то номерá комнат не совпадают.
03:55
All the buses' passengers fan out into rooms
91
235410
2929
Все пассажиры автобусов распределяются по комнатам
03:58
using unique room-assignment schemes
92
238363
2483
с помощью уникальной схемы определения комнат,
04:00
based on unique prime numbers.
93
240870
2616
основанной на уникальных простых числах.
04:03
In this way, the night manager can accommodate
94
243510
2191
Так ночной менеджер может расселить
04:05
every passenger on every bus.
95
245725
2121
каждого пассажира из каждого автобуса.
04:07
Although, there will be many rooms that go unfilled,
96
247870
3194
Хотя останется множество незанятых комнат,
04:11
like room 6,
97
251088
1268
таких как шестой номер,
04:12
since 6 is not a power of any prime number.
98
252380
2715
поскольку 6 не является степенью простого числа.
04:15
Luckily, his bosses weren't very good in math,
99
255119
2393
К счастью, начальники не так хороши в математике,
04:17
so his job is safe.
100
257536
1339
поэтому его должность в безопасности.
04:19
The night manager's strategies are only possible
101
259507
2500
Схемы ночного менеджера возможны только потому,
04:22
because while the Infinite Hotel is certainly a logistical nightmare,
102
262031
4593
что хотя Бесконечный отель похож на логистический кошмар,
04:26
it only deals with the lowest level of infinity,
103
266648
3309
он сталкивается с наименьшим уровнем бесконечности,
04:29
mainly, the countable infinity of the natural numbers,
104
269981
3532
главным образом со счётным бесконечным множеством натуральных чисел —
04:33
1, 2, 3, 4, and so on.
105
273537
3057
1, 2, 3, 4 и так далее.
04:36
Georg Cantor called this level of infinity aleph-zero.
106
276618
3895
Георг Кантор назвал этот уровень бесконечности алеф-нуль.
04:40
We use natural numbers for the room numbers
107
280945
2097
Мы используем натуральные числа для комнат
04:43
as well as the seat numbers on the buses.
108
283066
2122
и для номеров мест в автобусах.
04:45
If we were dealing with higher orders of infinity,
109
285913
2339
Используя высшие порядки бесконечности,
04:48
such as that of the real numbers,
110
288276
1572
такие как действительные числа,
04:49
these structured strategies would no longer be possible
111
289872
2972
эти упорядоченные схемы были бы невозможны,
04:52
as we have no way to systematically include every number.
112
292868
3537
потому что нельзя было бы всегда включать каждое число.
04:57
The Real Number Infinite Hotel
113
297002
1801
Бесконечный отель действительных чисел имеет «отрицательные» комнаты в подвале,
04:58
has negative number rooms in the basement,
114
298827
2078
05:00
fractional rooms,
115
300929
1435
дробные комнаты,
05:02
so the guy in room 1/2 always suspects
116
302388
2096
поэтому мужчина в комнате № 1/2 подозревает,
05:04
he has less room than the guy in room 1.
117
304508
2673
что него комната меньше, чем у гостя в комнате № 1.
05:07
Square root rooms, like room radical 2,
118
307205
3103
Комнаты квадратного корня, например, комната корня из двух,
05:10
and room pi,
119
310332
1106
и комната Пи,
05:11
where the guests expect free dessert.
120
311462
2863
где гости ожидают бесплатный пирог.
05:14
What self-respecting night manager would ever want to work there
121
314349
3025
Какой уважающий себя ночной менеджер вообще захочет там работать,
05:17
even for an infinite salary?
122
317398
1607
даже за бесконечную зарплату?
05:19
But over at Hilbert's Infinite Hotel,
123
319029
1889
Но в Бесконечном отеле Гильберта,
05:20
where there's never any vacancy
124
320942
1478
где никогда нет свободных мест,
05:22
and always room for more,
125
322444
1560
но всегда есть ещё одно —
05:24
the scenarios faced by the ever-diligent
126
324028
2898
ситуации,
с которыми сталкивается добросовестный и, возможно, слишком радушный менеджер,
05:26
and maybe too hospitable night manager
127
326950
1810
05:28
serve to remind us of just how hard it is
128
328784
2706
напоминают нам,
как сложно нашим относительно ограниченным умам
05:31
for our relatively finite minds
129
331514
2391
05:33
to grasp a concept as large as infinity.
130
333929
2838
осознать такое огромное понятие, как бесконечность.
05:37
Maybe you can help tackle these problems
131
337132
1951
Может, вы поможете решить эти проблемы
05:39
after a good night's sleep.
132
339107
1296
после хорошего ночного сна.
05:40
But honestly, we might need you
133
340427
1849
Но, если честно, нам может понадобиться
05:42
to change rooms at 2 a.m.
134
342300
2401
поменять комнаты в 2 часа ночи.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7