Why are sloths so slow? - Kenny Coogan

5,953,293 views ・ 2017-04-25

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Cristina Nicolae
00:06
In 1796, Thomas Jefferson received a box of bones he couldn't identify.
0
6821
6100
În 1796, Thomas Jefferson a primit o cutie cu oase pe care nu le-a putut identifica.
00:12
A long, sharp claw reminded him of a lion,
1
12921
3311
O gheară lungă și ascuțită îi amintea de un leu,
00:16
but the arm bones suggested a larger animal,
2
16232
3201
însă osul piciorului din față părea să aparțină unui animal mai mare,
00:19
one about three meters long.
3
19433
2889
cam de trei metri lungime.
00:22
Thinking it might be huge unknown species of North American lion,
4
22322
4339
Crezând că e o specie necunoscută de leu uriaș din America de Nord,
00:26
Jefferson warned explorers Lewis and Clark
5
26661
3342
Jefferson le-a spus exploratorilor Lewis și Clark
00:30
to keep an eye out for this mysterious predator.
6
30003
4559
să fie atenți la acest prădător misterios.
00:34
But Jefferson's box of bones didn't come from a lion.
7
34562
3540
Dar oasele din cutia lui Jefferson nu erau ale unui leu.
00:38
They came from an extinct giant sloth.
8
38102
4101
Acestea aparțineau unei specii dispărute de leneș gigant.
00:42
Prehistoric ground sloths first appeared around 35 million years ago.
9
42203
5351
Leneșul terestru preistoric a apărut acum 35 de milioane de ani în urmă.
00:47
Dozens of species lived across North, Central and South America,
10
47554
4369
Zeci de specii au trăit în nordul, centrul și sudul Americii,
00:51
alongside other ancient creatures like mastodons
11
51923
2730
alături de alte creaturi antice, ca mamutul
00:54
and giant armadillos.
12
54653
2781
și tatu gigant.
00:57
Some ground sloths, like the megalonychid, were cat-sized,
13
57434
4199
Anumiți leneși tereștri, ca megalonychid, erau de mărimea unei pisici,
01:01
but many were massive.
14
61633
2191
însă mulți dintre ei erau enormi.
01:03
Jefferson's sloth, Megalonyx, weighed about a ton,
15
63824
3810
Leneșul lui Jefferson, Megalonyx, cântărea aproximativ o tonă
01:07
and that was small compared to megatherium,
16
67634
2700
și acesta era mic, în comparație cu megatherium,
01:10
which could reach six metric tons, as much as an elephant.
17
70334
4823
care putea ajunge la șase tone, la fel de mult ca un elefant.
01:15
They ambled through the forests and savannas using their strong arms
18
75157
4017
Aceștia cutreierau pădurile și savanele și cu ajutorul labelor lor puternice
01:19
and sharp claws
19
79174
1351
și a ghearelor ascuțite
01:20
to uproot plants and climb trees,
20
80525
2869
smulgeau plante din rădăcini și se cățărau în copaci,
01:23
grazing on grasses, leaves, and prehistoric avocados.
21
83394
5301
mâncând iarbă, frunze și avocado preistoric.
01:28
In fact, we might not have avocados today if not for the giant sloths.
22
88695
6050
De fapt, noi nu am avea acum avocado dacă nu ar fi existat leneșii giganți.
01:34
Smaller animals couldn't swallow the avocado's huge seed,
23
94745
3881
Animalele mai mici nu puteau înghiți sâmburele mare de avocado,
01:38
but the sloths could,
24
98626
1510
dar leneșii puteau
01:40
and they spread avocado trees far and wide.
25
100136
4419
și astfel au făcut ca avocado să se răspândească peste tot.
01:44
Ground sloths flourished for millions of years,
26
104555
2921
Leneșii tereștri s-au înmulțit timp de milioane de ani,
01:47
but around 10,000 years ago, they started disappearing
27
107476
3639
dar acum aproximativ 10.000 de ani, ei au început să dispară
01:51
along with the Western Hemisphere's other giant mammals.
28
111115
4559
împreună cu alte mamifere gigante din emisfera vestică.
01:55
Researchers think that ground sloths could have been pushed out
29
115674
3142
Cercetătorii consideră că leneșii tereștri au fost omorâți
01:58
by an oncoming ice age,
30
118816
2290
de o eră glaciară,
02:01
or competition with other species, maybe humans,
31
121106
3480
sau de competiția cu alte specii, poate cu oamenii,
02:04
who arrived in the region around the time most of the sloths went extinct.
32
124586
4819
ce au ajuns în regiune odată cu extincția leneșilor.
02:09
Some of the smaller sloths did survive and migrated to the treetops.
33
129405
4172
Unii leneșii mai mici au supraviețuit și s-au mutat către vârful copacilor
02:13
Today, there are six species left living in the rainforest canopies
34
133577
4740
Astăzi mai sunt șase specii ce trăiesc în pădurile tropicale
02:18
of Central and South America.
35
138317
3041
ale Americii Centrale și de Sud.
02:21
Hanging out in the trees is a good way to avoid predators,
36
141358
3110
Cățăratul în copac e o metodă bună de evitare a prădătorilor,
02:24
and there are plenty of leaves to eat.
37
144468
2719
și sunt o mulțime de frunze de mâncat.
02:27
But this diet has its drawbacks.
38
147187
2389
Dar această dietă are niște dezavantaje.
02:29
Animals extract energy from food and use that energy to move around,
39
149576
4351
Animalele extrag energie din mâncare și o folosesc pentru a se mișca,
02:33
maintain their body temperature,
40
153927
1661
pentru a-și menține temperatura corpului,
02:35
keep their organs working,
41
155588
1359
pentru funcționarea organelor,
02:36
and all the other activities necessary for survival.
42
156947
3662
și toate celelalte activități necesare supraviețuirii.
02:40
But leaves don't contain much energy,
43
160609
3139
Dar frunzele nu conțin multă energie
02:43
and that which they do have is tough to extract.
44
163748
3750
și energia pe care o au e greu de extras.
02:47
Most herbivores supplement a leafy diet with higher energy foods
45
167498
4320
Majoritatea erbivorelor își suplimentează dieta cu surse bogate în energie,
02:51
like fruit and seeds.
46
171818
2621
precum fructe și semințe.
02:54
But sloths, especially three-toed sloths, rely on leaves almost exclusively.
47
174439
6679
Dar leneșii, în special cei cu trei degete,
se bazează aproape exclusiv pe frunze.
03:01
They've evolved finely tuned strategies for coping with this restricted diet.
48
181118
5309
Aceștia au dezvoltat strategii pentru a face față acestei diete restrictive.
03:06
First, they extract as much energy from their food as possible.
49
186427
6201
În primul rând, extrag cât de multă energie e posibil din hrană.
03:12
Sloths have a multi-chambered stomach that takes up a third of their body,
50
192628
4443
Leneșii au un stomac multi cameral ce ocupă o treime din corp,
03:17
and depending on the species,
51
197071
1677
și în funcție de specie,
03:18
they can spend five to seven days, or even weeks, processing a meal.
52
198748
6350
petrec între cinci și șapte zile, chiar săptămâni pentru a digera o masă.
03:25
The other piece of the puzzle is to use as little energy as possible.
53
205098
4359
Cealaltă fațetă a problemei e să folosești cât de puțină energie e posibil.
03:29
One way sloths do this is, of course, by not moving very much.
54
209457
4993
O metodă prin care leneșii fac asta e prin a nu se mișca prea mult.
03:34
They spend most of their time eating, resting, or sleeping.
55
214450
3509
Petrec majoritatea timpului hrănindu-se, odihnindu-se sau dormind.
03:37
They descend from the canopy just once a week for a bathroom break.
56
217959
4850
Coboară din copaci doar o dată pe săptămână
pentru a-și satisface nevoile fiziologice.
03:42
When sloths do move, it's not very fast.
57
222809
3541
Când leneșii se mișcă, nu o fac foarte repede.
03:46
It would take a sloth about five minutes to cross an average neighborhood street.
58
226350
4469
Un leneș are nevoie de cinci minute pentru a traversa o stradă obișnuită.
03:50
This unhurried approach to life means that sloths don't need very much muscle.
59
230819
6661
Această metodă calmă de a trăi înseamnă că nu au nevoie de foarte mulți mușchi.
03:57
In fact, they have about 30% less muscle mass than other animals their size.
60
237480
6630
De fapt, au cu 30% mai puțină
masă musculară decât alte animale de mărimea lor.
04:04
Sloths also use less energy to keep themselves warm
61
244110
3290
Leneșii folosesc mai puțină energie pentru a-și menține temperatura corpului
04:07
because their body temperature can fluctuate by about five degrees Celsius,
62
247400
4881
deoarece temperatura corporală poate varia cu cinci grade Celsius,
04:12
less than a cold-blooded reptile, but more than most mammals.
63
252281
4742
mai puțin decât în cazul reptilelor cu sânge rece,
dar mai mult decât majoritatea mamiferelor.
04:17
These physical and behavioral adaptations minimize the sloth's energy expenditure,
64
257023
5108
Aceste adaptări fizice și comportamentale minimizează
consumul de energie al leneșilor,
04:22
or metabolic rate.
65
262131
2759
sau ritmul metabolic.
04:24
Three-toed sloths have the slowest metabolism of any mammal.
66
264890
5670
Leneșii cu trei degete au cel mai scăzut metabolism dintre mamifere.
04:30
The giant panda is second slowest,
67
270560
2362
Ursul panda gigant e următorul după leneși,
04:32
and two-toed sloths come in third.
68
272922
3050
iar leneșul cu două degete e pe locul trei.
04:35
Moving slowly has allowed sloths to thrive in their treetop habitat.
69
275972
5809
Mișcările lente le-au permis leneșilor să crească în coroanele copacilor.
04:41
But it's also made the sloths themselves a great habitat for other organisms,
70
281781
5201
Dar a transformat și leneșii într-un habitat grozav pentru alte organisme,
04:46
including algae, which provides a little extra camouflage, and maybe even a snack.
71
286982
7261
inclusiv pentru alge, ce oferă un camuflaj suplimentar sau chiar o gustare.
04:54
Sloths may not be giant anymore,
72
294243
2679
Leneșii nu mai sunt giganți,
04:56
but that doesn't make them any less remarkable.
73
296922
2660
dar asta nu îi face mai puțin deosebiți.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7