Why are sloths so slow? - Kenny Coogan

למה עצלנים כל כך איטיים? - קני קוגן

5,953,293 views

2017-04-25 ・ TED-Ed


New videos

Why are sloths so slow? - Kenny Coogan

למה עצלנים כל כך איטיים? - קני קוגן

5,953,293 views ・ 2017-04-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Roni Ravia
00:06
In 1796, Thomas Jefferson received a box of bones he couldn't identify.
0
6821
6100
ב 1796, תומאס ג'פרסון קיבל קופסה מלאה בעצמות שהוא לא יכל לזהות.
00:12
A long, sharp claw reminded him of a lion,
1
12921
3311
טופר ארוך וחד הזכיר לו אריה,
00:16
but the arm bones suggested a larger animal,
2
16232
3201
אבל עצמות הזרוע הצביעו על חיה גדולה יותר,
00:19
one about three meters long.
3
19433
2889
חיה באורך של כשלושה מטרים.
00:22
Thinking it might be huge unknown species of North American lion,
4
22322
4339
בעודו חושב שזה סוג ענק ולא ידוע של אריה צפון אמריקאי,
00:26
Jefferson warned explorers Lewis and Clark
5
26661
3342
ג'פרסון הזהיר את החוקרים לואיס וקלארק
00:30
to keep an eye out for this mysterious predator.
6
30003
4559
מפני טורף מסתורי זה.
00:34
But Jefferson's box of bones didn't come from a lion.
7
34562
3540
אבל העצמות בקופסתו של ג'פרסון לא הגיעו מאריה.
00:38
They came from an extinct giant sloth.
8
38102
4101
הן הגיעו מעצלן ענק שנכחד.
00:42
Prehistoric ground sloths first appeared around 35 million years ago.
9
42203
5351
עצלני קרקע פרה הסטוריים הופיעו לראשונה לפני כ-35 מליון שנה.
00:47
Dozens of species lived across North, Central and South America,
10
47554
4369
עשרות מינים חיו ברחבי צפון, מרכז ודרום אמריקה,
00:51
alongside other ancient creatures like mastodons
11
51923
2730
לצד יצורים עתיקים אחרים כמו מסטודון
00:54
and giant armadillos.
12
54653
2781
וארמדילו ענק.
00:57
Some ground sloths, like the megalonychid, were cat-sized,
13
57434
4199
מספר עצלני קרקע, כמו המגלוניכיד, היו כגודל חתול,
01:01
but many were massive.
14
61633
2191
אבל רבים מהם היו מסיביים.
01:03
Jefferson's sloth, Megalonyx, weighed about a ton,
15
63824
3810
העצלן של ג'פרסון, מגלוניקס, שקל בערך טון,
01:07
and that was small compared to megatherium,
16
67634
2700
וזה היה קטן יחסית למגתריום,
01:10
which could reach six metric tons, as much as an elephant.
17
70334
4823
שהיה יכול להגיע למשקל שישה טון, משקלו של פיל.
01:15
They ambled through the forests and savannas using their strong arms
18
75157
4017
הם התהלכו לאיטם ביערות ובסוואנה כשהם משתמשים בזרועותיהם החזקות
01:19
and sharp claws
19
79174
1351
וטפריהם החדים
01:20
to uproot plants and climb trees,
20
80525
2869
כדי לעקור צמחים ולטפס על עצים,
01:23
grazing on grasses, leaves, and prehistoric avocados.
21
83394
5301
בעוד הם ניזונים מעשב, עלים, ואבוקדו פרה היסטורי.
01:28
In fact, we might not have avocados today if not for the giant sloths.
22
88695
6050
למעשה, לולא העצלן הענק אולי לא היה לנו כיום אבוקדו.
01:34
Smaller animals couldn't swallow the avocado's huge seed,
23
94745
3881
חיות קטנות יותר לא יכלו לבלוע את גרעין האבוקדו הענקי,
01:38
but the sloths could,
24
98626
1510
אבל העצלנים כן,
01:40
and they spread avocado trees far and wide.
25
100136
4419
והם הפיצו את עצי האבוקדו בכל מקום.
01:44
Ground sloths flourished for millions of years,
26
104555
2921
עצלני קרקע שגשגו במשך מליוני שנים,
01:47
but around 10,000 years ago, they started disappearing
27
107476
3639
אבל לפני כ- 10,000 שנה, הם החלו להעלם
01:51
along with the Western Hemisphere's other giant mammals.
28
111115
4559
בדומה ליונקים גדולים אחרים בהמיספרה המערבית.
01:55
Researchers think that ground sloths could have been pushed out
29
115674
3142
חוקרים חושבים שעצלני ענק נכחדו
01:58
by an oncoming ice age,
30
118816
2290
על ידי עידן הקרח הקרב ובא,
02:01
or competition with other species, maybe humans,
31
121106
3480
או על ידי תחרות עם מינים אחרים, אולי בני אדם,
02:04
who arrived in the region around the time most of the sloths went extinct.
32
124586
4819
שהגיעו לאזור בתקופה שבה רוב העצלנים החלו להכחד.
02:09
Some of the smaller sloths did survive and migrated to the treetops.
33
129405
4172
כמה מהעצלנים הקטנים יותר שרדו והיגרו לצמרות העצים.
02:13
Today, there are six species left living in the rainforest canopies
34
133577
4740
כיום, נשארו שישה מינים שחיים בצמרות יערות הגשם
02:18
of Central and South America.
35
138317
3041
של מרכז ודרום אמריקה.
02:21
Hanging out in the trees is a good way to avoid predators,
36
141358
3110
לבלות את היום על העצים זו דרך טובה להתחמק מטורפים,
02:24
and there are plenty of leaves to eat.
37
144468
2719
ויש שפע עלים לאכול.
02:27
But this diet has its drawbacks.
38
147187
2389
אבל לדיאטה זו יש חסרונות.
02:29
Animals extract energy from food and use that energy to move around,
39
149576
4351
חיות מפיקות אנרגיה מאוכל ומשתמשות באנרגיה זו כדי לנוע,
02:33
maintain their body temperature,
40
153927
1661
לשמור על חום גופן,
02:35
keep their organs working,
41
155588
1359
לתפעל את אבריהן,
02:36
and all the other activities necessary for survival.
42
156947
3662
ולכל הפעילויות האחרות שדרושות להשרדות.
02:40
But leaves don't contain much energy,
43
160609
3139
אבל עלים לא מכילים הרבה אנרגיה,
02:43
and that which they do have is tough to extract.
44
163748
3750
ואת האנרגיה שהם כן מכילים קשה להפיק.
02:47
Most herbivores supplement a leafy diet with higher energy foods
45
167498
4320
רוב אוכלי הצמחים מוסיפים לדיאטת העלים מזונות בעלי אנרגיה גבוהה יותר
02:51
like fruit and seeds.
46
171818
2621
כמו פירות וגרעינים.
02:54
But sloths, especially three-toed sloths, rely on leaves almost exclusively.
47
174439
6679
אבל עצלנים, בעיקר עצלנים בעלי 3 אצבעות, מסתמכים על עלים כמעט באופן בלעדי.
03:01
They've evolved finely tuned strategies for coping with this restricted diet.
48
181118
5309
הם פיתחו אסטרטגיות מכווננות היטב להתמודדות עם דיאטה מוגבלת זו.
03:06
First, they extract as much energy from their food as possible.
49
186427
6201
ראשית, הם ממקסמים את האנרגיה שהם מפיקים מהאוכל שלהם.
03:12
Sloths have a multi-chambered stomach that takes up a third of their body,
50
192628
4443
לעצלנים יש קיבה בעלת חדרים מרובים שמהווה עד שליש מגופם,
03:17
and depending on the species,
51
197071
1677
ותלוי במין,
03:18
they can spend five to seven days, or even weeks, processing a meal.
52
198748
6350
הם יכולים לבלות חמישה עד שבעה ימים, או אפילו שבועות, בעיכול ארוחה.
03:25
The other piece of the puzzle is to use as little energy as possible.
53
205098
4359
הפיסה האחרת של הפאזל היא להשתמש באנרגיה מועטה ככל האפשר.
03:29
One way sloths do this is, of course, by not moving very much.
54
209457
4993
דרך אחת לעשות זאת היא, כמובן, לא לזוז הרבה.
03:34
They spend most of their time eating, resting, or sleeping.
55
214450
3509
עצלנים מבלים את רוב זמנם באכילה, מנוחה, או שינה.
03:37
They descend from the canopy just once a week for a bathroom break.
56
217959
4850
הם יורדים מצמרות העצים רק פעם בשבוע להפסקת שרותים.
03:42
When sloths do move, it's not very fast.
57
222809
3541
כשעצלנים זזים, זה לא ממש מהר.
03:46
It would take a sloth about five minutes to cross an average neighborhood street.
58
226350
4469
זה יקח לעצלן בערך חמש דקות לחצות רחוב רגיל בשכונה.
03:50
This unhurried approach to life means that sloths don't need very much muscle.
59
230819
6661
הגישה האיטית הזו לחיים משמעה שעצלנים לא צריכים הרבה שרירים.
03:57
In fact, they have about 30% less muscle mass than other animals their size.
60
237480
6630
למעשה, יש להם בערך 30% פחות מסת שריר מחיות אחרות בגודלם.
04:04
Sloths also use less energy to keep themselves warm
61
244110
3290
עצלנים משתמשים גם בפחות אנרגיה כדי לשמור על חום גופם
04:07
because their body temperature can fluctuate by about five degrees Celsius,
62
247400
4881
בגלל שטמפרטורת הגוף שלהם יכולה להשתנות בכחמש מעלות צלזיוס,
04:12
less than a cold-blooded reptile, but more than most mammals.
63
252281
4742
פחות מזוחלים קרי דם, אבל יותר מרוב היונקים.
04:17
These physical and behavioral adaptations minimize the sloth's energy expenditure,
64
257023
5108
ההסתגלות הפיזית וההתנהגותית מקטינה את בזבוז האנרגיה של העצלן,
04:22
or metabolic rate.
65
262131
2759
או את קצב חילוף חומרים.
04:24
Three-toed sloths have the slowest metabolism of any mammal.
66
264890
5670
לעצלנים בעלי שלוש אצבעות יש את קצב חילוף החומרים הנמוך ביותר בקרב כל היונקים.
04:30
The giant panda is second slowest,
67
270560
2362
הפנדה הענקית היא השניה ברשימה,
04:32
and two-toed sloths come in third.
68
272922
3050
ועצלנים בעלי שתי אצבעות הם במקום השלישי.
04:35
Moving slowly has allowed sloths to thrive in their treetop habitat.
69
275972
5809
תנועה איטית מאפשרת לעצלן לשגשג באזורי המחיה בצמרות העצים.
04:41
But it's also made the sloths themselves a great habitat for other organisms,
70
281781
5201
אבל היא גם הפכה את העצלנים עצמם לבית מחיה מעולה לאורגניזמים אחרים,
04:46
including algae, which provides a little extra camouflage, and maybe even a snack.
71
286982
7261
כולל אצות, שמספקות מעט הסוואה, ואולי אפילו חטיף.
04:54
Sloths may not be giant anymore,
72
294243
2679
עצלנים אולי כבר לא ענקיים,
04:56
but that doesn't make them any less remarkable.
73
296922
2660
אבל זה לא עושה אותם פחות מדהימים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7