Why are sloths so slow? - Kenny Coogan

Zašto su ljenivci tako spori? - Kenny Coogan

5,960,571 views

2017-04-25 ・ TED-Ed


New videos

Why are sloths so slow? - Kenny Coogan

Zašto su ljenivci tako spori? - Kenny Coogan

5,960,571 views ・ 2017-04-25

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Irma Komljenović Recezent: Ivan Stamenković
00:06
In 1796, Thomas Jefferson received a box of bones he couldn't identify.
0
6821
6100
Thomas Jefferson je 1796. dobio kutiju kosti koje nije mogao identificirati.
00:12
A long, sharp claw reminded him of a lion,
1
12921
3311
Duga, oštra kandža podsjetila ga je na lava,
00:16
but the arm bones suggested a larger animal,
2
16232
3201
no kosti ruke pokazivale su na puno veću životinju,
00:19
one about three meters long.
3
19433
2889
oko tri metra dugačku.
00:22
Thinking it might be huge unknown species of North American lion,
4
22322
4339
Misleći da se radi o nepoznatoj vrsti velikog sjevernoameričkog lava,
00:26
Jefferson warned explorers Lewis and Clark
5
26661
3342
Jefferson je upozorio istraživače Lewisa i Clarkea
da obrate pozornost na ovog misterioznog predatora.
00:30
to keep an eye out for this mysterious predator.
6
30003
4559
00:34
But Jefferson's box of bones didn't come from a lion.
7
34562
3540
No kosti iz kutije nisu došle od lava.
Poticale su od golemog izumrlog ljenivca.
00:38
They came from an extinct giant sloth.
8
38102
4101
Pretpovijesni ljenivci pojavljuju se prije oko 35 milijuna godina.
00:42
Prehistoric ground sloths first appeared around 35 million years ago.
9
42203
5351
00:47
Dozens of species lived across North, Central and South America,
10
47554
4369
Desetine različitih vrsta živjelo je u Sjevernoj, Srednjoj i Južnoj Americi
00:51
alongside other ancient creatures like mastodons
11
51923
2730
pokraj mnogih drugih drevnih bića poput mastodonta
00:54
and giant armadillos.
12
54653
2781
i divovskog armadila.
00:57
Some ground sloths, like the megalonychid, were cat-sized,
13
57434
4199
Neki su kopneni ljenivci, poput megalonychida bili veličine mačke,
01:01
but many were massive.
14
61633
2191
ali mnogi su bili ogromni.
01:03
Jefferson's sloth, Megalonyx, weighed about a ton,
15
63824
3810
Jeffersonov ljenivac, Megalonyx, težio je otprilike jednu tonu,
01:07
and that was small compared to megatherium,
16
67634
2700
što nije bilo puno u usporedbi sa megatheriumom,
01:10
which could reach six metric tons, as much as an elephant.
17
70334
4823
koji je mogao težiti šest tona, jednako kao i slon.
01:15
They ambled through the forests and savannas using their strong arms
18
75157
4017
Šetali su šumama i savanama koristeći svoje jake ruke
01:19
and sharp claws
19
79174
1351
i oštre kandže
01:20
to uproot plants and climb trees,
20
80525
2869
za čupanje biljaka i penjanje na drveće,
01:23
grazing on grasses, leaves, and prehistoric avocados.
21
83394
5301
pašu trave, lišća i pretpovijesnih avokada.
01:28
In fact, we might not have avocados today if not for the giant sloths.
22
88695
6050
Ustvari, možda ni ne bismo danas imali avokado da nije bilo ljenivaca.
01:34
Smaller animals couldn't swallow the avocado's huge seed,
23
94745
3881
Manje životinje nisu mogle progutati goleme sjemenke avokada,
01:38
but the sloths could,
24
98626
1510
ali ljenivci su mogli,
01:40
and they spread avocado trees far and wide.
25
100136
4419
pa su raširili stabla avokada nadaleko i naširoko.
01:44
Ground sloths flourished for millions of years,
26
104555
2921
Kopneni ljenivci razvijali su se milijunima godina,
01:47
but around 10,000 years ago, they started disappearing
27
107476
3639
no prije desetak tisuća godina, počeli su nestajati
01:51
along with the Western Hemisphere's other giant mammals.
28
111115
4559
zajedno sa ostalim velikim sisavcima zapadne polutke.
01:55
Researchers think that ground sloths could have been pushed out
29
115674
3142
Znanstvenici misle da je kopnene ljenivce izguralo nadolazeće ledeno doba,
01:58
by an oncoming ice age,
30
118816
2290
02:01
or competition with other species, maybe humans,
31
121106
3480
ili natjecanje s drugim vrstama
možda ljudima,
02:04
who arrived in the region around the time most of the sloths went extinct.
32
124586
4819
koji su na te prostore došli u razdoblju izumiranja većina ljenivaca.
02:09
Some of the smaller sloths did survive and migrated to the treetops.
33
129405
4172
Neki od manjih preživjelih ljenivaca preselili su se na drveće.
02:13
Today, there are six species left living in the rainforest canopies
34
133577
4740
Danas je ostalo šest vrsta koje žive u natkrivenim prašumama
02:18
of Central and South America.
35
138317
3041
Središnje i Južne Amerike.
02:21
Hanging out in the trees is a good way to avoid predators,
36
141358
3110
Boravak na drveću dobar je način obrane od predatora,
02:24
and there are plenty of leaves to eat.
37
144468
2719
ali i dobar izvor lišća kao hrane.
Takva ishrana pak ima svoje nedostatke.
02:27
But this diet has its drawbacks.
38
147187
2389
02:29
Animals extract energy from food and use that energy to move around,
39
149576
4351
Životinje dobivaju energiju iz hrane i koriste tu energiju za kretanje,
02:33
maintain their body temperature,
40
153927
1661
održavanje tjelesne temperature i rada organa,
02:35
keep their organs working,
41
155588
1359
02:36
and all the other activities necessary for survival.
42
156947
3662
te ostale aktivnosti nužne za opstanak.
02:40
But leaves don't contain much energy,
43
160609
3139
Lišće ne sadrži puno energije,
02:43
and that which they do have is tough to extract.
44
163748
3750
a onu koju i ima, teško je izvući.
02:47
Most herbivores supplement a leafy diet with higher energy foods
45
167498
4320
Većina biljojeda prehranu nadopunjuje visoko kaloričnom hranom
02:51
like fruit and seeds.
46
171818
2621
poput voća i sjemenki.
02:54
But sloths, especially three-toed sloths, rely on leaves almost exclusively.
47
174439
6679
No ljenivci se, pogotovo troprsti, oslanjaju samo na lišće.
Razvili su podesive strategije za suočavanje s tom ograničenom prehranom.
03:01
They've evolved finely tuned strategies for coping with this restricted diet.
48
181118
5309
03:06
First, they extract as much energy from their food as possible.
49
186427
6201
Prvo izvuku koliko god energije mogu iz hrane.
03:12
Sloths have a multi-chambered stomach that takes up a third of their body,
50
192628
4443
Trećinu tijela ljenivca čini njegov želudac, koji je građen od više komora,
03:17
and depending on the species,
51
197071
1677
a ovisno o vrsti,
03:18
they can spend five to seven days, or even weeks, processing a meal.
52
198748
6350
mogu provesti od pet do sedam dana, čak i tjedne, probavljajući obrok.
03:25
The other piece of the puzzle is to use as little energy as possible.
53
205098
4359
Druga im je vještina da koriste što je manje energije moguće.
03:29
One way sloths do this is, of course, by not moving very much.
54
209457
4993
Jedan je način na koji to ljenivci rade, naravno, ne krećući se previše.
03:34
They spend most of their time eating, resting, or sleeping.
55
214450
3509
Većinu svog vremena provode jedući, odmarajući se ili spavajući.
03:37
They descend from the canopy just once a week for a bathroom break.
56
217959
4850
Spuštaju se iz svog skrovišta jednom tjedno da obave nuždu.
03:42
When sloths do move, it's not very fast.
57
222809
3541
Kad se ljenivci i kreću, ne kreću se brzo.
03:46
It would take a sloth about five minutes to cross an average neighborhood street.
58
226350
4469
Ljenivcu bi bilo potrebno oko pet minuta da pređe prosječnu ulicu.
03:50
This unhurried approach to life means that sloths don't need very much muscle.
59
230819
6661
Ovaj ležeran pristup životu znači da ljenivcima ne treba puno mišića.
03:57
In fact, they have about 30% less muscle mass than other animals their size.
60
237480
6630
Ustvari, imaju oko 30% manje mišićne mase od ostalih životinja svoje veličine.
Ljenivci također koriste manje energije za održavanje tjelesne topline
04:04
Sloths also use less energy to keep themselves warm
61
244110
3290
04:07
because their body temperature can fluctuate by about five degrees Celsius,
62
247400
4881
jer njihova tjelesna temperatura može fluktuirati i do 5 °C,
04:12
less than a cold-blooded reptile, but more than most mammals.
63
252281
4742
manje od hladnokrvnog gmaza, ali više od većine sisavaca.
Ove tjelesne i prilagodbe ponašanja smanjuju trošak energije ljenivca,
04:17
These physical and behavioral adaptations minimize the sloth's energy expenditure,
64
257023
5108
04:22
or metabolic rate.
65
262131
2759
ili brzinu rada njegova metabolizma.
04:24
Three-toed sloths have the slowest metabolism of any mammal.
66
264890
5670
Troprsti ljenivci imaju najsporiji metabolizam među sisavcima.
04:30
The giant panda is second slowest,
67
270560
2362
Veliki panda ima drugi najsporiji,
04:32
and two-toed sloths come in third.
68
272922
3050
a dvoprsti ljenivci treći.
04:35
Moving slowly has allowed sloths to thrive in their treetop habitat.
69
275972
5809
Sporo kretanje dopustilo je ljenivcima da napreduju u svojim krošnjama.
04:41
But it's also made the sloths themselves a great habitat for other organisms,
70
281781
5201
No također je i same ljenivce učinilo odličnim staništem za druge organizme,
04:46
including algae, which provides a little extra camouflage, and maybe even a snack.
71
286982
7261
uključujući alge, koji, uz kamuflažu, mogu biti i dobar zalogaj.
04:54
Sloths may not be giant anymore,
72
294243
2679
Ljenivci možda više nisu ogromni,
04:56
but that doesn't make them any less remarkable.
73
296922
2660
no još uvijek su izvanredni.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7