How coffee got quicker | Moments of Vision 2 - Jessica Oreck

Como o acesso ao cafezinho matinal ficou mais rápido | Moments of Vision 2

454,457 views

2016-08-08 ・ TED-Ed


New videos

How coffee got quicker | Moments of Vision 2 - Jessica Oreck

Como o acesso ao cafezinho matinal ficou mais rápido | Moments of Vision 2

454,457 views ・ 2016-08-08

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Raissa Mendes Revisor: Ruy Lopes Pereira
00:06
In a Moment of Vision...
0
6784
5992
[Num momento visionário...]
00:12
It's 1849.
1
12776
1699
É o ano de 1849.
00:14
William H. Bovee leaves his job at a coffee producer in New York City
2
14475
4550
William H. Bovee deixa seu emprego num produtor de café em Nova Iorque
00:19
to seek his fortune in gold-fevered California.
3
19025
3601
para fazer fortuna na Califórnia da febre do ouro.
00:22
But leaving behind the luxuries of the city,
4
22626
2669
Mas, ao deixar para trás os luxos da cidade,
00:25
Bovee leaves behind a more expedient cup of joe.
5
25295
4320
Bovee também deixa pra trás o acesso a uma xícara de café mais rápida.
00:29
Out west, folks are still buying their coffee beans green,
6
29615
3570
Lá no oeste, as pessoas ainda compravam seus grãos de café verdes,
00:33
roasting the beans at home,
7
33185
1751
torravam os grãos em casa,
00:34
then grinding them with a hand crank,
8
34936
2769
depois os moíam manualmente,
00:37
all before actually brewing them.
9
37705
3091
tudo isso para depois coá-lo.
00:40
Bovee builds California's first coffee mill,
10
40796
3381
Bovee construiu o primeiro moedor de café da Califórnia,
00:44
packaging and selling pre-roasted beans.
11
44177
3770
empacotando e vendendo grãos pré-torrados.
00:47
And in a moment of vision, he takes the process one step farther
12
47947
4498
E, num momento visionário, ele deu um passo adiante no processo,
00:52
making his mill the world's first to grind the already roasted beans
13
52445
4982
fazendo de seu moinho o primeiro do mundo a moer grãos já torrados,
00:57
on a large scale,
14
57427
1799
em larga escala,
00:59
then pack them conveniently into small, consumer-friendly tins.
15
59226
4411
e depois empacotá-los convenientemente em latinhas prontas para o consumo.
01:03
Only a few years later, however, Bovee tires of the coffee business
16
63637
5089
Poucos anos mais tarde, no entanto, Bovee se retirou do ramo do café
01:08
and sells his shares of the company to a young employee: James Folger.
17
68726
5320
e vendeu sua parte na empresa para um jovem empregado: James Folger.
Folger mudou o nome e expandiu a empresa em âmbito nacional,
01:14
Folger changes the name and grows the company to a nationwide brand,
18
74046
4241
01:18
jumpstarting a race to find the quickest, easiest way to that morning caffeine fix.
19
78287
5990
iniciando uma corrida para encontrar a forma mais rápida e mais fácil
de oferecer a dose matinal de cafeína.
01:24
For the 64% of Americans that drink coffee daily,
20
84277
3312
Para os 64% de americanos que bebem café diariamente,
01:27
an expedient cup is practically essential.
21
87589
3248
um cafezinho ao acordar é praticamente indispensável.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7