How to enter flow state

1,624,556 views ・ 2023-07-27

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Kristin Haug Johansen Reviewer: Thomas Bedin
00:07
A tennis player wins her second straight set,
0
7336
2586
En tennisspiller vinner hennes andre strake sett,
00:09
feeling like she can predict her opponent's next move.
1
9922
2837
føler at hun kan forutsi motstanderens neste trekk.
00:12
A musician works to master a chord progression,
2
12759
2627
En musiker øver for å mestre en akkordprogresjon,
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly plays the same four bars.
3
15386
4505
uberørt av feil mens han gjentatte ganger spiller de samme fire taktene.
00:20
A scientist fails to notice her morning alarm blare from the next room,
4
20141
3629
En forsker hører ikke at vekkerklokken ringer i rommet ved siden av,
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
etter å ha analysert data hele natten.
00:26
While each of these people is immersed in a different activity,
6
26606
3295
Mens hver av disse menneskene er fordypet i forskjellige aktiviteter,
00:29
requiring specific skills and knowledge sets,
7
29901
2502
som krever spesifikke ferdigheter og kunnskapssett,
00:32
all three are experiencing what is known as flow—
8
32403
3212
så opplever alle tre det som er kjent som en flyt —
00:35
a unique mental state of effortless engagement.
9
35865
3921
en unik mental tilstand av uanstrengt engasjement.
00:40
And while you may not be a scientist or professional athlete,
10
40703
3462
Og selv om du kanskje ikke er forsker eller profesjonell idrettsutøver,
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
alle kan finne flyten.
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
Dette er en bra ting,
00:47
as those who more frequently experience flow report higher levels
13
47085
3461
da de som ofte opplever å være i en flyt rapporterer om høyere nivåer
00:50
of positive emotions, creativity, and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
av positive følelser, kreativitet og mestringsfølelse.
00:55
Further, research has linked it to increased productivity,
15
55927
3503
Videre har forskning knyttet det til økt produktivitet,
00:59
enhanced learning, and academic achievement.
16
59430
3545
forbedret læring og akademiske prestasjoner.
01:03
But what exactly is flow? And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
Men hva er egentlig flyt? Og hvordan kan vi finne det i vårt daglige liv?
01:08
Flow is more than just concentrating or paying attention.
18
68856
3295
Flyt er mer enn bare å konsentrere seg eller å følge med.
01:12
Psychologists go so far as to define flow as an altered state of consciousness
19
72401
5047
Psykologer går så langt som å definere flyt som en endret bevissthetstilstand
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
med flere definerende trekk.
01:20
First, those in flow tend to feel so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
For det første, de som er i en flyt føler seg så uanstrengt engasjert i en oppgave
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
at tiden virker å fly av gårde.
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
De lar seg ikke lett distrahere.
01:30
In contrast with cycles of procrastination,
24
90628
2669
I motsetning til sykluser av prokrastinering,
01:33
when it can feel impossible to start an activity,
25
93297
2545
hvor det kan føles umulig å starte en oppgave,
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
kan det under flyt føles vanskelig å stoppe.
01:39
Flow also tends to diminish feelings of worry or self-judgment,
27
99512
4504
Flyt kan også redusere følelser av bekymring eller selvfordømmelse,
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
noe som igjen fremmer kreativiteten.
01:46
And people report experiencing a sense of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
Og folk rapporterer en følelse av å være ett med det de holder på med,
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
noe som gjør det mulig å prestere på topp.
01:52
Further, brain imaging studies have shown that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
Avbildningsstudier av hjernen har dessuten vist at flyten ledsages av endringer
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
i nevral aktivitet,
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
særlig i regioner som spiller en rolle
01:59
in attention, self-awareness, and self-consciousness.
34
119740
3295
for oppmerksomhet, selvinnsikt og selvbevissthet.
02:03
Despite decades of research, many questions still remain.
35
123161
3878
Til tross for mange tiår med forskning, så gjenstår fortsatt mange spørsmål.
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
Hvordan er hjernen til de som er i flyt i forhold
02:09
to those in other states of consciousness, like meditation?
37
129584
3003
til hjernen i andre tilstander av bevissthet, som meditasjon?
02:12
Does flow arising from physical activities like sports
38
132587
3253
Oppstår flyt fra fysiske aktiviteter som idrett
02:15
recruit the same brain areas as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
fra den samme delen av hjernen som mentale oppgaver, som skriving eller matte?
02:20
And scientists are still working to understand why certain activities
40
140511
3545
Og forskere jobber fortsatt med å forstå hvorfor visse aktiviteter
02:24
are more likely to elicit flow than others.
41
144056
3212
er mer sannsynlig å fremkalle flyt enn andre.
02:27
While we don't know for sure, there are several theories.
42
147310
3670
Selv om vi ikke vet sikkert, så er det flere teorier.
02:31
For example, people more often report finding flow when doing things
43
151189
3670
For eksempel rapporterer folk oftere at de finner flyt når de gjør ting
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
som de finner spesielt motiverende,
02:37
meaning activities they find purpose, meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
det vil si aktiviteter som de finner formål, mening eller glede i.
02:41
This may include participating in a favorite hobby,
46
161824
3087
Dette kan være å delta i sin favoritthobby,
02:44
but also tackling gratifying assignments at work,
47
164911
3628
men også ved å utføre gledelige oppdrag på jobben,
02:48
studying topics you find interesting, or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
studere interessante emner, eller å fullføre tilfredsstillende gjøremål.
02:54
Likewise, it may be more difficult to find flow in tasks you do
49
174545
3921
På samme måte kan det være vanskelig å finne flyt i oppgaver du gjør
02:58
only because you have to, not because you want to.
50
178466
3378
bare fordi du må, og ikke fordi du vil.
03:02
Other research suggests balancing personal skill level
51
182220
3545
Annen forskning tyder på at det å balansere personlig ferdighetsnivå
03:05
with the activity’s challenge is key for finding flow.
52
185765
4337
med aktivitetens utfordring er nøkkelen til å finne flyt.
03:10
In other words, if a task is too easy, you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
Med andre ord, hvis en oppgave er for lett så kan du bli distrahert eller kjede deg.
03:15
If it’s too challenging, you may become discouraged.
54
195274
3420
Hvis det er for utfordrende, kan du bli motløs.
03:18
The classically mesmerizing game of Tetris, for example,
55
198819
4463
Det klassiske, fascinerende spillet Tetris, for eksempel,
03:23
keeps skill-challenge levels in balance by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
holder utfordring i balanse med ferdighet ved å øke fall-hastigheten til blokker
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
etter hvert som spillerne utvikler seg.
03:31
Still, other studies suggest that it’s most important
58
211207
3378
Likevel tyder andre studier på at det viktigste er
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
at aktivitetene har klare mål
03:36
and allow you to assess your progress along the way.
60
216671
3044
og lar deg vurdere framgangen din underveis.
03:39
For example, practicing a song allows you to gauge your performance
61
219757
4546
For eksempel, når du øver på en sang, kan du måle prestasjonen din
03:44
with each note.
62
224303
1293
med hver tone.
03:45
This also may be why people find flow when playing games of chance,
63
225680
3378
Det kan også være derfor folk finner flyt når de spiller sjansespill,
03:49
even though those games don't require skill.
64
229058
2419
selv om disse spillene ikke krever ferdigheter.
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough to motivate deep engagement.
65
231894
3962
Øyeblikk-til-øyeblikk tilbakemelding kan være nok til å motivere dypt engasjement.
03:56
While no single protocol can guarantee flow,
66
236524
2961
Selv om ingen enkelt protokoll kan garantere flyt,
03:59
there are steps you can take to increase your chances.
67
239485
3170
er det trinn du kan ta for å øke sjansene dine.
04:02
Find a quiet environment free from distracting noises or devices.
68
242655
4713
Finn et rolig sted uten distraherende lyder eller enheter.
04:07
Break your tasks into small, specific segments that are easy to track
69
247368
4171
Del oppgavene dine i små segmenter som er enkle å spore
04:11
and learn from.
70
251539
1209
og lære av.
04:12
Set clear end goals that are challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
Sett klare sluttmål som er utfordrende, men ikke frustrerende.
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
Hvis du synes oppgaven er kjedelig,
04:18
set additional parameters to up the stakes.
73
258963
2919
kan du angi flere parametere for å øke innsatsen.
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
For eksempel når du tar oppvasken,
04:24
attempt to finish them all in a certain amount of time.
75
264385
2753
forsøk å bli ferdig innen en viss tid.
04:27
When running, try to keep pace with the beat of a song.
76
267221
3212
Når du løper, prøv å hold tritt med rytmen til en sang.
04:31
Most importantly, and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
Aller viktigst, og kanskje mest frustrerende,
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
ikke fokuser for mye på å oppnå flyt.
04:37
That sort of distraction might just prevent you from finding it.
79
277148
3628
Den type distraksjon kan hindre deg fra å finne den.

Original video on YouTube.com
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7