How to enter flow state

1,691,557 views ・ 2023-07-27

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
A tennis player wins her second straight set,
0
7336
2586
တင်းနစ်မယ်တစ်ယောက်က ပြိုင်ဘက်ရဲ့ နောက်ထပ်လှုပ်ရှားမှုကို
00:09
feeling like she can predict her opponent's next move.
1
9922
2837
ကြိုသိသလို ခံစားရပြီး၊ ဒုတိယ ဆက်တိုက်ပွဲစဉ် နိုင်သွားတယ်။
00:12
A musician works to master a chord progression,
2
12759
2627
ဂီတပညာရှင်တစ်ယောက်က တူညီတဲ့ လေးဘားကို ထပ်တလဲလဲ တီးနေစဉ်
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly plays the same four bars.
3
15386
4505
အမှားတွေကြောင့် ချောက်ခြားမသွားဘဲ ကော့ဒ် အစဉ်တန်းကို ကျွမ်းကျင်ဖို့ လုပ်ဆောင်တယ်။
00:20
A scientist fails to notice her morning alarm blare from the next room,
4
20141
3629
သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက်က တစ်ညလုံး အချက်အလက်တွေကို ဆန်းစစ်ရင်း
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
နောက်အခန်းကနေ မနက် နှိုးစက် မြည်သံကို သတိမပြုမိခဲ့ဘူး။
00:26
While each of these people is immersed in a different activity,
6
26606
3295
ဒီလူတစ်ယောက်စီဟာ သီးခြား ကျွမ်းကျင်မှု တွေ၊ အသိပညာ အစုတွေ လိုအပ်တဲ့
00:29
requiring specific skills and knowledge sets,
7
29901
2502
ထူးခြားတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုမှာ နစ်မြုပ်နေကြပေမဲ့၊
00:32
all three are experiencing what is known as flow—
8
32403
3212
သုံးယောက်စလုံးဟာ စီးမျောမှုလို့ သိကြတဲ့ အားထုတ်မှုမဲ့တဲ့ ဆက်စပ်မှုရဲ့
00:35
a unique mental state of effortless engagement.
9
35865
3921
ထူးခြားတဲ့ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အခြေအနေတစ်ခုကို တွေ့ကြုံခံစားနေတာပါ။
00:40
And while you may not be a scientist or professional athlete,
10
40703
3462
သင်ဟာ သိပ္ပံပညာရှင် ဒါမဟုတ် ကျွမ်းကျင် အားကစားသမားတစ်ယောက်မဟုတ်‌လောက်ပေမဲ့
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
လူတိုင်း စီးမျောမှုကို ရှာတွေ့နိုင်တယ်။
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
စီးမျောမှုကို မကြာခဏ
00:47
as those who more frequently experience flow report higher levels
13
47085
3461
ပိုတွေ့ကြုံသူတွေဟာ အပြုသဘော စိတ်ခံစားမှု၊ တီထွင်မှုနဲ့ ပြီးမြောက်မှု
00:50
of positive emotions, creativity, and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
ခံစားချက်တွေ ပိုမြင့်တယ်လို့ ဆိုတာကြောင့် ဒါက ကောင်းတဲ့ အရာတစ်ခုပါ။
00:55
Further, research has linked it to increased productivity,
15
55927
3503
ဒါ့အပြင် သုတေသနပြုချက်တွေက ဒါကို တိုးများလာတဲ့ ဖြစ်ထွန်းမှု ၊ ပိုကောင်းတဲ့
00:59
enhanced learning, and academic achievement.
16
59430
3545
သင်ယူမှုနဲ့ ပညာရေးဆိုင်ရာ အောင်မြင်မှုတွေနဲ့ ဆက်စပ်ထားတယ်။
01:03
But what exactly is flow? And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
ဒါပေမဲ့ စီးမျောမှု အတိအကျက ဘာလဲ။ လူတွေရဲ့ နေ့စဉ်ဘဝမှာ ဒါကို ဘယ်လို တွေ့ရှိနိုင်သလဲ။
01:08
Flow is more than just concentrating or paying attention.
18
68856
3295
စီးမျောမှုဟာ စူးစိုက်တာ ဒါမှမဟုတ် အာရုံစိုက်တာထက် ပိုပါတယ်။
01:12
Psychologists go so far as to define flow as an altered state of consciousness
19
72401
5047
စိတ်ပညာရှင်တွေဟာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ အသွင်အပြင် တွေရှိတဲ့ အသိစိတ် ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေအဖြစ်
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
စီးမျောမှုကို သတ်မှတ်ဖို့အထိ ကြိုးစားတယ်။
01:20
First, those in flow tend to feel so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
ပထမက စီးမျောမှုထဲမှာ ရှိနေသူတွေဟာ အချိန် ကုန်သွားပုံရတဲ့ အလုပ်မှာ သိပ်အားမထုတ်ရဘဲ
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
ပါဝင်ပတ်သက်တတ်ကြတယ်။
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
သူတို့ဟာ အလွယ်တကူ စိတ်မပျံ့လွင့်ဘူး။
01:30
In contrast with cycles of procrastination,
24
90628
2669
နှောင့်နှေးမှု သံသရာတွေနဲ့မတူတာက
01:33
when it can feel impossible to start an activity,
25
93297
2545
စပြီးလုပ်ဖို့ မဖြစ်နိုင်ဘူးလို့ မခံစားရနိုင်တဲ့အခါ၊
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
စီးမျောမှုအတွင်းမှာ ရပ်တန့်ဖို့ ခက်နိုင်တာပါ။
01:39
Flow also tends to diminish feelings of worry or self-judgment,
27
99512
4504
စီးမျောမှုက ပူပန်မှု၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဝေဖန်တဲ့ ခံစားချက်တွေကိုလည်း လျော့စေပြီး
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
တစ်ဖန် ဖန်တီးနိုင်စွမ်း ကို မြှင့်တင်ပေးတယ်။
01:46
And people report experiencing a sense of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
လူတွေက သူတို့လုပ်နေတာတွေနဲ့ တစ်သားတည်း ဖြစ်နေတာကို ကြုံတွေ့ရတယ်လို့ ဆိုကြတယ်၊
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
ဒါက အမြင့်ဆုံး စွမ်းဆောင်ရည်ကိုဖြစ်စေတာပါ။
01:52
Further, brain imaging studies have shown that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
ဒါ့အပြင် စီးမျောမှုဟာ အာရုံစိုက်မှု၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် သတိပြုမှု၊ သိစိတ်တွေမှာ
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
ကဏ္ဍတစ်ု ပါဝင်တဲ့ နယ်ပယ်တွေထဲက
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
အထူးသဖြင့် အာရုံကြောလှုပ်ရှားမှုထဲက
01:59
in attention, self-awareness, and self-consciousness.
34
119740
3295
အပြောင်းအလဲတွေနဲ့အတူ ပါလာတယ်လို့ ဦးနှောက် ပုံရိပ် လေ့လာမှုတွေက ပြသတယ်။
02:03
Despite decades of research, many questions still remain.
35
123161
3878
ဆယ်စုနှစ်များစွာ သုတေသနပြုခဲ့ပေမဲ့ မေးခွန်းများစွာ ကျန်ရှိနေဆဲပါ။
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
စီးမျောနေသူတွေရဲ့ ဦးနှောက်တွေကို ကမ္မဋ္ဌာန်းလို
02:09
to those in other states of consciousness, like meditation?
37
129584
3003
အခြားအသိစိတ် အခြေအနေတွေမှာ ရှိနေသူတွေနဲ့ ဘယ်လို နှိုင်းယှဉ်လဲ။
02:12
Does flow arising from physical activities like sports
38
132587
3253
စီးမျောမှုက စာရေးတာ၊ သင်္ချာလို စိတ် အလုပ်ပိုများတဲ့ အလားတူဦးနှောက်
02:15
recruit the same brain areas as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
နယ်ပယ်တွေက စုဆောင်းသလို အားကစားလို ကိုယ်လက်လှုပ်ရှားမှုတွေကနေ ထွက်ပေါ်တာလား။
02:20
And scientists are still working to understand why certain activities
40
140511
3545
တချို့လုပ်ဆောင်မှုတွေက အခြာဟာ​တွေထက် ဘာကြောင့် စီးမျောမှု
02:24
are more likely to elicit flow than others.
41
144056
3212
ပိုထုတ်ယူနိုင်လောက်တာကို သိပ္ပံပညာရှင်တွေနားလည်ဖို့ ကြိုးစားနေဆဲပါ။
02:27
While we don't know for sure, there are several theories.
42
147310
3670
သေချာမသိပေမဲ့ သီအိုရီ အတော်များများ ရှိပါတယ်။
02:31
For example, people more often report finding flow when doing things
43
151189
3670
ဥပမာ၊ ပင်ကို လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်စေ တယ်လို့ သူတို့ ထင်တဲ့ အရာတွေကို လုပ်တဲ့အခါ
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
စီးမျောမှုကို တွေ့ရှိတယ်လို့ မကြာခဏ ဆိုကြတယ်၊
02:37
meaning activities they find purpose, meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
ရည်ရွယ်ချက်၊အဓိပ္ပာယ်၊ ပျော်ရွှင်မှုလို့ ထင်တဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတွေကို ဆိုလိုတာပါ။
02:41
This may include participating in a favorite hobby,
46
161824
3087
ဒီမှာ အနှစ်သက်ဆုံး ဝါသနာတစ်ခုမှာ ပါဝင်တာသာမက၊ အလုပ်ခွင်မှာ
02:44
but also tackling gratifying assignments at work,
47
164911
3628
အားရစရာ တာဝန်တွေကို ကိုင်တွယ်တာ၊ စိတ်ဝင်စားစရာ အကြောင်းအရာတွေကို လေ့လာတာ၊
02:48
studying topics you find interesting, or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
ဒါမှမဟုတ် ကျေနပ်ဖွယ် အိမ်မှုကိစ္စတွေကို ပြည့်စုံစေတာတွေတောင် ပါဝင်နိုင်တယ်။
02:54
Likewise, it may be more difficult to find flow in tasks you do
49
174545
3921
အလားတူ လုပ်ချင်စိတ်ကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ တာဝန်ရှိတာကြောင့်သာ လုပ်ရတဲ့
02:58
only because you have to, not because you want to.
50
178466
3378
အလုပ်တွေမှာ စီးမျောမှုကို ရှာတွေ့ဖို့က ပိုခက်ခဲနိုင်လောက်တယ်။
ကိုယ်ပိုင် ကျွမ်းကျင်မှု အဆင့်ကို လုပ်ဆောင်မှု စိန်ခေါ်မှုနဲ့ ဟန်ချက်ညီစေတာက
03:02
Other research suggests balancing personal skill level
51
182220
3545
03:05
with the activity’s challenge is key for finding flow.
52
185765
4337
စီးမျောမှုကို တွေ့ရှိတာအတွက် အဓိကကျတယ်လို့ အခြား သုတေသနက ညွှန်းတယ်။
03:10
In other words, if a task is too easy, you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
တစ်နည်းဆိုရရင်၊ အလုပ်တစ်ခုက သိပ်လွယ်နေရင်၊ ပျံ့လွင့်နိုင် ဒါမှမဟုတ် ငြီးငွေ့နိုင်တယ်။
03:15
If it’s too challenging, you may become discouraged.
54
195274
3420
စိန်ခေါ်လွန်းနေရင်၊ စိတ်ဓာတ်ကျလာနိုင်လောက်တယ်။
03:18
The classically mesmerizing game of Tetris, for example,
55
198819
4463
သာဓကအနေနဲ့ စံပြုလောက်စရာ Tetris ဂိမ်းမှာ ကစားသမားတွေ ဂိမ်းမှာ ပိုတော်လာတာနဲ့အမျှ
03:23
keeps skill-challenge levels in balance by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
အတုံးတွေ ကျဆင်းနှုန်းကို မြှင့်ပေးရင်း ကျွမ်းကျင်မှု- စိန်ခေါ်မှု
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
အဆင့်တွေကို ဟန်ချက်ညီစေတာပါ။
03:31
Still, other studies suggest that it’s most important
58
211207
3378
ဒါပေမဲ့၊ လုပ်ဆောင်မှုတွေမှာ ရှင်းလင်းတဲ့ ပန်းတိုင်တွေရှိပြီး
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
တိုးတက်မှုကို တောက်လျှောက်
03:36
and allow you to assess your progress along the way.
60
216671
3044
အကဲဖြတ်ခွင့်ပေးတာက အရေးကြီးဆုံးလို့ အခြား လေ့လာမှုတွေကဆိုတယ်။
03:39
For example, practicing a song allows you to gauge your performance
61
219757
4546
ဥပမာ၊ သီချင်းတစ်ပုဒ်လေ့ကျင့်ရာမှာ စွမ်းဆောင်ရည်ကို သင်္ကေတတစ်ခုစီနဲ့
03:44
with each note.
62
224303
1293
အကဲဖြတ်ခွင့်ပေးတာပါ။
03:45
This also may be why people find flow when playing games of chance,
63
225680
3378
ကျွမ်းကျင်မှု မလိုတောင်၊ ဒါက ဒီအခွင့်အလမ်း ဂိမ်းတွေကို ကစားတဲ့အခါ
03:49
even though those games don't require skill.
64
229058
2419
လူတွေ စီးမျောမှုကို တွေ့ ရှိတဲ့ အကြောင်းရင်းဖြစ်လောက်တယ်။
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough to motivate deep engagement.
65
231894
3962
ခဏချင်းတုံ့ပြန်မှုက လေးနက်တဲ့ ပတ်သက်မှု ကို လှုံ့ဆော်ဖို့ လုံလောက်နိုင်လောက်တယ်။
03:56
While no single protocol can guarantee flow,
66
236524
2961
ဘယ်တစ်ခုတည်းသောနည်းကမှ စီးမျောမှုကို အာမခံနိုင်မှာမဟုတ်ပေမဲ့
03:59
there are steps you can take to increase your chances.
67
239485
3170
အခွင့်အလမ်း တိုးမြှင့်ဖို့ သင် လုပ်နိုင်တဲ့ အဆင့်ဆင့်တွေရှိပါတယ်။
04:02
Find a quiet environment free from distracting noises or devices.
68
242655
4713
အာရုံပျံ့လွင့်စေတဲ့ ဆူညံသံတွေ၊ ကိရိယာတွေ ကင်းလွတ်တဲ့ တိတ်ဆိတ်တဲ့ ဝန်းကျင်ကို ရှာပါ။
04:07
Break your tasks into small, specific segments that are easy to track
69
247368
4171
သင့်အလုပ်တွေကို အလွယ် ခြေရာခံပြီး ဒါတွေကနေ သင်ယူနိုင်တဲ့ သီးခြား
04:11
and learn from.
70
251539
1209
အပိုင်းလေးတွေ ခွဲလိုက်ပါ။
04:12
Set clear end goals that are challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
စိန်ခေါ်ပေမဲ့ သိပ် စိတ်ပျက်စရာမကောင်းတဲ့ ရှင်းလင်းတဲ့ ပန်းတိုင်တွေကို ချမှတ်ပါ။
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
အလုပ်က ငြီးငွေ့စရာလို့ ထင်တယ်ဆိုရင်၊
04:18
set additional parameters to up the stakes.
73
258963
2919
ဆုကြေးမြှင့်ဖို့ နောက်ထပ် ကန့်သတ်ဘောင်တွေကို သတ်မှတ်ပါ။
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
ဥပမာ၊ ဟင်းခွက်တွေကို သန့်ရှင်းရေးလုပ်တဲ့အခါ
04:24
attempt to finish them all in a certain amount of time.
75
264385
2753
အချိန်ပမာဏတစ်ခုအတွင်း အားလုံးပြီးဖို့ ကြိုးစားပါ။
04:27
When running, try to keep pace with the beat of a song.
76
267221
3212
ပြေးတဲ့အခါ သီချင်းတစ်ပုဒ်ရဲ့ စည်းချက်နဲ့ အညီဖြစ်အောင် ကြိုးစားပါ။
04:31
Most importantly, and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
အရေးအကြီးဆုံးကတော့၊ စိတ်ပျက်စရာ အကောင်းဆုံးဖြစ်လောက်တာကတော့
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
စီးမျောမှု ရောက်တာအပေါ် သိပ်အာရုံမစိုက်ပါနဲ့။
04:37
That sort of distraction might just prevent you from finding it.
79
277148
3628
ဒီလိုပျံ့လွင့်မှုမျိုးက သင့်ကို စီးမျောမှု ရှာမတွေ့အောင် တားဆီးနိုင်လောက်တယ်။

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7