下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Ryunosuke Murai
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
A tennis player wins
her second straight set,
0
7336
2586
あるテニス選手は
2セット連続で勝つ時
00:09
feeling like she can predict
her opponent's next move.
1
9922
2837
相手の次の動きを
予測できたような気持ちでいます
00:12
A musician works to master
a chord progression,
2
12759
2627
音楽家はコード進行の
習得に取り組み
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly
plays the same four bars.
3
15386
4505
同じ4小節を繰り返し演奏する際に
間違いに動じません
00:20
A scientist fails to notice her morning
alarm blare from the next room,
4
20141
3629
科学者は徹夜でデータを
分析していると
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
隣の部屋で鳴っている
目覚ましに気づきません
00:26
While each of these people is immersed
in a different activity,
6
26606
3295
これらの人々がそれぞれ
特定のスキルや知識を必要とする ―
00:29
requiring specific skills
and knowledge sets,
7
29901
2502
異なる活動に没頭している時
00:32
all three are experiencing
what is known as flow—
8
32403
3212
3人共に 経験したものは
いわゆる「フロー」というもので
00:35
a unique mental state
of effortless engagement.
9
35865
3921
特に努力することなく没頭する
特有の精神状態のことです
00:40
And while you may not be a scientist
or professional athlete,
10
40703
3462
あなたが科学者やプロの運動選手では
なかったとしても
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
誰でも「フロー」状態になり得ます
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
これはいいことです
00:47
as those who more frequently
experience flow report higher levels
13
47085
3461
なぜならフローをより頻繁に経験する人は
00:50
of positive emotions, creativity,
and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
より高いレベルのポジティブな感情
創造性や達成感を報告しているからです
00:55
Further, research has linked it
to increased productivity,
15
55927
3503
さらに研究によるとフローは
生産性の向上 学習能力の強化や
00:59
enhanced learning,
and academic achievement.
16
59430
3545
学業における達成と
関連付けられています
01:03
But what exactly is flow?
And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
しかしフローとは何でしょう
また日常でどう見つけられるでしょう?
01:08
Flow is more than just concentrating
or paying attention.
18
68856
3295
フローとはただ集中したり
注意を払うだけではありません
01:12
Psychologists go so far as to define flow
as an altered state of consciousness
19
72401
5047
心理学者はフローとは
いくつかの特徴がある
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
意識の変容状態のことであると
定義しています
01:20
First, those in flow tend to feel
so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
第一に フロー状態にある人は
時間が飛んで過ぎ去るように
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
課題に楽に取り組めると
感じる傾向があります
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
彼らは簡単には気が散りません
01:30
In contrast with cycles
of procrastination,
24
90628
2669
いざ物事を始めるときに
不可能だと感じてしまい
01:33
when it can feel impossible
to start an activity,
25
93297
2545
繰り返し 先延ばししてしまうのとは対照的に
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
フローの間は
やめ時がわからなくなります
01:39
Flow also tends to diminish feelings
of worry or self-judgment,
27
99512
4504
フローはまた 心配や自己評価などの
感情を弱める傾向もあり
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
ひいては創造性を育みます
01:46
And people report experiencing a sense
of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
また人々は最高の
パフォーマンスを可能にする
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
一貫性を感じたと報告しています
01:52
Further, brain imaging studies have shown
that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
さらに 脳画像研究によると
フローには
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
神経活動の変化を伴い
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
特に 注意力、自己認識や
01:59
in attention, self-awareness,
and self-consciousness.
34
119740
3295
自意識を担う領域において
変化が顕著であることが示されました
02:03
Despite decades of research,
many questions still remain.
35
123161
3878
しかし 何十年にわたる研究にもかかわらず
多くの疑問が残ったままです
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
フロー状態の人の脳は
02:09
to those in other states of consciousness,
like meditation?
37
129584
3003
瞑想状態など他の意識状態と比べ
どう異なっているでしょうか
02:12
Does flow arising from physical
activities like sports
38
132587
3253
スポーツのような体を使う活動により
生じるフローは
02:15
recruit the same brain areas
as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
書くことや数学などの より精神的で使うのと
同じ脳の領域を動員するのでしょうか?
02:20
And scientists are still working
to understand why certain activities
40
140511
3545
そして科学者たちは今も
特定の活動がなぜ他のものより
02:24
are more likely to elicit flow
than others.
41
144056
3212
フローを引き起こしやすいのかを
理解する研究を続けています
02:27
While we don't know for sure,
there are several theories.
42
147310
3670
確かなことは分かっていませんが
いくつかの理論があります
02:31
For example, people more often report
finding flow when doing things
43
151189
3670
たとえば 人々は
本質的に興味深いこと ―
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
つまり目的、意義や
楽しみのある活動を行う際に
02:37
meaning activities they find purpose,
meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
フロー状態に入っていると
報告することが多くあります
02:41
This may include participating
in a favorite hobby,
46
161824
3087
これにはお気に入りの趣味に
参加する場合が含まれますが
02:44
but also tackling gratifying
assignments at work,
47
164911
3628
仕事において
満足感の得られる業務に取り組む場合や
02:48
studying topics you find interesting,
or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
興味深いトピックについて学ぶ場合や
満足感のある家事を完了する場合も含まれます
02:54
Likewise, it may be more difficult
to find flow in tasks you do
49
174545
3921
同様に やりたくもないのに
やらなければならいという理由だけで
02:58
only because you have to,
not because you want to.
50
178466
3378
行う行動では
フロー状態に入るのは難しいでしょう
03:02
Other research suggests balancing
personal skill level
51
182220
3545
他の研究では
個人のスキルのレベルを
03:05
with the activity’s challenge
is key for finding flow.
52
185765
4337
挑戦すべき課題とバランスさせることが
フロー状態になる鍵だと示唆しています
03:10
In other words, if a task is too easy,
you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
つまり 目標が簡単すぎると
気持ちがそれたり退屈になるということです
03:15
If it’s too challenging,
you may become discouraged.
54
195274
3420
あまりにも挑戦的だと
意欲を失ってしまうかもしれません
03:18
The classically mesmerizing game
of Tetris, for example,
55
198819
4463
例えば 古典的で
魅力的なゲームであるテトリスは
03:23
keeps skill-challenge levels in balance
by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
プレイヤーの上達に応じて
ブロックの落下速度を速くすることによって
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
スキルと挑戦のレベルの
バランスを保っています
03:31
Still, other studies suggest
that it’s most important
58
211207
3378
さらに 他の研究は
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
活動に明確な目標があり
03:36
and allow you to assess
your progress along the way.
60
216671
3044
途中で進捗度を自己評価できることが
最重要であると示唆しています
03:39
For example, practicing a song allows
you to gauge your performance
61
219757
4546
例えば 曲を練習するときには
個々の音に対しパフォーマンスを
03:44
with each note.
62
224303
1293
自己評価できます
03:45
This also may be why people find
flow when playing games of chance,
63
225680
3378
このことはスキルを必要とさえしない
確率的なゲームをプレイするときにも
03:49
even though those games
don't require skill.
64
229058
2419
フロー状態になる理由を
示しているかもしれません
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough
to motivate deep engagement.
65
231894
3962
深い集中を生み出すには
瞬間ごとのフィードバックで十分かもしれません
03:56
While no single protocol
can guarantee flow,
66
236524
2961
一つの手順では
フローを保証できませんが
03:59
there are steps you can take
to increase your chances.
67
239485
3170
たくさんの手順を踏むことで
確率は上がります
04:02
Find a quiet environment free
from distracting noises or devices.
68
242655
4713
気を紛らわせる騒音や装置のない
自由な環境を探しましょう
04:07
Break your tasks into small, specific
segments that are easy to track
69
247368
4171
課題を追跡しやすく
そこから学べる具体的な小さなタスクに
04:11
and learn from.
70
251539
1209
分割しましょう
04:12
Set clear end goals that are
challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
明確で挑戦的かつ
過度に辛くない目標を定めましょう
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
もし課題が退屈だと感じるなら
04:18
set additional parameters
to up the stakes.
73
258963
2919
目標レベルを上げるための
条件を追加しましょう
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
例えば あなたがお皿を洗うときには
04:24
attempt to finish them all
in a certain amount of time.
75
264385
2753
一定時間内に終わらせることを
試みましょう
04:27
When running, try to keep pace
with the beat of a song.
76
267221
3212
走る時は曲のビートに
ペースを合わせまてみましょう
04:31
Most importantly,
and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
最も重要で おそらく
最もイライラさせることですが
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
フローに辿り着くことに
過度に集中しないことです
04:37
That sort of distraction might just
prevent you from finding it.
79
277148
3628
気を散らしていると
辿り着けないかもしれませんから
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。