How to enter flow state

1,691,557 views ・ 2023-07-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: esra kurul Gözden geçirme: Ömer Faruk Zeren
00:07
A tennis player wins her second straight set,
0
7336
2586
Bir tenis oyuncusu ikinci setinde kazandığında
00:09
feeling like she can predict her opponent's next move.
1
9922
2837
rakibinin sıradaki hamlesini tahmin edebileceğini düşünür.
00:12
A musician works to master a chord progression,
2
12759
2627
Bir müzisyen akor dizisinde ustalaşmak için çalışır,
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly plays the same four bars.
3
15386
4505
aynı dört ölçüyü tekrar tekrar çalarken istifini hiç bozmaz.
00:20
A scientist fails to notice her morning alarm blare from the next room,
4
20141
3629
Bilim insanı, gece boyunca verileri analiz ettikten sonra
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
yan odadan gelen sabah alarmının sesini duymuyor
00:26
While each of these people is immersed in a different activity,
6
26606
3295
Bu insanların her biri belirli yetenek
00:29
requiring specific skills and knowledge sets,
7
29901
2502
ve bilgi gerektiren farklı uğraşlara odaklanmışken
00:32
all three are experiencing what is known as flow—
8
32403
3212
üçü de akış olarak bilinen şeyi yapıyor —
00:35
a unique mental state of effortless engagement.
9
35865
3921
zahmetsiz bir uğraşın eşsiz bir zihinsel hali.
00:40
And while you may not be a scientist or professional athlete,
10
40703
3462
Bilim adamı veyahutta profesyonel atlet olmasanız da
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
herkes kendini akışa bırakabilir.
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
Bu iyi bir şey,
00:47
as those who more frequently experience flow report higher levels
13
47085
3461
akışı daha sık deneyimleyenler
00:50
of positive emotions, creativity, and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
yüksek seviye pozitif duygular, yaratıcılık ve başarı duygusu bildirir.
00:55
Further, research has linked it to increased productivity,
15
55927
3503
Ayrıca araştırma, bunu artan üretim,
00:59
enhanced learning, and academic achievement.
16
59430
3545
geliştirilmiş öğrenme ve akademik başarı ile ilişkilendirdi.
01:03
But what exactly is flow? And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
Tam olarak akış nedir?
Günlük hayatımızda nasıl bulabiliriz?
01:08
Flow is more than just concentrating or paying attention.
18
68856
3295
Akış konsantre olmaktan ve dikkat etmekten daha fazlasıdır.
01:12
Psychologists go so far as to define flow as an altered state of consciousness
19
72401
5047
Psikologlar, akışı pek çok tanımlayıcı özelliklerle
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
bilincin değiştirilmiş hali olarak tanımlar.
01:20
First, those in flow tend to feel so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
İlk önce, akışta olanlar bir göreve o kadar bağlı hissederler ki
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
zaman akıp gidiyormuş gibi görünür.
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
Dikkatleri kolaya dağılmaz.
01:30
In contrast with cycles of procrastination,
24
90628
2669
Erteleme döngülerinin aksine,
01:33
when it can feel impossible to start an activity,
25
93297
2545
bir aktiviteye başlamak imkansızmış gibi gelirken,
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
akıştayken de durmak imkansız gibi gelir.
01:39
Flow also tends to diminish feelings of worry or self-judgment,
27
99512
4504
Ayrıca akış, endişe ve kendini yargılama duygularını azaltır.
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
bunun karşılığında yaratıcılığı besler.
01:46
And people report experiencing a sense of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
İnsanlar yaptıkları şeyle bir bütünlük duygusu yaşadıklarını
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
en yüksek performansı sağladığını bildiriyor,
01:52
Further, brain imaging studies have shown that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
Dahası, beyin görüntüleme çalışmaları akışa sinirsel faaliyetteki değişimlerin
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
etki ettiğini gösterdi.
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
özellikle dikkat, öz-farkındalık
01:59
in attention, self-awareness, and self-consciousness.
34
119740
3295
ve öz-bilinçte rol oynayan bölgelerde.
02:03
Despite decades of research, many questions still remain.
35
123161
3878
Onlarca yıllık araştırmalara rağmen hala birçok soru cevapsız kaldı.
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
Akıştaki beyinler,
02:09
to those in other states of consciousness, like meditation?
37
129584
3003
bilinci nasıl meditasyon gibi durumlarla karşılaştırabilirler?
02:12
Does flow arising from physical activities like sports
38
132587
3253
Spor gibi fiziksel faaliyetlerden kaynaklanan akış,
02:15
recruit the same brain areas as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
yazma veya matematik gibi daha zihinsel görevlerle
aynı beyin bölgelerini mi çalıştırıyor?
02:20
And scientists are still working to understand why certain activities
40
140511
3545
bilim adamları hala belirli faaliyetlerin neden diğerlerinden daha fazla
02:24
are more likely to elicit flow than others.
41
144056
3212
akışa sebep olduğunu anlamaya çalışıyorlar.
02:27
While we don't know for sure, there are several theories.
42
147310
3670
Emin olmasak da birçok teori var.
02:31
For example, people more often report finding flow when doing things
43
151189
3670
Örneğin, insanlar esasında daha çok içsel olarak motive edici,
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
amaç edindikleri
ve içinde keyif aldıkları şeyi yaparken akışa kapıldıklarını bildirirler.
02:37
meaning activities they find purpose, meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
02:41
This may include participating in a favorite hobby,
46
161824
3087
Bu sevilen bir hobiye katılmak olabilir
02:44
but also tackling gratifying assignments at work,
47
164911
3628
ya da iş yerinde tatmin edici görevlerle uğraşmak,
02:48
studying topics you find interesting, or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
ilgi çekici bir konuda çalışmak veya hatta tatmin edici işleri tamamlamak olabilir.
02:54
Likewise, it may be more difficult to find flow in tasks you do
49
174545
3921
Aynı şekilde, yaptığınız işlerde akışa kapılmak daha zor olabilir
02:58
only because you have to, not because you want to.
50
178466
3378
çünkü yapmak zorunda olduğun için,
yapmak istediğinden değil.
03:02
Other research suggests balancing personal skill level
51
182220
3545
Diğer bir araştırma da faaliyetin zorluğu ile
03:05
with the activity’s challenge is key for finding flow.
52
185765
4337
kişisel beceri seviyesini dengelemesini öneriyor.
03:10
In other words, if a task is too easy, you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
Diğer bir değişle, görev çok kolaysa dikkatin dağılabilir veya sıkılabilirsin.
03:15
If it’s too challenging, you may become discouraged.
54
195274
3420
Çok zorluysa cesaretlebilirsin.
03:18
The classically mesmerizing game of Tetris, for example,
55
198819
4463
Klasik olarak büyüleyici Tetris oyunu; örneğin,
03:23
keeps skill-challenge levels in balance by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
oyuncu, oyunda ilerledikçe blokların düşme hızını artırarak
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
becerinin zorluk seviyesini dengede tutar.
03:31
Still, other studies suggest that it’s most important
58
211207
3378
Buna rağmen diğer çalışmalar,
faaliyetlerin net hedefleri olmasını
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
03:36
and allow you to assess your progress along the way.
60
216671
3044
ve yol boyunca değerlendirme sağlamasının önemli olduğunu belirtir.
03:39
For example, practicing a song allows you to gauge your performance
61
219757
4546
Örneğin, şarkı söyleme pratiği yapmak her bir nota ile
03:44
with each note.
62
224303
1293
performansını ölçmeni sağlar.
03:45
This also may be why people find flow when playing games of chance,
63
225680
3378
Bu oyunlar beceri gerektirmemesine rağmen
insanların şans oyunları oynarken akışa kapılmalarının nedeni olabilir.
03:49
even though those games don't require skill.
64
229058
2419
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough to motivate deep engagement.
65
231894
3962
An be an geri bildirimler, derin bağlılığı motive etmek için yeterli olabilir.
03:56
While no single protocol can guarantee flow,
66
236524
2961
Hiçbir protokol akışı garanti edemezken
03:59
there are steps you can take to increase your chances.
67
239485
3170
şansınızı artırmak için atabileceğiniz adımlar vardır.
04:02
Find a quiet environment free from distracting noises or devices.
68
242655
4713
Dikkat dağıtıcı seslerden ve aletlerden uzak sessiz bir yer bul.
04:07
Break your tasks into small, specific segments that are easy to track
69
247368
4171
Görevlerini küçük, takip etmesi ve öğrenmesi kolay belirli bölümlere
04:11
and learn from.
70
251539
1209
ve maddelere ayırın.
04:12
Set clear end goals that are challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
Zorlayıcı ama sinir bozucu olmayan net nihai hedefler belirleyin.
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
Görevi sıkıcı bulursanız
04:18
set additional parameters to up the stakes.
73
258963
2919
riskleri artırmak için ek parametreler ayarlayın.
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
Örneğin, bulaşıkları yıkarken
04:24
attempt to finish them all in a certain amount of time.
75
264385
2753
belirli bir sürede bitirmeye çalışın.
04:27
When running, try to keep pace with the beat of a song.
76
267221
3212
Koşarken ise hızınızı şarkının ritmine göre ayarlayın.
04:31
Most importantly, and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
En önemlisi ve belki de en sinir bozucu olanı da
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
akışa ulaşmak için çok fazla odaklanmayın.
04:37
That sort of distraction might just prevent you from finding it.
79
277148
3628
Bu tür dikkat dağınıklığı, seni akışa kapılmaktan alıkoyabilir.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7