How to enter flow state

1,691,557 views ・ 2023-07-27

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Soraya Avinotti Revisore: Chiara Mondini
00:07
A tennis player wins her second straight set,
0
7336
2586
Una giocatrice di tennis vince il suo secondo set,
00:09
feeling like she can predict her opponent's next move.
1
9922
2837
sentendo come se potesse predire la prossima mossa del suo avversario.
00:12
A musician works to master a chord progression,
2
12759
2627
Un musicista lavora per imparare una progressione di accordi,
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly plays the same four bars.
3
15386
4505
impassibile ai suoi errori, mentre suona ripetutamente gli stessi quattro tasti.
00:20
A scientist fails to notice her morning alarm blare from the next room,
4
20141
3629
Una scienziata non nota che la sua sveglia risuona dall’altra stanza,
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
avendo analizzato dati tutta la notte.
00:26
While each of these people is immersed in a different activity,
6
26606
3295
Mentre ognuna di queste persone è immersa in attività differenti,
00:29
requiring specific skills and knowledge sets,
7
29901
2502
richiedenti capacità e set di conoscenze specifiche,
00:32
all three are experiencing what is known as flow—
8
32403
3212
tutte e tre stanno facendo esperienza di quello conosciuto come “flow”-
00:35
a unique mental state of effortless engagement.
9
35865
3921
un stato mentale unico di coinvolgimento senza sforzo.
00:40
And while you may not be a scientist or professional athlete,
10
40703
3462
E mentre tu potrai non essere uno scienziato o un atleta professionista,
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
tutti possono trovare il flow.
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
È una buona cosa,
00:47
as those who more frequently experience flow report higher levels
13
47085
3461
poiché chi prova il flow più frequentemente riporta livelli più alti
00:50
of positive emotions, creativity, and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
di emozioni positive, creatività e sensazione di realizzazione.
00:55
Further, research has linked it to increased productivity,
15
55927
3503
Inoltre, una ricerca l’ha collegato ad un aumento della produttività,
00:59
enhanced learning, and academic achievement.
16
59430
3545
miglior apprendimento e risultati accademici.
01:03
But what exactly is flow? And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
Ma cos’è esattamente il “flow”?
E come possiamo trovarlo nella nostra quotidianità?
01:08
Flow is more than just concentrating or paying attention.
18
68856
3295
Il “flow” è più che semplice concentrazione o prestare attenzione.
01:12
Psychologists go so far as to define flow as an altered state of consciousness
19
72401
5047
Gli psicologi si spingono fino a definirlo come uno stato alterato della coscienza
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
con diverse caratteristiche di definizione
01:20
First, those in flow tend to feel so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
La prima, chi è nel flow tende a sentirsi così facilmente coinvolto in una mansione
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
che il tempo sembra volare.
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
Non sono facilmente distratti.
01:30
In contrast with cycles of procrastination,
24
90628
2669
In contrasto con i cicli di procrastinazione,
01:33
when it can feel impossible to start an activity,
25
93297
2545
quando può sembrare impossibile iniziare un’attività,
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
durante il flow può sembrare difficile smettere.
01:39
Flow also tends to diminish feelings of worry or self-judgment,
27
99512
4504
Il flow tende anche a ridurre i sentimenti di preoccupazione o auto-critica,
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
favorendo la creatività.
01:46
And people report experiencing a sense of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
Le persone dicono di provare un senso di tutt’uno con quello che stanno facendo,
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
permettendo un picco nella performance.
01:52
Further, brain imaging studies have shown that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
Inoltre, i brain imaging studies hanno mostrato che il flow è accompagnato
da cambiamenti nell’attività neurale,
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
in particolare nelle regioni che giocano un ruolo in attenzione,
01:59
in attention, self-awareness, and self-consciousness.
34
119740
3295
auto-consapevolezza e auto-coscienza.
02:03
Despite decades of research, many questions still remain.
35
123161
3878
Nonostante le decadi di ricerca, molte domande rimangono ancora.
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
Come si comporta il cervello di persone in flow
02:09
to those in other states of consciousness, like meditation?
37
129584
3003
rispetto a quello delle persone in altri stati di coscienza, tipo la meditazione?
02:12
Does flow arising from physical activities like sports
38
132587
3253
Il flow che parte da attività fisiche come gli sport
02:15
recruit the same brain areas as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
richiedono le stesse aree del cervello come mansioni più mentali
come scrivere o fare matematica?
02:20
And scientists are still working to understand why certain activities
40
140511
3545
Gli scienziati stanno ancora lavorando per capire perché certe attività
02:24
are more likely to elicit flow than others.
41
144056
3212
sono più portare a provocare il flow rispetto altre.
02:27
While we don't know for sure, there are several theories.
42
147310
3670
Mentre non lo sappiamo con certezza, ci sono diverse teorie.
02:31
For example, people more often report finding flow when doing things
43
151189
3670
Per esempio, le persone più spesso dicono di trovare il flow quando fanno cose
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
che trovano insitamente motivanti,
02:37
meaning activities they find purpose, meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
intendendo attività in cui trovano un obiettivo, significato o piacere.
02:41
This may include participating in a favorite hobby,
46
161824
3087
Questo potrebbe includere prendere parte ad un hobby preferito,
02:44
but also tackling gratifying assignments at work,
47
164911
3628
ma anche affrontare compiti gratificanti a lavoro,
02:48
studying topics you find interesting, or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
studiare argomenti d’interesse, o persino completare una faccenda soddisfacente.
02:54
Likewise, it may be more difficult to find flow in tasks you do
49
174545
3921
Allo stesso modo, potrebbe essere più difficile trovare il flow
02:58
only because you have to, not because you want to.
50
178466
3378
nei compiti che fai solo perché devi, non perché vuoi.
03:02
Other research suggests balancing personal skill level
51
182220
3545
Altre ricerche suggeriscono che bilanciare il livello di abilità personali
03:05
with the activity’s challenge is key for finding flow.
52
185765
4337
con la sfida di un’attività sia la chiave per riuscire a trovare il flow.
03:10
In other words, if a task is too easy, you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
In altre parole, se un compito è troppo facile
potresti distrarti o annoiarti.
03:15
If it’s too challenging, you may become discouraged.
54
195274
3420
Se è troppo difficile, potresti perdere motivazione.
03:18
The classically mesmerizing game of Tetris, for example,
55
198819
4463
Il classico e affascinante gioco Tetris, per esempio,
03:23
keeps skill-challenge levels in balance by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
tiene i livelli di difficoltà bilanciati aumentando la velocità di caduta dei pezzi
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
mentre i giocatori migliorano a giocare.
Ancora, altri studi suggeriscono che la cosa più importante
03:31
Still, other studies suggest that it’s most important
58
211207
3378
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
è che le attività abbiano degli obiettivi chiari
03:36
and allow you to assess your progress along the way.
60
216671
3044
e ti permettano di valutare i tuoi progressi.
03:39
For example, practicing a song allows you to gauge your performance
61
219757
4546
Per esempio, suonare una canzone ti permette di stimare la tua esibizione
03:44
with each note.
62
224303
1293
con ogni nota.
03:45
This also may be why people find flow when playing games of chance,
63
225680
3378
Questo potrebbe anche essere perché le persone trovano il flow
giocando a giochi di possibilità, anche se questi giochi non richiedono abilità.
03:49
even though those games don't require skill.
64
229058
2419
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough to motivate deep engagement.
65
231894
3962
Feedback di tanto in tanto potrebbero essere sufficienti per motivarti.
03:56
While no single protocol can guarantee flow,
66
236524
2961
Ma mentre nessun singolo modo può garantire il flow,
03:59
there are steps you can take to increase your chances.
67
239485
3170
ci sono alcune piccole misure che puoi prendere per aumentare le possibilità
04:02
Find a quiet environment free from distracting noises or devices.
68
242655
4713
Trova un posto silenzioso e libero da distrazioni.
04:07
Break your tasks into small, specific segments that are easy to track
69
247368
4171
Spezza i tuoi compiti in piccoli, specifici segmenti facili da valutare
04:11
and learn from.
70
251539
1209
e impara da questi.
04:12
Set clear end goals that are challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
Metti in chiaro gli obiettivi che sono difficili, ma non così frustranti.
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
Se pensi che un compito sia stancante,
04:18
set additional parameters to up the stakes.
73
258963
2919
aggiungi dei parametri per aumentarne l’interesse
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
Per esempio, quando lavi i piatti,
04:24
attempt to finish them all in a certain amount of time.
75
264385
2753
tenta di finirli in un certo periodo di tempo.
04:27
When running, try to keep pace with the beat of a song.
76
267221
3212
Quando corri, cerca di mantenere un certo passo con il beat di una canzone.
04:31
Most importantly, and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
Più importante, e forse più frustrante,
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
non concentrarsi troppo sul raggiungimento del flow.
04:37
That sort of distraction might just prevent you from finding it.
79
277148
3628
Quella sorta di distrazione potrebbe impedirti di trovarlo.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7