How to enter flow state

1,946,764 views ・ 2023-07-27

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Anna Majosi Lektor: Peter Pallos
00:07
A tennis player wins her second straight set,
0
7336
2586
Egy teniszjátékos már a második játszmáját nyeri meg,
00:09
feeling like she can predict her opponent's next move.
1
9922
2837
úgy érzi, hogy meg tudja jósolni ellenfele következő lépését.
00:12
A musician works to master a chord progression,
2
12759
2627
Egy zenész akkordmenetet gyakorol.
00:15
unfazed by mistakes as he repeatedly plays the same four bars.
3
15386
4505
Nem zavarják a hibák, miközben többször ugyanazt a négy ütemet játssza.
00:20
A scientist fails to notice her morning alarm blare from the next room,
4
20141
3629
Egy tudós nem veszi észre, hogy ébresztője a másik szobából szól,
00:23
having analyzed data through the night.
5
23770
2627
miután egész éjjel adatokat elemzett.
00:26
While each of these people is immersed in a different activity,
6
26606
3295
Bár mindegyikük más-más tevékenységben merül el,
00:29
requiring specific skills and knowledge sets,
7
29901
2502
amelyek különleges készségeket és tudást igényelnek,
00:32
all three are experiencing what is known as flow—
8
32403
3212
mindhárman a flow-nak nevezett élményt tapasztalják,
00:35
a unique mental state of effortless engagement.
9
35865
3921
amely az erőfeszítés nélküli elfoglaltság egyedülálló mentális állapota.
00:40
And while you may not be a scientist or professional athlete,
10
40703
3462
Aki nem tudós vagy profi sportoló,
00:44
anyone can find flow.
11
44165
1710
az is megtapasztalhatja a flow-t.
00:46
This is a good thing,
12
46084
1001
Ez jó dolog,
00:47
as those who more frequently experience flow report higher levels
13
47085
3461
mivel azok, akik gyakran élik át a flow-t,
00:50
of positive emotions, creativity, and feelings of accomplishment.
14
50546
4880
több kellemes érzelemről, kreativitásról és a kiteljesedés érzéséről számolnak be.
00:55
Further, research has linked it to increased productivity,
15
55927
3503
Kutatások összefüggésbe hozták a fokozott teljesítménnyel,
00:59
enhanced learning, and academic achievement.
16
59430
3545
a hatékonyabb tanulással és a jobb tanulmányi eredményekkel.
01:03
But what exactly is flow? And how can we find it in our daily lives?
17
63392
5047
De mi pontosan a flow, és hogyan tapasztalhatjuk meg a hétköznapokban?
01:08
Flow is more than just concentrating or paying attention.
18
68856
3295
A flow több mint koncentráció vagy figyelem.
01:12
Psychologists go so far as to define flow as an altered state of consciousness
19
72401
5047
Pszichológusok a flow-t megváltozott tudatállapotként határozzák meg,
01:17
with several defining features.
20
77448
2294
melynek számos jellemzője van.
01:20
First, those in flow tend to feel so effortlessly engaged in a task
21
80034
5631
Először is, a flow-ban lévők hajlamosak feladatukba úgy belefeledkezni,
01:25
that time seems to fly by.
22
85665
2586
hogy úgy tűnik, az idő közben csak úgy repül.
01:28
They are not easily distracted.
23
88584
2044
Nem könnyű elterelni a figyelmüket.
01:30
In contrast with cycles of procrastination,
24
90628
2669
A halogatás ciklusaival ellentétben,
01:33
when it can feel impossible to start an activity,
25
93297
2545
amikor lehetetlennek tűnik egy-egy tevékenység elkezdése,
01:35
during flow it can feel difficult to stop.
26
95842
3461
a flow-ban nehéznek bizonyul abbahagyni.
01:39
Flow also tends to diminish feelings of worry or self-judgment,
27
99512
4504
A flow hajlamos csökkenteni az aggályoskodást vagy az önbírálatot is,
01:44
in turn fostering creativity.
28
104016
2378
ezzel is elősegítve a kreativitást.
01:46
And people report experiencing a sense of oneness with what they’re doing,
29
106561
3670
Az emberek elmondják: egységben érzik magukat a tevékenységükkel,
01:50
allowing for peak performance.
30
110231
2085
ami lehetővé teszi, hogy a legjobb teljesítményt nyújtsák.
01:52
Further, brain imaging studies have shown that flow is accompanied by changes
31
112358
4087
Agyi képalkotó vizsgálatok kimutatták,
hogy a flow-t idegtevékenységi változások kísérik,
01:56
in neural activity,
32
116445
1460
01:57
notably in regions that play a role
33
117905
1835
főként azokon a területeken, melyek a figyelemben,
01:59
in attention, self-awareness, and self-consciousness.
34
119740
3295
az önismeretben és az öntudatban játszanak szerepet.
02:03
Despite decades of research, many questions still remain.
35
123161
3878
A több évtizedes kutatás ellenére még mindig sok kérdés maradt.
02:07
How do the brains of those in flow compare
36
127248
2336
Hogyan hasonlítható össze a flow-ban lévők agya
02:09
to those in other states of consciousness, like meditation?
37
129584
3003
a más tudatállapotban, pl. a meditációban lévőkével?
02:12
Does flow arising from physical activities like sports
38
132587
3253
A fizikai tevékenységekből, pl. sportolásból eredő flow
02:15
recruit the same brain areas as more mental tasks like writing or math?
39
135840
4504
ugyanazokat az agyterületeket használja-e, mint pl. az írás vagy a matematika?
02:20
And scientists are still working to understand why certain activities
40
140511
3545
Tudósok még mindig azon dolgoznak, hogy megértsék, bizonyos tevékenységek
02:24
are more likely to elicit flow than others.
41
144056
3212
miért váltanak ki nagyobb valószínűséggel flow-t, mint mások.
02:27
While we don't know for sure, there are several theories.
42
147310
3670
Bár nem tudjuk biztosan, több elmélet is létezik.
02:31
For example, people more often report finding flow when doing things
43
151189
3670
Pl. gyakrabban tapasztalunk flow-t, amikor olyat teszünk,
02:34
they find intrinsically motivating,
44
154859
2294
amit eleve lelkesítőnek találunk,
02:37
meaning activities they find purpose, meaning, or enjoyment in.
45
157153
4379
vagyis célt, értelmet vagy élvezetet nyújtó tevékenységet végzünk.
02:41
This may include participating in a favorite hobby,
46
161824
3087
Ez lehet kedvenc hobbink űzése,
02:44
but also tackling gratifying assignments at work,
47
164911
3628
de munkahelyi feladatok megoldása is,
02:48
studying topics you find interesting, or even completing satisfying chores.
48
168789
5548
érdekesnek tartott témák megismerése vagy akár házimunka végzése is.
02:54
Likewise, it may be more difficult to find flow in tasks you do
49
174545
3921
De nehezebb lehet megtalálni a flow-t azokban a feladatokban,
02:58
only because you have to, not because you want to.
50
178466
3378
amelyeket csak muszájból végzünk, nem pedig jószántunkból.
03:02
Other research suggests balancing personal skill level
51
182220
3545
Más kutatások szerint a személyes készségszint kiegyensúlyozása
03:05
with the activity’s challenge is key for finding flow.
52
185765
4337
a tevékenységgel a flow-ba jutás kulcsa.
03:10
In other words, if a task is too easy, you may get distracted or feel bored.
53
190519
4755
Más szóval, ha a feladat túl könnyű, akkor elkalandozhatunk vagy unatkozhatunk.
03:15
If it’s too challenging, you may become discouraged.
54
195274
3420
Ha viszont túl súlyos próbára tevő, akkor elbátortalaníthat.
03:18
The classically mesmerizing game of Tetris, for example,
55
198819
4463
A klasszikussá vált Tetris pl. úgy tartja meg az egyensúlyt,
03:23
keeps skill-challenge levels in balance by increasing the fall speed of blocks
56
203282
5464
hogy növeli a kockák esési sebességét,
03:28
as players get better at the game.
57
208746
2127
ahogy a játékosok egyre javulnak.
03:31
Still, other studies suggest that it’s most important
58
211207
3378
Más tanulmányok szerint a legfontosabb,
03:34
that activities have clear goals
59
214585
2086
hogy tevékenységünknek világos céljai legyenek,
03:36
and allow you to assess your progress along the way.
60
216671
3044
és hogy a fejlődést menet közben nyomon követhessük.
03:39
For example, practicing a song allows you to gauge your performance
61
219757
4546
Pl. dal gyakorlásakor teljesítményünket
minden egyes hang esetén felmérhetjük.
03:44
with each note.
62
224303
1293
03:45
This also may be why people find flow when playing games of chance,
63
225680
3378
Ez lehet az oka, hogy flow-t szerencsejátékokban is találunk,
03:49
even though those games don't require skill.
64
229058
2419
bár e játékok nem igényelnek ügyességet.
03:51
Moment-to-moment feedback may be enough to motivate deep engagement.
65
231894
3962
A folytonos visszajelzés elég lehet az elmélyülésre ösztönzéshez.
03:56
While no single protocol can guarantee flow,
66
236524
2961
Bár egyetlen protokoll sem garantálhatja a flow-t,
03:59
there are steps you can take to increase your chances.
67
239485
3170
esélyeink növelésére léteznek módszerek.
04:02
Find a quiet environment free from distracting noises or devices.
68
242655
4713
Keressünk csendes, zavaró zajoktól és eszközöktől mentes környezetet!
04:07
Break your tasks into small, specific segments that are easy to track
69
247368
4171
A feladatokat bontsuk apró, konkrét, könnyen nyomon követhető részekre,
04:11
and learn from.
70
251539
1209
amelyekből könnyű tanulni!
04:12
Set clear end goals that are challenging but not frustratingly so.
71
252915
3921
Tűzzünk ki világos, próbára tevő, de nem elérhetetlen célokat!
04:17
If you find the task to be tedious,
72
257044
1919
Ha a feladatot unalmasnak találjuk,
04:18
set additional parameters to up the stakes.
73
258963
2919
a tét növelésére adjunk hozzá további paramétereket!
Pl. mosogatáskor igyekezzünk
04:22
For example, when cleaning your dishes,
74
262049
2336
04:24
attempt to finish them all in a certain amount of time.
75
264385
2753
az összes edényt adott idő alatt elmosogatni.
04:27
When running, try to keep pace with the beat of a song.
76
267221
3212
Futáskor egy dal ütemére tartsuk a tempót!
04:31
Most importantly, and perhaps most frustratingly,
77
271017
3378
A legfontosabb és talán a legzavaróbb,
04:34
don't focus too much on reaching flow.
78
274395
2669
hogy ne túlságosan koncentráljunk a flow elérésére.
04:37
That sort of distraction might just prevent you from finding it.
79
277148
3628
Az effajta elterelés talán éppen akadályozza a flow elérését.

Original video on YouTube.com
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7