How much land does it take to power the world?

475,857 views ・ 2021-03-16

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Marena Marshall Nagekeken door: Oeds Eilander
00:07
No matter how we make electricity, it takes up space.
0
7746
3667
De productie van elektriciteit vergt hoe dan ook ruimte.
00:11
Electricity from coal requires mines, and plants to burn it
1
11413
3875
Voor elektriciteit uit kolen hebben we mijnen nodig,
evenals kolencentrales om warmte in elektriciteit om te zetten.
00:15
and convert the heat into electricity.
2
15288
2958
00:18
Nuclear power takes uranium mines, facilities to refine the uranium,
3
18246
4708
Kernenergie vereist uraniummijnen,
installaties om uranium te verrijken,
00:22
a reactor, and a place to store the spent fuel safely.
4
22954
3834
een reactor
en een veilige opslagplaats voor kernafval.
00:26
Renewable energy needs wind turbines or solar panels.
5
26788
4083
Voor duurzame energie zijn windturbines of zonnepanelen noodzakelijk.
00:30
How much space depends on the power source.
6
30871
2875
De hoeveelheid ruimte is afhankelijk van de energiebron.
00:33
Say you wanted to power a 10-watt light bulb with fossil fuels like coal.
7
33746
5041
Stel je wil een lamp van 10W laten branden met een fossiele brandstof zoals kolen.
00:38
Fossil fuels can produce up to 2,000 watts per square meter,
8
38787
4292
Fossiele brandstoffen kunnen tot 2000W per vierkante meter produceren,
00:43
so it would only take a credit card-sized chunk of land to power the light bulb.
9
43079
5417
dus met een stukje land zo groot als een creditcard
werkt de lamp.
00:48
With nuclear power, you might only need an area
10
48496
2500
Met kernenergie hoeft het stuk land slechts zo groot als je handpalm te zijn.
00:50
about the size of the palms of your hands.
11
50996
2666
00:53
With solar power, you’d need at least 0.3 square meters of land—
12
53662
4834
Met zonne-energie heb je minstens 0,3 m² land nodig --
00:58
twice the size of a cafeteria tray.
13
58496
3041
twee keer zo groot als een dienblad.
01:01
Wind power would take roughly 7 square meters—
14
61537
3542
Met windenergie heb je zo’n 7 m² nodig --
01:05
about half the size of a parking space— to power the bulb.
15
65079
4417
ongeveer een halve parkeerplaats --
om de gloeilamp te laten branden.
01:09
When you consider the space needed to power cities, countries,
16
69496
3667
Als je denkt aan de ruimte die nodig is
om steden, landen, de hele wereld van stroom te voorzien,
01:13
and the whole world, it adds up fast.
17
73163
3125
dan loopt het aardig op.
01:16
Today, the world uses 3 trillion watts of electricity.
18
76288
4375
De wereld verbruikt nu 3 biljoen watt aan elektriciteit.
01:20
To power the entire world with only fossil fuels,
19
80663
3375
Om de wereld van energie te voorzien met alleen fossiele brandstoffen,
01:24
you’d need at least about 1,200 square kilometers of space—
20
84038
4500
dan heb je minstens 1200 km² ruimte nodig --
01:28
roughly the area of Grand Bahama island.
21
88538
3166
ongeveer de grootte van Grand Bahama.
01:31
With nuclear energy, you’d need almost four times as much space at a minimum—
22
91704
4375
Met kernenergie heb je minstens vier keer zo veel ruimte nodig --
01:36
roughly 4,000 square kilometers, a little less than the area of Delaware.
23
96079
5000
zo’n 4000 km²,
iets minder dan de staat Delaware.
01:41
With solar, you’d need at least 95,000 square kilometers,
24
101371
4208
Met zonne-energie heb je minstens 95.000 km² nodig,
01:45
approximately the area of South Korea.
25
105579
2584
ongeveer een gebied ter grootte van Zuid-Korea.
01:48
With wind power, you’d need two million— about the area of Mexico.
26
108163
4875
Met windenergie heb je 2 miljoen km² nodig --
een gebied zo groot als Mexico.
01:53
For each power source, there’s variability in how much power
27
113579
3167
Per energiebron verschilt de hoeveelheid energie
01:56
it can generate per square meter,
28
116746
2042
die ze per vierkante meter kunnen produceren,
01:58
but these numbers give us a general sense of the space needed.
29
118788
3208
maar deze cijfers geven globaal aan hoeveel ruimte nodig is.
02:02
Of course, building energy infrastructure in a desert, a rainforest, a town,
30
122371
5250
Het bouwen van een energie-infrastructuur in een woestijn, jungle, een stad,
02:07
or even in the ocean are completely different prospects.
31
127621
3583
of zelfs in de oceaan
is onderling natuurlijk heel verschillend.
02:11
And energy sources monopolize the space they occupy to very different extents.
32
131454
5792
Energiebronnen hebben tot op zekere hoogte een monopolie op de ruimte die ze innemen.
02:17
Take wind power.
33
137246
1583
Neem nou windenergie.
02:18
Wind turbines need to be spread out— sometimes half a kilometer apart—
34
138829
4625
Windturbines moeten uitgespreid staan --
soms wel een halve kilometer uit elkaar --
02:23
so that the turbulence from one turbine
35
143454
2042
zodat de turbulentie van de ene turbine
02:25
doesn’t reduce the efficiency of the others.
36
145496
2750
niet de efficiëntie van de andere turbines verlaagt.
02:28
So, much of the land needed to generate wind power
37
148246
3458
Grote delen van het land dat voor windenergie gebruikt wordt,
02:31
is still available for other uses.
38
151704
2334
is dus beschikbaar voor andere doeleinden.
02:34
But the baseline amount of space still matters,
39
154496
2667
De basishoeveelheid ruimte blijft echter belangrijk,
02:37
because cities and other densely populated areas have high electricity demands,
40
157163
4583
omdat steden en andere dichtbevolkte gebieden meer elektriciteit nodig hebben
02:41
and space near them is often limited.
41
161746
2833
en ruimte in deze gebieden juist schaars is.
02:44
Our current power infrastructure works best
42
164579
2500
Onze energie-infrastructuur werkt optimaal
02:47
when electricity is generated where and when it’s needed,
43
167079
3667
als we elektriciteit opwekken waar en wanneer het nodig is,
02:50
rather than being stored or sent across long distances.
44
170746
4167
in plaats van het op te slaan of over lange afstanden te transporteren.
02:54
Still, space demands are only part of the equation.
45
174913
3958
Ruimte is echter slechts één aspect.
02:58
As of 2020, 2/3 of our electricity comes from fossil fuels.
46
178871
5125
Twee derde van onze elektriciteit komt anno 2020 uit fossiele brandstoffen.
03:03
Every year, electricity generation is responsible for about 27%
47
183996
4958
Elektriciteitsopwekking is per jaar verantwoordelijk voor ruim 27%
03:08
of the more than 50 billion tons of greenhouse gases
48
188954
3167
van de meer dan 50 miljard ton aan broeikasgassen
03:12
we add to the atmosphere,
49
192121
1750
die in de atmosfeer terechtkomen,
03:13
accelerating climate change and all its harms.
50
193871
3542
waardoor klimaatverandering en andere ellende versnelt.
03:17
So although fossil fuels require the least space of our existing technologies,
51
197413
4791
Hoewel fossiele brandstoffen de minste ruimte benodigen,
03:22
we can’t continue to rely on them.
52
202204
2209
kunnen we deze niet blijven gebruiken.
03:25
Cost is another consideration.
53
205496
2375
Prijs is een ander aspect.
03:27
Nuclear plants don’t emit greenhouse gases and don’t require much space,
54
207871
4208
Kerncentrales stoten geen broeikasgassen uit
en ze hebben niet veel ruimte nodig,
03:32
but they’re way more expensive to build than solar panels or wind turbines,
55
212079
4542
maar ze zijn een stuk duurder om te bouwen dan zonnepanelen of windturbines
03:36
and have waste to deal with.
56
216621
1792
en ze produceren afval.
03:38
Renewables have almost no marginal costs—
57
218788
3291
Hernieuwbare energiebronnen hebben bijna geen marginale kosten --
03:42
unlike with plants powered by fossil fuels,
58
222079
2584
anders dan centrales op fossiele brandstoffen,
03:44
you don’t need to keep purchasing fuel to generate electricity.
59
224663
4041
hoef je geen brandstof bij te kopen om elektriciteit op te wekken.
03:48
But you do need lots of wind and sunlight,
60
228704
2834
Wel heb je veel wind en zonlicht nodig
03:51
which are more available in some places than others.
61
231538
3166
en daarvan is op sommige plekken meer aanwezig dan op andere.
03:55
No single approach will be the best option to power the entire world
62
235663
3708
Geen enkele bron is de beste optie om de hele wereld van energie te voorzien
03:59
while eliminating harmful greenhouse gas emissions.
63
239371
3125
en de uitstoot van schadelijke broeikasgassen tegen te gaan.
04:02
For some places, nuclear power might be the best option
64
242496
3083
Op sommige plaatsen kan kernenergie fossiele brandstoffen misschien vervangen.
04:05
for replacing fossil fuels.
65
245579
1750
04:07
Others, like the U.S., have the natural resources
66
247329
3042
Andere plekken, zoals de VS, hebben zat natuurlijke hulpbronnen
04:10
to get most or all of their electricity from renewables.
67
250371
4167
om vrijwel al hun elektriciteit duurzaam op te wekken.
04:14
And across the board, we should be working to make our power sources better:
68
254538
4666
Globaal moeten we ernaar streven om onze energiebronnen beter te maken:
04:19
safer in the case of nuclear,
69
259204
2000
veiliger in het geval van kernenergie
04:21
and easier to store and transport in the case of renewables.
70
261204
4209
en beter op te slaan en te transporteren in het geval van hernieuwbare energie.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7