How much land does it take to power the world?

480,764 views ・ 2021-03-16

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Luan Botelho Revisor: Leonardo Silva
00:07
No matter how we make electricity, it takes up space.
0
7746
3667
Fazer eletricidade demanda espaço.
00:11
Electricity from coal requires mines, and plants to burn it
1
11413
3875
São necessárias minas e usinas para gerar eletricidade com queima do carvão
00:15
and convert the heat into electricity.
2
15288
2958
e converter o calor em eletricidade.
00:18
Nuclear power takes uranium mines, facilities to refine the uranium,
3
18246
4708
A energia nuclear requer minas de urânio, locais para refiná-lo,
00:22
a reactor, and a place to store the spent fuel safely.
4
22954
3834
um reator e um lugar para armazenar com segurança o combustível usado.
00:26
Renewable energy needs wind turbines or solar panels.
5
26788
4083
Energias renováveis requerem turbinas eólicas e painéis solares.
00:30
How much space depends on the power source.
6
30871
2875
O espaço necessário depende da fonte de energia.
00:33
Say you wanted to power a 10-watt light bulb with fossil fuels like coal.
7
33746
5041
Digamos que queira energizar uma lâmpada de 10 watts com carvão.
00:38
Fossil fuels can produce up to 2,000 watts per square meter,
8
38787
4292
O combustível fóssil produz até dois mil watts por metro quadrado.
00:43
so it would only take a credit card-sized chunk of land to power the light bulb.
9
43079
5417
Seria necessária apenas uma área do tamanho de um cartão de crédito
para acender uma lâmpada.
00:48
With nuclear power, you might only need an area
10
48496
2500
Com a energia nuclear, seria necessária uma área
00:50
about the size of the palms of your hands.
11
50996
2666
do tamanho de suas mãos.
00:53
With solar power, you’d need at least 0.3 square meters of land—
12
53662
4834
Com a energia solar, é necessário 0,3 metro quadrado,
00:58
twice the size of a cafeteria tray.
13
58496
3041
o dobro de uma bandeja comum.
01:01
Wind power would take roughly 7 square meters—
14
61537
3542
A energia eólica requer cerca de 7 metros quadrados,
01:05
about half the size of a parking space— to power the bulb.
15
65079
4417
metade de um estacionamento, para energizar uma lâmpada.
01:09
When you consider the space needed to power cities, countries,
16
69496
3667
Ao considerarmos o espaço necessário
para energizar cidades, países e o mundo inteiro,
01:13
and the whole world, it adds up fast.
17
73163
3125
a conta não fecha.
01:16
Today, the world uses 3 trillion watts of electricity.
18
76288
4375
Hoje, o mundo usa 3 trilhões de watts de eletricidade.
01:20
To power the entire world with only fossil fuels,
19
80663
3375
Para energizar o mundo apenas com combustíveis fósseis,
01:24
you’d need at least about 1,200 square kilometers of space—
20
84038
4500
você precisaria de pelo menos 1,2 mil quilômetros quadrados de espaço,
01:28
roughly the area of Grand Bahama island.
21
88538
3166
quase a área da ilha de Grande Bahama.
01:31
With nuclear energy, you’d need almost four times as much space at a minimum—
22
91704
4375
Com a energia nuclear, seriam necessárias quatro vezes mais em espaço,
01:36
roughly 4,000 square kilometers, a little less than the area of Delaware.
23
96079
5000
cerca de 4 mil quilômetros quadrados, um pouco menos que a área de Delaware.
01:41
With solar, you’d need at least 95,000 square kilometers,
24
101371
4208
Já com a energia solar, seriam necessários pelo menos 95 mil quilômetros quadrados,
01:45
approximately the area of South Korea.
25
105579
2584
quase a área da Coreia do Sul.
01:48
With wind power, you’d need two million— about the area of Mexico.
26
108163
4875
Já com a energia eólica, seriam necessários 2 milhões,
quase a área do México.
01:53
For each power source, there’s variability in how much power
27
113579
3167
Há alguma variação no quanto cada fonte de energia pode produzir
01:56
it can generate per square meter,
28
116746
2042
por metro quadrado,
01:58
but these numbers give us a general sense of the space needed.
29
118788
3208
mas esses números nos dão uma noção geral do espaço necessário.
02:02
Of course, building energy infrastructure in a desert, a rainforest, a town,
30
122371
5250
É óbvio que construir em locais como desertos, florestas tropicais, cidades
02:07
or even in the ocean are completely different prospects.
31
127621
3583
e até mesmo nos oceanos requer uma conta diferente.
02:11
And energy sources monopolize the space they occupy to very different extents.
32
131454
5792
As fontes de energia monopolizam o espaço que ocupam de formas diferentes.
02:17
Take wind power.
33
137246
1583
Vejamos a energia eólica.
02:18
Wind turbines need to be spread out— sometimes half a kilometer apart—
34
138829
4625
As turbinas precisam ficar afastadas, no mínimo 500 metros uma da outra,
02:23
so that the turbulence from one turbine
35
143454
2042
para que a turbulência de uma turbina
02:25
doesn’t reduce the efficiency of the others.
36
145496
2750
não reduza a eficiência das outras.
02:28
So, much of the land needed to generate wind power
37
148246
3458
No fim, ainda sobra bastante espaço livre
02:31
is still available for other uses.
38
151704
2334
para outros tipos de uso.
02:34
But the baseline amount of space still matters,
39
154496
2667
Mas ainda é necessário saber a quantidade de espaço,
02:37
because cities and other densely populated areas have high electricity demands,
40
157163
4583
pois cidades e áreas populosas demandam muita energia
02:41
and space near them is often limited.
41
161746
2833
e não possuem muito espaço ao redor.
02:44
Our current power infrastructure works best
42
164579
2500
Nossa estrutura atual de energia funciona melhor
02:47
when electricity is generated where and when it’s needed,
43
167079
3667
quando há geração de energia onde e quando ela é necessária,
02:50
rather than being stored or sent across long distances.
44
170746
4167
em vez de ser armazenada ou enviada a longa distância.
02:54
Still, space demands are only part of the equation.
45
174913
3958
Seja como for, a demanda de espaço é apenas um lado da moeda.
02:58
As of 2020, 2/3 of our electricity comes from fossil fuels.
46
178871
5125
Em 2020, dois terços de nossa eletricidade vêm de combustíveis fósseis.
03:03
Every year, electricity generation is responsible for about 27%
47
183996
4958
A geração de eletricidade é responsável por 27%
03:08
of the more than 50 billion tons of greenhouse gases
48
188954
3167
dos mais de 50 bilhões de toneladas de gases do efeito estufa
03:12
we add to the atmosphere,
49
192121
1750
que liberamos na atmosfera,
03:13
accelerating climate change and all its harms.
50
193871
3542
acelerando a mudança climática e seus malefícios.
03:17
So although fossil fuels require the least space of our existing technologies,
51
197413
4791
Mesmo que os combustíveis fósseis necessitem de menos espaço,
03:22
we can’t continue to rely on them.
52
202204
2209
não podemos continuar dependendo deles.
03:25
Cost is another consideration.
53
205496
2375
Também devemos considerar o custo.
03:27
Nuclear plants don’t emit greenhouse gases and don’t require much space,
54
207871
4208
Usinas nucleares não emitem gases nocivos nem precisam de muito espaço,
03:32
but they’re way more expensive to build than solar panels or wind turbines,
55
212079
4542
mas são bem mais caras que construir painéis solares e turbinas eólicas
03:36
and have waste to deal with.
56
216621
1792
e também liberam resíduos tóxicos.
03:38
Renewables have almost no marginal costs—
57
218788
3291
As energias renováveis quase não possuem custo.
03:42
unlike with plants powered by fossil fuels,
58
222079
2584
Diferente das usinas que utilizam combustíveis fósseis,
03:44
you don’t need to keep purchasing fuel to generate electricity.
59
224663
4041
não é necessário comprar combustíveis para se gerar eletricidade.
03:48
But you do need lots of wind and sunlight,
60
228704
2834
Mas é necessário muito vento e luz solar,
03:51
which are more available in some places than others.
61
231538
3166
o que pode ser difícil em alguns lugares.
03:55
No single approach will be the best option to power the entire world
62
235663
3708
Não há opção que elimine as emissões de gases do efeito estufa
03:59
while eliminating harmful greenhouse gas emissions.
63
239371
3125
e que funcione no mundo inteiro.
04:02
For some places, nuclear power might be the best option
64
242496
3083
Para alguns lugares, a energia nuclear será melhor
04:05
for replacing fossil fuels.
65
245579
1750
para substituir combustíveis fósseis.
04:07
Others, like the U.S., have the natural resources
66
247329
3042
Outros lugares, como os E.U.A, possuem recursos naturais
04:10
to get most or all of their electricity from renewables.
67
250371
4167
para obter quase toda eletricidade de energias renováveis.
04:14
And across the board, we should be working to make our power sources better:
68
254538
4666
Assim, devemos trabalhar para melhorar nossas fontes de energia,
04:19
safer in the case of nuclear,
69
259204
2000
deixando a energia nuclear mais segura
04:21
and easier to store and transport in the case of renewables.
70
261204
4209
e facilitando o armazenamento e transporte das energias renováveis.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7