아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Grace Choi
검토: DK Kim
00:07
No matter how we make electricity,
it takes up space.
0
7746
3667
어떤 방법으로 전기를 만들든
공간을 차지한다는 건 변하지 않습니다.
00:11
Electricity from coal requires mines,
and plants to burn it
1
11413
3875
석탄으로 만드는 전기는 광산과
석탄을 태우고 그 열기를 전기로
변환시킬 발전소가 필요합니다.
00:15
and convert the heat into electricity.
2
15288
2958
00:18
Nuclear power takes uranium mines,
facilities to refine the uranium,
3
18246
4708
원자력은 우라늄 광산과
우라늄을 정제시킬 시설,
00:22
a reactor, and a place to store
the spent fuel safely.
4
22954
3834
원자로, 다 쓴 연료를 안전하게
보관할 장소가 필요합니다.
00:26
Renewable energy needs wind turbines
or solar panels.
5
26788
4083
재생 에너지는 풍력 발전기나
태양광 패널이 필요합니다.
00:30
How much space depends
on the power source.
6
30871
2875
얼마나 많은 공간이 필요한지는
에너지 원천에 따라 다릅니다.
00:33
Say you wanted to power a 10-watt
light bulb with fossil fuels like coal.
7
33746
5041
석탄 같은 화석연료로 10와트 전구를
밝힌다고 가정해 봅시다.
00:38
Fossil fuels can produce
up to 2,000 watts per square meter,
8
38787
4292
화석 연료는 1 제곱미터에서 전기를
2,000와트까지 생산할 수 있습니다.
00:43
so it would only take a credit card-sized
chunk of land to power the light bulb.
9
43079
5417
그러니 전구 하나를 밝히려면
신용카드 크기의 땅만 있으면 됩니다.
00:48
With nuclear power, you might only
need an area
10
48496
2500
원자력으로 전구를 밝힌다면
손바닥 크기의 땅만 있으면 됩니다.
00:50
about the size of the palms of your hands.
11
50996
2666
00:53
With solar power, you’d need at least
0.3 square meters of land—
12
53662
4834
태양광으로 밝히려면 적어도
0.3제곱미터의 땅이 필요합니다.
00:58
twice the size of a cafeteria tray.
13
58496
3041
카페 쟁반의 두 배 크기입니다.
01:01
Wind power would take roughly
7 square meters—
14
61537
3542
풍력으로는 어림잡아 7제곱미터,
01:05
about half the size of a parking space—
to power the bulb.
15
65079
4417
전구 하나를 밝히는 데
주차 칸의 반 정도 크기입니다.
01:09
When you consider the space needed
to power cities, countries,
16
69496
3667
전 세계의 도시, 나라를 밝히기 위해
필요한 공간을 생각하면
01:13
and the whole world,
it adds up fast.
17
73163
3125
정말 많은 공간이 필요합니다.
01:16
Today, the world uses 3 trillion watts
of electricity.
18
76288
4375
오늘날, 세계는
3조 와트의 전기를 씁니다.
01:20
To power the entire world
with only fossil fuels,
19
80663
3375
전 세계를 화석 연료만으로 밝히려면,
01:24
you’d need at least about 1,200
square kilometers of space—
20
84038
4500
공간이 적어도
1,200제곱킬로미터 필요합니다.
01:28
roughly the area of Grand Bahama island.
21
88538
3166
어림잡아 그랜드 바하마섬 크기이지요.
01:31
With nuclear energy, you’d need almost
four times as much space at a minimum—
22
91704
4375
원자력으로는 적어도
4배가 되는 공간이 필요합니다.
01:36
roughly 4,000 square kilometers,
a little less than the area of Delaware.
23
96079
5000
어림잡아 4,000제곱킬로미터,
델라웨어주보다 조금 작은 크기입니다.
01:41
With solar, you’d need at least
95,000 square kilometers,
24
101371
4208
태양광으로는 적어도
95,000제곱킬로미터,
01:45
approximately the area of South Korea.
25
105579
2584
어림잡아 대한민국 크기입니다.
01:48
With wind power, you’d need two million—
about the area of Mexico.
26
108163
4875
풍력으론 2백만 제곱킬로미터,
거의 멕시코 크기입니다.
01:53
For each power source, there’s variability
in how much power
27
113579
3167
에너지 공급원의 종류에 따라서
01:56
it can generate per square meter,
28
116746
2042
1제곱미터에서 얼마나 많은 에너지를
생산할수 있는지가 다릅니다.
01:58
but these numbers give us a general
sense of the space needed.
29
118788
3208
하지만 이 수치들로
필요한 공간을 짐작할 수 있습니다.
02:02
Of course, building energy infrastructure
in a desert, a rainforest, a town,
30
122371
5250
물론 에너지 시설을
사막, 열대우림, 도시,
02:07
or even in the ocean
are completely different prospects.
31
127621
3583
더 나아가 바다에다 짓는 것은
모두 매우 다른 특성이 있습니다.
02:11
And energy sources monopolize the space
they occupy to very different extents.
32
131454
5792
각 에너지 원천이 공간을 배타적으로
사용하는 수준은 매우 다릅니다.
02:17
Take wind power.
33
137246
1583
풍력을 예시로 듭시다.
02:18
Wind turbines need to be spread out—
sometimes half a kilometer apart—
34
138829
4625
풍력 발전기는 500미터까지
서로 떨어져 있어야 합니다.
02:23
so that the turbulence from one turbine
35
143454
2042
그래야 각 발전기에서 나오는 난기류가
02:25
doesn’t reduce the efficiency
of the others.
36
145496
2750
옆에 있는 발전기의 효율을
방해하지 않습니다.
02:28
So, much of the land needed
to generate wind power
37
148246
3458
그러니 풍력을 만드는 데 필요한 땅들은
02:31
is still available for other uses.
38
151704
2334
다른 용도로 쓰일 수도 있습니다.
02:34
But the baseline amount of space
still matters,
39
154496
2667
하지만 필요한 최소 공간의 크기는
여전히 중요합니다.
02:37
because cities and other densely populated
areas have high electricity demands,
40
157163
4583
왜냐하면 도시처럼 밀집된 지역들은
전기가 많이 필요하지만
02:41
and space near them is often limited.
41
161746
2833
인근의 공간은 제한된 경우가
많기 때문입니다.
02:44
Our current power infrastructure
works best
42
164579
2500
현재의 에너지 시설들은
02:47
when electricity is generated
where and when it’s needed,
43
167079
3667
에너지를 만든 후 그 자리에서
바로 쓸 때 가장 효율적입니다.
02:50
rather than being stored or sent
across long distances.
44
170746
4167
에너지를 저장하거나
장거리를 전송하는 것보다요.
02:54
Still, space demands are only
part of the equation.
45
174913
3958
그렇지만 공간 수요는
그저 수식의 한 요소일 뿐입니다.
02:58
As of 2020, 2/3 of our electricity
comes from fossil fuels.
46
178871
5125
2020년도에는 에너지의 2/3를
화석 연료로 만듭니다.
03:03
Every year, electricity generation
is responsible for about 27%
47
183996
4958
매년 500억 톤이 넘는 온실가스중에서
에너지 생산 부문이
약 27%를 차지합니다.
03:08
of the more than 50 billion tons
of greenhouse gases
48
188954
3167
03:12
we add to the atmosphere,
49
192121
1750
온실가스들은 대기에 추가되고
기후 변화와 그 피해를 가속합니다.
03:13
accelerating climate change
and all its harms.
50
193871
3542
03:17
So although fossil fuels require the least
space of our existing technologies,
51
197413
4791
그래서 존재하는 기술 중에 화석 연료가
제일 적은 공간을 사용함에도 불구하고
03:22
we can’t continue to rely on them.
52
202204
2209
화석연료에 계속 의지할 수는 없습니다.
03:25
Cost is another consideration.
53
205496
2375
비용은 또 다른 문제입니다.
03:27
Nuclear plants don’t emit greenhouse gases
and don’t require much space,
54
207871
4208
원자력은 온실가스를 방출하지 않고
공간도 많이 차지하지 않습니다.
03:32
but they’re way more expensive to build
than solar panels or wind turbines,
55
212079
4542
하지만 원자력은 태양광 패널이나
풍력 발전기보다 훨씬 더 비싸고,
03:36
and have waste to deal with.
56
216621
1792
처리해야할 폐기물이 남습니다.
03:38
Renewables have almost no marginal costs—
57
218788
3291
재생에너지는 추가비용이 거의 없습니다.
03:42
unlike with plants powered
by fossil fuels,
58
222079
2584
화석 연료가 필요한
발전소와는 다릅니다.
03:44
you don’t need to keep purchasing fuel
to generate electricity.
59
224663
4041
전기를 만들기 위해 끊임없이
연료를 살 필요가 없습니다.
03:48
But you do need lots of wind and sunlight,
60
228704
2834
대신 많은 바람과 햇빛이 필요한데
03:51
which are more available in some places
than others.
61
231538
3166
어떤 곳은 다른 데보다 더 많이 있죠.
03:55
No single approach will be
the best option to power the entire world
62
235663
3708
한 가지 방법으로
해로운 온실가스 배출을 줄이면서
03:59
while eliminating
harmful greenhouse gas emissions.
63
239371
3125
전 세계 모든 곳에
에너지를 공급할 수는 없습니다.
04:02
For some places, nuclear power
might be the best option
64
242496
3083
일부 지역에서는 화석연료를 대신하는 데
원자력이 최선의 선택일 수도 있지요.
04:05
for replacing fossil fuels.
65
245579
1750
04:07
Others, like the U.S.,
have the natural resources
66
247329
3042
자원이 많은 미국 같은 나라는
04:10
to get most or all of their electricity
from renewables.
67
250371
4167
재생 에너지로 필요한 전기를
대부분 또는 전부 쓸 수도 있습니다.
04:14
And across the board, we should be working
to make our power sources better:
68
254538
4666
우리 모두는 에너지 공급원을
개선하는 데 최선을 다해야 합니다.
04:19
safer in the case of nuclear,
69
259204
2000
원자력은 더 안전하게,
04:21
and easier to store and transport
in the case of renewables.
70
261204
4209
재생 에너지는 더 쉽게 저장하고
옮길 수 있게 말이지요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.