How much land does it take to power the world?

480,764 views ・ 2021-03-16

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Adrie Manquero Revisor: Sebastian Betti
00:07
No matter how we make electricity, it takes up space.
0
7746
3667
No importa cĂłmo hagamos electricidad, esta ocupa espacio.
00:11
Electricity from coal requires mines, and plants to burn it
1
11413
3875
Electricidad de carbĂłn requiere minas, y plantas para quemarla
00:15
and convert the heat into electricity.
2
15288
2958
y convertir ese calor en electricidad.
00:18
Nuclear power takes uranium mines, facilities to refine the uranium,
3
18246
4708
La energĂ­a nuclear toma minas de uranio, instalaciones para refinar el uranio,
00:22
a reactor, and a place to store the spent fuel safely.
4
22954
3834
un reactor, y un lugar para almacenar sin peligro el combustible consumido.
00:26
Renewable energy needs wind turbines or solar panels.
5
26788
4083
La energĂ­a renovable necesita turbinas de humo o paneles solares.
00:30
How much space depends on the power source.
6
30871
2875
CuĂĄnto espacio depende de la fuente de energĂ­a.
00:33
Say you wanted to power a 10-watt light bulb with fossil fuels like coal.
7
33746
5041
Digamos que vas a encender un foco de 10 watts
con un combustible fĂłsil como carbĂłn.
00:38
Fossil fuels can produce up to 2,000 watts per square meter,
8
38787
4292
Los combustibles fĂłsiles pueden producir hasta 2000 watts por metro cuadrado,
00:43
so it would only take a credit card-sized chunk of land to power the light bulb.
9
43079
5417
y solo tomaría un terreno del tamaño de una tarjeta para suplir el foco.
00:48
With nuclear power, you might only need an area
10
48496
2500
Con energĂ­a nuclear, puede que solo necesites un ĂĄrea
00:50
about the size of the palms of your hands.
11
50996
2666
aproximadamente al de tus palmas.
00:53
With solar power, you’d need at least 0.3 square meters of land—
12
53662
4834
Con energĂ­a solar, necesitarĂ­as al menos 0,3 metros cuadrados de terreno;
00:58
twice the size of a cafeteria tray.
13
58496
3041
el doble al de una bandeja de cafeterĂ­a.
01:01
Wind power would take roughly 7 square meters—
14
61537
3542
La energĂ­a eĂłlica tomarĂ­a aproximadamente 7 metros cuadrados,
01:05
about half the size of a parking space— to power the bulb.
15
65079
4417
aprox. la mitad de un estacionamiento, para suplir el foco.
01:09
When you consider the space needed to power cities, countries,
16
69496
3667
Cuando consideras el espacio necesario para suplir ciudades, paĂ­ses,
01:13
and the whole world, it adds up fast.
17
73163
3125
y el mundo entero, se suma rĂĄpido todo.
01:16
Today, the world uses 3 trillion watts of electricity.
18
76288
4375
Hoy, el mundo usa 3 billones de watts de electricidad.
01:20
To power the entire world with only fossil fuels,
19
80663
3375
Para suplir al mundo entero con solo combustibles fĂłsiles,
01:24
you’d need at least about 1,200 square kilometers of space—
20
84038
4500
necesitarĂ­as al menos 1200 kilĂłmetros cuadrados de espacio,
01:28
roughly the area of Grand Bahama island.
21
88538
3166
aproximadamente el ĂĄrea de la isla de Gran Bahama.
01:31
With nuclear energy, you’d need almost four times as much space at a minimum—
22
91704
4375
Con energĂ­a nuclear, necesitas al menos casi cuatro veces mĂĄs de espacio,
01:36
roughly 4,000 square kilometers, a little less than the area of Delaware.
23
96079
5000
unos 4000 kilĂłmetros cuadrados, un poco menos que el ĂĄrea de Delaware.
01:41
With solar, you’d need at least 95,000 square kilometers,
24
101371
4208
Con solar, necesitarĂ­as al menos 95 000 kilĂłmetros cuadrados.
01:45
approximately the area of South Korea.
25
105579
2584
aproximadamente el ĂĄrea de Corea del Sur.
01:48
With wind power, you’d need two million— about the area of Mexico.
26
108163
4875
Con energĂ­a eĂłlica, necesitas 2 millones, mĂĄs o menos el ĂĄrea de MĂ©xico.
01:53
For each power source, there’s variability in how much power
27
113579
3167
Con cada fuente de energĂ­a hay variabilidad en cuĂĄnto poder
01:56
it can generate per square meter,
28
116746
2042
se puede generar por metro cuadrado,
01:58
but these numbers give us a general sense of the space needed.
29
118788
3208
pero estos nĂșmeros nos dan un sentido general del espacio necesario.
02:02
Of course, building energy infrastructure in a desert, a rainforest, a town,
30
122371
5250
Claro, hacer infraestructura energética en un desierto, una selva, un municipio,
02:07
or even in the ocean are completely different prospects.
31
127621
3583
o incluso en el océano, son prospectos completamente diferentes.
02:11
And energy sources monopolize the space they occupy to very different extents.
32
131454
5792
Y las fuentes de energĂ­a monopolizan el espacio que usan, en distintos grados.
02:17
Take wind power.
33
137246
1583
Tomemos la energĂ­a eĂłlica.
02:18
Wind turbines need to be spread out— sometimes half a kilometer apart—
34
138829
4625
Las turbinas de viento se extienden —a veces medio kilómetro—
02:23
so that the turbulence from one turbine
35
143454
2042
para que la turbulencia de una turbina
02:25
doesn’t reduce the efficiency of the others.
36
145496
2750
no reduzca la eficiencia de las otras.
02:28
So, much of the land needed to generate wind power
37
148246
3458
Entonces, mucho del terreno necesario para generar energĂ­a eĂłlica
02:31
is still available for other uses.
38
151704
2334
aĂșn estĂĄ disponible para otros usos.
02:34
But the baseline amount of space still matters,
39
154496
2667
Pero la cantidad base de espacio sigue importando,
02:37
because cities and other densely populated areas have high electricity demands,
40
157163
4583
porque ciudades y demĂĄs ĂĄreas densas tienen altas demandas de electricidad,
02:41
and space near them is often limited.
41
161746
2833
y el espacio cerca de ellas es a menudo limitado.
02:44
Our current power infrastructure works best
42
164579
2500
La actual infraestructura de energĂ­a funciona mejor
02:47
when electricity is generated where and when it’s needed,
43
167079
3667
cuando la electricidad es generada donde y cuando es necesaria,
02:50
rather than being stored or sent across long distances.
44
170746
4167
en vez de ser almacenada o enviada a través de largas distancias.
02:54
Still, space demands are only part of the equation.
45
174913
3958
Aun asĂ­, las demandas de espacio son solo una parte de la ecuaciĂłn.
02:58
As of 2020, 2/3 of our electricity comes from fossil fuels.
46
178871
5125
Hasta el 2020, 2/3 de nuestra electricidad viene de combustibles fĂłsiles.
03:03
Every year, electricity generation is responsible for about 27%
47
183996
4958
Cada año, la generación de energía es responsable de cerca del 27 %
03:08
of the more than 50 billion tons of greenhouse gases
48
188954
3167
de las mĂĄs de 50 000 millones de toneladas de gases de invernadero
03:12
we add to the atmosphere,
49
192121
1750
que agregamos a la atmĂłsfera,
03:13
accelerating climate change and all its harms.
50
193871
3542
acelerando el cambio climåtico y todos sus daños.
03:17
So although fossil fuels require the least space of our existing technologies,
51
197413
4791
Y aunque los combustibles fĂłsiles usan el menor espacio de las tecnologĂ­as actuales,
03:22
we can’t continue to rely on them.
52
202204
2209
no podemos seguir confiando en ellos.
03:25
Cost is another consideration.
53
205496
2375
El costo es otra consideraciĂłn.
03:27
Nuclear plants don’t emit greenhouse gases and don’t require much space,
54
207871
4208
Las plantas nucleares no emiten gases de invernadero y no usan mucho espacio,
03:32
but they’re way more expensive to build than solar panels or wind turbines,
55
212079
4542
pero son mucho mĂĄs costosas de construir que paneles solares o turbinas de viento,
03:36
and have waste to deal with.
56
216621
1792
y tienen que tratar con desperdicios.
03:38
Renewables have almost no marginal costs—
57
218788
3291
Las renovables tienen casi ningĂșn costo marginal,
03:42
unlike with plants powered by fossil fuels,
58
222079
2584
a diferencia de con plantas de combustibles fĂłsiles,
03:44
you don’t need to keep purchasing fuel to generate electricity.
59
224663
4041
no tienes que seguir comprando combustible para generar electricidad.
03:48
But you do need lots of wind and sunlight,
60
228704
2834
Pero sĂ­ necesitas viento y luz solar,
03:51
which are more available in some places than others.
61
231538
3166
que estĂĄn mĂĄs disponibles en unas ĂĄreas que en otras.
03:55
No single approach will be the best option to power the entire world
62
235663
3708
NingĂșn solo enfoque va a ser la mejor opciĂłn para suplir al mundo entero
03:59
while eliminating harmful greenhouse gas emissions.
63
239371
3125
mientras se eliminan emisiones de gas de invernadero dañinas.
04:02
For some places, nuclear power might be the best option
64
242496
3083
Para algunos lugares, la energĂ­a nuclear podrĂ­a ser la mejor opciĂłn
04:05
for replacing fossil fuels.
65
245579
1750
para sustituir combustibles fĂłsiles.
04:07
Others, like the U.S., have the natural resources
66
247329
3042
En otros, como EE.UU., tienen los recursos naturales
04:10
to get most or all of their electricity from renewables.
67
250371
4167
para aprovechar toda o casi toda su electricidad de renovables.
04:14
And across the board, we should be working to make our power sources better:
68
254538
4666
Y en todos los ĂĄmbitos, debemos trabajar para mejorar las fuentes de energĂ­a:
04:19
safer in the case of nuclear,
69
259204
2000
mĂĄs seguras en el caso de nuclear,
04:21
and easier to store and transport in the case of renewables.
70
261204
4209
y mĂĄs fĂĄcil de almacenar y transportar en el caso de las renovables.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7