How much land does it take to power the world?

529,779 views ・ 2021-03-16

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Adrie Manquero Revisor: Sebastian Betti
00:07
No matter how we make electricity, it takes up space.
0
7746
3667
No importa cómo hagamos electricidad, esta ocupa espacio.
00:11
Electricity from coal requires mines, and plants to burn it
1
11413
3875
Electricidad de carbón requiere minas, y plantas para quemarla
00:15
and convert the heat into electricity.
2
15288
2958
y convertir ese calor en electricidad.
00:18
Nuclear power takes uranium mines, facilities to refine the uranium,
3
18246
4708
La energía nuclear toma minas de uranio, instalaciones para refinar el uranio,
00:22
a reactor, and a place to store the spent fuel safely.
4
22954
3834
un reactor, y un lugar para almacenar sin peligro el combustible consumido.
00:26
Renewable energy needs wind turbines or solar panels.
5
26788
4083
La energía renovable necesita turbinas de humo o paneles solares.
00:30
How much space depends on the power source.
6
30871
2875
Cuánto espacio depende de la fuente de energía.
00:33
Say you wanted to power a 10-watt light bulb with fossil fuels like coal.
7
33746
5041
Digamos que vas a encender un foco de 10 watts
con un combustible fósil como carbón.
00:38
Fossil fuels can produce up to 2,000 watts per square meter,
8
38787
4292
Los combustibles fósiles pueden producir hasta 2000 watts por metro cuadrado,
00:43
so it would only take a credit card-sized chunk of land to power the light bulb.
9
43079
5417
y solo tomaría un terreno del tamaño de una tarjeta para suplir el foco.
00:48
With nuclear power, you might only need an area
10
48496
2500
Con energía nuclear, puede que solo necesites un área
00:50
about the size of the palms of your hands.
11
50996
2666
aproximadamente al de tus palmas.
00:53
With solar power, you’d need at least 0.3 square meters of land—
12
53662
4834
Con energía solar, necesitarías al menos 0,3 metros cuadrados de terreno;
00:58
twice the size of a cafeteria tray.
13
58496
3041
el doble al de una bandeja de cafetería.
01:01
Wind power would take roughly 7 square meters—
14
61537
3542
La energía eólica tomaría aproximadamente 7 metros cuadrados,
01:05
about half the size of a parking space— to power the bulb.
15
65079
4417
aprox. la mitad de un estacionamiento, para suplir el foco.
01:09
When you consider the space needed to power cities, countries,
16
69496
3667
Cuando consideras el espacio necesario para suplir ciudades, países,
01:13
and the whole world, it adds up fast.
17
73163
3125
y el mundo entero, se suma rápido todo.
01:16
Today, the world uses 3 trillion watts of electricity.
18
76288
4375
Hoy, el mundo usa 3 billones de watts de electricidad.
01:20
To power the entire world with only fossil fuels,
19
80663
3375
Para suplir al mundo entero con solo combustibles fósiles,
01:24
you’d need at least about 1,200 square kilometers of space—
20
84038
4500
necesitarías al menos 1200 kilómetros cuadrados de espacio,
01:28
roughly the area of Grand Bahama island.
21
88538
3166
aproximadamente el área de la isla de Gran Bahama.
01:31
With nuclear energy, you’d need almost four times as much space at a minimum—
22
91704
4375
Con energía nuclear, necesitas al menos casi cuatro veces más de espacio,
01:36
roughly 4,000 square kilometers, a little less than the area of Delaware.
23
96079
5000
unos 4000 kilómetros cuadrados, un poco menos que el área de Delaware.
01:41
With solar, you’d need at least 95,000 square kilometers,
24
101371
4208
Con solar, necesitarías al menos 95 000 kilómetros cuadrados.
01:45
approximately the area of South Korea.
25
105579
2584
aproximadamente el área de Corea del Sur.
01:48
With wind power, you’d need two million— about the area of Mexico.
26
108163
4875
Con energía eólica, necesitas 2 millones, más o menos el área de México.
01:53
For each power source, there’s variability in how much power
27
113579
3167
Con cada fuente de energía hay variabilidad en cuánto poder
01:56
it can generate per square meter,
28
116746
2042
se puede generar por metro cuadrado,
01:58
but these numbers give us a general sense of the space needed.
29
118788
3208
pero estos números nos dan un sentido general del espacio necesario.
02:02
Of course, building energy infrastructure in a desert, a rainforest, a town,
30
122371
5250
Claro, hacer infraestructura energética en un desierto, una selva, un municipio,
02:07
or even in the ocean are completely different prospects.
31
127621
3583
o incluso en el océano, son prospectos completamente diferentes.
02:11
And energy sources monopolize the space they occupy to very different extents.
32
131454
5792
Y las fuentes de energía monopolizan el espacio que usan, en distintos grados.
02:17
Take wind power.
33
137246
1583
Tomemos la energía eólica.
02:18
Wind turbines need to be spread out— sometimes half a kilometer apart—
34
138829
4625
Las turbinas de viento se extienden —a veces medio kilómetro—
02:23
so that the turbulence from one turbine
35
143454
2042
para que la turbulencia de una turbina
02:25
doesn’t reduce the efficiency of the others.
36
145496
2750
no reduzca la eficiencia de las otras.
02:28
So, much of the land needed to generate wind power
37
148246
3458
Entonces, mucho del terreno necesario para generar energía eólica
02:31
is still available for other uses.
38
151704
2334
aún está disponible para otros usos.
02:34
But the baseline amount of space still matters,
39
154496
2667
Pero la cantidad base de espacio sigue importando,
02:37
because cities and other densely populated areas have high electricity demands,
40
157163
4583
porque ciudades y demás áreas densas tienen altas demandas de electricidad,
02:41
and space near them is often limited.
41
161746
2833
y el espacio cerca de ellas es a menudo limitado.
02:44
Our current power infrastructure works best
42
164579
2500
La actual infraestructura de energía funciona mejor
02:47
when electricity is generated where and when it’s needed,
43
167079
3667
cuando la electricidad es generada donde y cuando es necesaria,
02:50
rather than being stored or sent across long distances.
44
170746
4167
en vez de ser almacenada o enviada a través de largas distancias.
02:54
Still, space demands are only part of the equation.
45
174913
3958
Aun así, las demandas de espacio son solo una parte de la ecuación.
02:58
As of 2020, 2/3 of our electricity comes from fossil fuels.
46
178871
5125
Hasta el 2020, 2/3 de nuestra electricidad viene de combustibles fósiles.
03:03
Every year, electricity generation is responsible for about 27%
47
183996
4958
Cada año, la generación de energía es responsable de cerca del 27 %
03:08
of the more than 50 billion tons of greenhouse gases
48
188954
3167
de las más de 50 000 millones de toneladas de gases de invernadero
03:12
we add to the atmosphere,
49
192121
1750
que agregamos a la atmósfera,
03:13
accelerating climate change and all its harms.
50
193871
3542
acelerando el cambio climático y todos sus daños.
03:17
So although fossil fuels require the least space of our existing technologies,
51
197413
4791
Y aunque los combustibles fósiles usan el menor espacio de las tecnologías actuales,
03:22
we can’t continue to rely on them.
52
202204
2209
no podemos seguir confiando en ellos.
03:25
Cost is another consideration.
53
205496
2375
El costo es otra consideración.
03:27
Nuclear plants don’t emit greenhouse gases and don’t require much space,
54
207871
4208
Las plantas nucleares no emiten gases de invernadero y no usan mucho espacio,
03:32
but they’re way more expensive to build than solar panels or wind turbines,
55
212079
4542
pero son mucho más costosas de construir que paneles solares o turbinas de viento,
03:36
and have waste to deal with.
56
216621
1792
y tienen que tratar con desperdicios.
03:38
Renewables have almost no marginal costs—
57
218788
3291
Las renovables tienen casi ningún costo marginal,
03:42
unlike with plants powered by fossil fuels,
58
222079
2584
a diferencia de con plantas de combustibles fósiles,
03:44
you don’t need to keep purchasing fuel to generate electricity.
59
224663
4041
no tienes que seguir comprando combustible para generar electricidad.
03:48
But you do need lots of wind and sunlight,
60
228704
2834
Pero sí necesitas viento y luz solar,
03:51
which are more available in some places than others.
61
231538
3166
que están más disponibles en unas áreas que en otras.
03:55
No single approach will be the best option to power the entire world
62
235663
3708
Ningún solo enfoque va a ser la mejor opción para suplir al mundo entero
03:59
while eliminating harmful greenhouse gas emissions.
63
239371
3125
mientras se eliminan emisiones de gas de invernadero dañinas.
04:02
For some places, nuclear power might be the best option
64
242496
3083
Para algunos lugares, la energía nuclear podría ser la mejor opción
04:05
for replacing fossil fuels.
65
245579
1750
para sustituir combustibles fósiles.
04:07
Others, like the U.S., have the natural resources
66
247329
3042
En otros, como EE.UU., tienen los recursos naturales
04:10
to get most or all of their electricity from renewables.
67
250371
4167
para aprovechar toda o casi toda su electricidad de renovables.
04:14
And across the board, we should be working to make our power sources better:
68
254538
4666
Y en todos los ámbitos, debemos trabajar para mejorar las fuentes de energía:
04:19
safer in the case of nuclear,
69
259204
2000
más seguras en el caso de nuclear,
04:21
and easier to store and transport in the case of renewables.
70
261204
4209
y más fácil de almacenar y transportar en el caso de las renovables.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7