Infinity according to Jorge Luis Borges - Ilan Stavans

412,046 views ・ 2019-07-11

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:07
When Ireneo Funes looked at a glass of wine on a table,
0
7798
3700
စားပွဲတစ်လုံးပေါ်က ဝိုင်ခွက်ကို Ireneo Funes ကြည့်မိတဲ့အခါ
00:11
he saw “all the shoots, clusters, and grapes of the vine.
1
11498
4200
သူတွေ့လိုက်ရတာက "အစို့တွေ၊ အခိုင်တွေနဲ့ စပျစ်ပင်ရဲ့ စပျစ်သီးတွေ"ပါ။
00:15
He remembered the shapes of the clouds in the south
2
15698
3127
၁၈၈၂ ခုရဲ့ ဧပြီလ ၃၀ ရက်နေ့၊ အရုဏ်ဦးရဲ့
00:18
at the dawn of the 30th of April of 1882,
3
18825
3770
မိုးတိမ်တွေရဲ့ ပုံသဏ္ဌာန်တွေကို သူအမှတ်ရသွားပြီး
00:22
and he could compare them in his recollection with the marbled grain
4
22595
3870
ဒါတွေကို ယှဉ်ကြည့်နိုင်ခဲ့တာက သူတစ်ကြိမ်သာ မြင်ဖူးခဲ့တဲ့ သားရေဖုံးနဲ့ချုပ်ထားတဲ့
00:26
in the design of a leather-bound book which he had seen only once,
5
26465
5110
စာအုပ် ဒီဇိုင်းထဲက အရောင်ကွဲကောက်ကြောင်း အဆင်မှုန်မှုန်ကို အမှတ်ရမှုနဲ့ပါ။
00:31
and with the lines in the spray which an oar raised
6
31575
3412
Quebrancho တိုက်ပွဲရဲ့ အကြိုညချမ်းက Rio Negro မြစ်ထဲက ဦးမော့ထားတဲ့
00:34
in the Rio Negro on the eve of the battle of the Quebrancho.”
7
34987
4830
တက်တစ်ခုနဲ့ ပန်းခက်အဆင်ထဲက မျဉ်းတွေနဲ့ပါ။
00:39
In the short story “Funes, the Memorious,”
8
39817
2397
Funes, the Memorious' ဆိုတဲ့ဝတ္ထုတိုထဲမှာ
00:42
Jorge Luis Borges explores what it would be like to have a perfect memory.
9
42214
6160
Jorge Luis Borges က ပြည်စုံတဲ့ မှတ်ဉာဏ် ရှိခဲ့ရင် ဘယ်လိုများဖြစ်မလဲ စူးစမ်းတယ်။
00:48
His character not only remembers everything he has ever seen,
10
48374
4080
သူ့ဇာတ်ကောင်တွေဟာ မြင်ဖူးသမျှကို မှတ်မိရုံတင်မကပဲ
00:52
but every time he has seen it in perfect detail.
11
52454
3995
အကြိမ်တိုင်းကို ခရေစေ့တွင်းကျ မြင်ခဲ့တာပါ။
00:56
These details are so overwhelming
12
56449
2940
ဒီအသေးစိတ်တွေဟာ သိပ်ပြီး များလွန်းတော့
00:59
Funes has to spend his days in a dark room,
13
59389
3110
Funes ဟာ သူ့ရဲ့နေ့တွေကို အမှောင်ခန်းတစ်ခုထဲမှာ ကုန်လွန်ရပြီး
01:02
and can only sleep by imagining a part of town he has never visited.
14
62499
5290
သူ တစ်ခါမှ မလည်ဖူးတဲ့ မြို့ရဲ့အပိုင်းတစ်ခု ကို စိတ်ကူးကြည့်ရင်းသာ အိပ်စက်နိုင်တာပါ။
01:07
According to Borges,
15
67789
1250
Borges ရဲ့အဆိုအရ
01:09
Funes’s memories even rendered him incapable of real thought,
16
69039
4280
Funes ရဲ့မှတ်ဉာဏ်တွေဟာ တကယ့် အတွေးကို မတွေးနိုင်အောင်ဖြစ်စေတာက
01:13
because “To think is to forget a difference, to generalize, to abstract.
17
73319
6010
"တွေးတာဟာ ခြားနားမှုကို မေ့ဖို့၊ ယေဘုယျ ဆိုဖို့၊ ကောက်နှုတ်ဖို့"ဆိုတာကြောင့်ပါ။
01:19
In the overly replete world of Funes there were nothing but details.”
18
79329
5590
အလွန်အကဲ ပြည့်နှက်နေတဲ့ Funes ရဲ့ ကမ္ဘာထဲမှာ အသေးစိတ်တွေပဲရှိတယ်။
01:24
Funes’ limitless memory was just one of Borges’s many explorations of infinity.
19
84919
6298
Funes ရဲ့အကန့်အသတ်မဲ့မှတ်ဉာဏ်က Borges ရဲ့ အနန္တ စူစမ်းရှာဖွေမှုများစွာရဲ့တစ်ခုပါပဲ။
01:31
Born in Argentina in 1899,
20
91217
2716
1899 ခုနှစ်မှာ အာဂျင်တီးနားမှာ မွေးဖွားခဲ့ပြီး
01:33
he admired the revolutionaries of his mother’s family
21
93933
3570
သူ့မိခင် မိသားစုရဲ့ တော်လှန်မှုတွေကို လေးစားခဲ့ပေမဲ့
01:37
but took after his father’s bookish clan.
22
97503
3280
သူ့အဖေရဲ့ စာဖတ်ဝါသနာပါတဲ့ ဆွေမျိုးစုနဲ့ စရိုက်ချင်းတူခဲ့ပါတယ်၊
01:40
His body of essays, poems, and stories, or, as he called them, ficciones
23
100783
5200
ficciones လို့ သူခေါ်ခဲ့တဲ့ ရသစာတမ်းစု ကဗျာတွေနဲ့ ဝတ္ထုတွေက
01:45
pioneered the literary style of “lo real maravilloso,”
24
105983
3417
အင်္ဂလိပ်လို Magical Realism လို့သိကြတဲ့ lo real maravilloso
01:49
known in English as Magical Realism—
25
109400
2700
စာပေ ဟန်တစ်ခုကို ရှေ့ဆောင်လမ်းဖြစ်ခဲ့ပြီး
01:52
and each was just a few pages long.
26
112100
3170
တစ်ခုချင်းစီဟာ စာမျက်နှာ အနည်းငယ်သာ ရှည်ပါတယ်။
01:55
Though Borges was not interested in writing long books,
27
115270
2940
Borges ဟာ စာအုပ်ရှည်ကြီးတွေ ရေးတာ စိတ်မဝင်စားပေမဲ့
01:58
he was an avid reader,
28
118210
1500
သူဟာ စိတ်အားထက်သန်တဲ့ စာသမားပါ၊
01:59
recruiting friends to read to him after he went blind in middle age.
29
119710
4630
လူလတ်ပိုင်းအရွယ်မှာ မျက်မမြင်ဖြစ်ပြီးနောက် သူ့မိတ်ဆွေတွေကို စာဖတ်ပြဖို့ စည်းရုံးသူပါ။
02:04
He said his image of paradise was an infinite library,
30
124340
3648
သူ့ရဲ့ ကောင်းကင်ဘုံရဲ့ ပုံရိပ်က အနန္တ စာကြည့်တိုက်တစ်ခုလို့ ဆိုခဲ့တယ်။
02:07
an idea he brought to life in “The library of Babel.”
31
127988
4240
"The library of Babel" မှာ အသက်ဝင်လာတဲ့ စိတ်ကူးတစ်ခုပါ။
02:12
Built out of countless identical rooms,
32
132228
2918
မရမတွက်နိုင်တဲ့ ပုံစံတူ အခန်းတွေနဲ့ တည်ဆောက်ထားပြီး
02:15
each containing the same number of books of the same length,
33
135146
4270
တစ်ခန်းစီဟာ တူညီတဲ့ အလျားရဲ့ တူညီတဲ့ စာအုပ် အရေအတွက်ပါဝင်ပါတယ်၊
02:19
the library of babel is its own universe.
34
139416
3005
ကျွက်ကျွက်ညံတဲ့ စာကြည့်တိုက်ဟာ ၎င်းကိုယ်ပိုင် စကြဝဠာပါ။
02:22
It contains every possible variation of text,
35
142421
3700
ဖြစ်နိုင်သမျှ စာမျိုးစုံပါရှိတော့
02:26
so there are some profound books,
36
146121
2190
အလွန်လေးနက်တဲ့ စာအုပ်တွေသာမက
02:28
but also countless tomes of complete gibberish.
37
148311
4480
မရေမတွက်နိုင်တဲ့ ပေါက်တတ်ကရ ကျမ်းတွဲတွေရောပါ။
02:32
The narrator has spent his entire life
38
152791
3530
ဇာတ်ကြောင်းပြောသူဟာ ဒီဧရာမ သတင်းချက်အလက် ဝင်္ကပါထဲမှာ
02:36
wandering this vast labyrinth of information
39
156321
3070
အဓိပ္ပါယ်ကို တကယ့်ကို အချည်းအနှီး ရှာဖွေရာမှာ လှည့်လည်ရင်း
02:39
in a possibly futile search for meaning.
40
159391
3560
သူ့ဘဝတစ်ခုလုံးကို ကုန်ဆုံးခဲ့တယ်။
02:42
Labyrinths appeared over and over in Borges’ work.
41
162951
3830
ဝင်္ကပါတွေဟာ Borges ရဲ့လက်ရာထဲမှာ ထပ်ကာထပ်ကာ ပါဝင်နေတယ်။
02:46
In “The Garden of Forking Paths,”
42
166781
1950
'The Garden of Forking Paths' ထဲမှာ
02:48
as Yu Tsun winds his way through country roads,
43
168731
3560
Yu Tsun ဟာ ကျေးလက်လမ်းတွေတွေကို ကွေ့ပတ်ဖြတ်သွားခိုက်မှာ
02:52
he remembers a lost labyrinth built by one of his ancestors.
44
172291
4850
သူ့ဘိုးဘေးတွေ တည်ဆောက်ခဲ့တဲ့ ပျောက်ဆုံး သွားတဲ့ ဝင်္ကပါတစ်ခုကို အမှတ်ရမိတယ်။
02:57
Over the course of the story,
45
177141
1537
ဇာတ်လမ်းဖြစ်စဉ်တစ်လျှောက်မှာ
02:58
he finds out the labyrinth is not a physical maze but a novel.
46
178678
4180
ရုပ်ပိုင်းဝင်္ကပါမဟုတ်တဲ့ သူဟာ ဝတ္ထုရှည် မဟုတ်တဲ့ ဝင်္ကပါတစ်ခုကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
03:02
And this novel reveals that the real Garden of Forking Paths is time:
47
182858
5700
ဒီဝတ္ထုရှည်က တကယ့် Garden of Forking Paths ဟာ အချိန်ပဲဆိုတာ လှစ်ဟပြခဲ့တယ်။
03:08
in every instant, there are infinite possible courses of action.
48
188558
4996
တဒင်္ဂတိုင်းမှာ အနန္တ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတဲ့ ဆောင်ရွက်ပုံနည်းလမ်းတွေရှိတယ်။
03:13
And as one moment follows another,
49
193554
2296
တဒင်္ဂနောက်မှာ တဒင်္ဂကိုလိုက်နေစဉ်
03:15
each possibility begets another set of divergent futures.
50
195850
5520
ဖြစ်နိုင်ခြေတိုင်းဟာ ကွဲလွဲတဲ့ နောက်အနာဂတ် အစုကို အစပြုတယ်။
03:21
Borges laid out infinite expanses of time in his labyrinths,
51
201370
4149
Borges ဟာ သူ့ရဲ့ဝင်္ကပါတွေထဲမှာ အချိန်ရဲ့ အနန္တ ပြန့်ကျယ်မှုကို ခင်းပြခဲ့တာတင်မက
03:25
but he also explored the idea of condensing all of time
52
205519
4240
အချိန်အားလုံးကို ကာလတစ်ခုထဲမှာ အကျဉ်းချုံးခြင်းရဲ့စိတ်ကူးကိုပါ
03:29
into a single moment.
53
209759
1650
စူးစမ်းခဲ့တာပါ။
03:31
In “The God’s Script,”
54
211409
1530
'The God’s Script' မှာဆိုရင်
03:32
at the very beginning of the world
55
212939
2310
ကမ္ဘာကြီးရဲ့အစမှာ
03:35
the god writes exactly one message
56
215249
3020
နတ်ဘုရားက ကျားသစ်တွေရဲ့ အကွက်တွေထဲမှာ
03:38
into the spots of the jaguars,
57
218269
2160
သတင်းစကားတစ်ခုကို တိကျစွာရေးတယ်၊
03:40
who then “love and reproduce without end,
58
220429
3370
အဲဒီအချိန်က "နောက်ဆုံး လူသားတွေ သတင်းစကားကို ရရှိစေဖို့
03:43
in caverns, in cane fields, on islands,
59
223799
3770
လိုဏ်ဂူတွေ၊ ကြိမ်ခင်းတွေ၊ကျွန်းတွေပေါ်မှာ
03:47
in order that the last men might receive it.”
60
227569
4050
ချစ်ခင်ပြီး အဆုံးမဲ့ မျိုးပွားတဲ့ အကောင်တွေပေါ့။"
03:51
The last man turns out to be a tenacious old priest
61
231619
3840
နောက်ဆုံးလူသားက ဇွဲနပဲကြီးမားတဲ့ ဘုန်းကြီးအိုကြီးဖြစ်သွားတယ်၊
03:55
who spends years memorizing and deciphering the jaguar’s spots,
62
235459
5040
ကျားသစ်ကွက်တွေကို အာဂုံဆောင်ပြီးဖတ်ရှု အနက်ဖော်ပြီး နတ်ဘုရာရဲ့ သတင်းစကားကို
04:00
culminating in an epiphany where he finally understands the god’s message.
63
240499
5710
နောက်ဆုံး သူနားလည်ရာ နိမိတ်ကို အဆုံးသတ် ရင်းနှစ်ချီပြီး အချိန်ကုန်ဆုံးသူပေါ့။
04:06
Imprisoned deep underground,
64
246209
2204
နက်ရှိုင်းတဲ့ မြေအောက်မှာ အကျဉ်းချခံရတော့
04:08
he has no one to share this meaning with,
65
248413
2850
သူ့မှာ ဒီအဓိပ္ပါယ်ကို မျှဝေဖို့ တစ်ယောက်မှမရှိဘူး။
04:11
and it changes nothing about his circumstances,
66
251263
3060
သူ့ရဲ့အခြေအနေတွေ အပြောင်းအလဲမရှိပေမဲ့
04:14
but he doesn’t mind:
67
254323
1480
သူ အရေးမစိုက်ဘူး၊
04:15
in that one moment,
68
255803
1570
ဒီတဒင်္ဂတစ်ခုတည်းမှာ
04:17
he has experienced all the experience of everyone who has ever existed.
69
257373
5830
တည်ရှိသမျှဖူးသော လူတိုင်းရဲ့ အတွေ့အကြုံအားလုံးကို သူတွေကြုံခံစားရတယ်။
04:23
Reading Borges, you might catch a glimpse of infinity too.
70
263203
4447
Borges ကို ဖတ်ခြင်းက အနန္တရဲ့ ရိပ်ကနဲ အမြင်ကို သင်လည်း ဖမ်းမိလောက်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7