Infinity according to Jorge Luis Borges - Ilan Stavans

412,046 views ・ 2019-07-11

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Berna Partal Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:07
When Ireneo Funes looked at a glass of wine on a table,
0
7798
3700
Ireneo Funes, masadaki şarap kadehine baktığında
00:11
he saw “all the shoots, clusters, and grapes of the vine.
1
11498
4200
"bütün filizleri, salkımları ve asmaları" gördü.
00:15
He remembered the shapes of the clouds in the south
2
15698
3127
30 Nisan 1882'nin şafağındaki
00:18
at the dawn of the 30th of April of 1882,
3
18825
3770
güneydeki bulutların şekillerini hatırladı
00:22
and he could compare them in his recollection with the marbled grain
4
22595
3870
ve onları hatıralarındaki
sadece bir kez görmüş olduğu deri ciltli kitap biçimindeki damarlı tohum ile
00:26
in the design of a leather-bound book which he had seen only once,
5
26465
5110
00:31
and with the lines in the spray which an oar raised
6
31575
3412
ve bir işçinin Rio Negro'da Quebrancho muharebesinin arifesinde
00:34
in the Rio Negro on the eve of the battle of the Quebrancho.”
7
34987
4830
yetiştirdiği filizdeki çizgilerle karşılaştırdı.
00:39
In the short story “Funes, the Memorious,”
8
39817
2397
"Funes ve Sonsuz Bellek" hikayesinde
00:42
Jorge Luis Borges explores what it would be like to have a perfect memory.
9
42214
6160
Jorge Luis Borges mükemmel hafızaya sahip olmanın nasıl olacağını keşfeder.
00:48
His character not only remembers everything he has ever seen,
10
48374
4080
Karakteri sadece gördüğü her şeyi değil,
00:52
but every time he has seen it in perfect detail.
11
52454
3995
her zamanı da detaylı olarak hatırlar.
00:56
These details are so overwhelming
12
56449
2940
Bu detaylar o kadar karşı konulmazdır ki
00:59
Funes has to spend his days in a dark room,
13
59389
3110
Funes, günlerini karanlık bir odada geçirmek zorunda kalır
01:02
and can only sleep by imagining a part of town he has never visited.
14
62499
5290
ve sadece kasabada ziyaret etmediği bir bölümü hayal ederek uyuyabilir.
01:07
According to Borges,
15
67789
1250
Borges'a göre,
01:09
Funes’s memories even rendered him incapable of real thought,
16
69039
4280
Funes'ın anıları bile onu gerçek düşünceye aciz hale getirir
01:13
because “To think is to forget a difference, to generalize, to abstract.
17
73319
6010
çünkü "Düşünmek; farklılığı unutmak, genellemek ve soyutlamaktır.
01:19
In the overly replete world of Funes there were nothing but details.”
18
79329
5590
Funes'ın aşırı dolu dünyasında, detaydan başka bir şey yoktur."
01:24
Funes’ limitless memory was just one of Borges’s many explorations of infinity.
19
84919
6298
Funes'ın limitsiz hafızası, Borges'ın birçok sonsuzluk keşiflerinden biriydi.
01:31
Born in Argentina in 1899,
20
91217
2716
1899'da Arjantin'de doğdu,
01:33
he admired the revolutionaries of his mother’s family
21
93933
3570
annesinin ailesinin devrimcilerine hayrandı
01:37
but took after his father’s bookish clan.
22
97503
3280
ama babasının kitap kurdu boyuna çekti.
01:40
His body of essays, poems, and stories, or, as he called them, ficciones
23
100783
5200
Denemeleri, şiirleri ve hikayeleri ya da onun deyişiyle "ficcioneler,"
01:45
pioneered the literary style of “lo real maravilloso,”
24
105983
3417
İngilizcede Büyülü Gerçekçilik olarak bilinen "lo real maravilloso"
01:49
known in English as Magical Realism—
25
109400
2700
edebi türüne öncülük etti—
01:52
and each was just a few pages long.
26
112100
3170
ve her biri sadece birkaç sayfa uzunluğundaydı.
01:55
Though Borges was not interested in writing long books,
27
115270
2940
Borges uzun kitaplar yazmakla ilgilenmese de
01:58
he was an avid reader,
28
118210
1500
orta yaşlarında kör olduktan sonra
01:59
recruiting friends to read to him after he went blind in middle age.
29
119710
4630
arkadaşlarını ona okumaları için çalıştıran hevesli bir okuyucuydu.
02:04
He said his image of paradise was an infinite library,
30
124340
3648
Cennet imgesini "Babil Kütüphanesi" kitabında hayata geçirdiği
02:07
an idea he brought to life in “The library of Babel.”
31
127988
4240
sonsuz bir kütüphane olduğunu söyledi.
02:12
Built out of countless identical rooms,
32
132228
2918
Sayısız benzer odalardan inşa edilmiş,
02:15
each containing the same number of books of the same length,
33
135146
4270
her biri aynı uzunluktaki aynı sayıda kitaplardan oluşan
02:19
the library of babel is its own universe.
34
139416
3005
kendine ait evreni olarak babil kütüphanesi.
02:22
It contains every possible variation of text,
35
142421
3700
Bir metnin olağan tüm farklılıklarını içerir.
02:26
so there are some profound books,
36
146121
2190
O yüzden bazı bilge kitaplar vardır
02:28
but also countless tomes of complete gibberish.
37
148311
4480
ama aynı zamanda tamamen saçmalık olan sayısız ciltler de vardır.
02:32
The narrator has spent his entire life
38
152791
3530
Anlatıcı tüm hayatını bu geniş bilgi labirentinde
02:36
wandering this vast labyrinth of information
39
156321
3070
anlamı muhtemelen nafile bir arayış içinde arayarak geçirdi.
02:39
in a possibly futile search for meaning.
40
159391
3560
02:42
Labyrinths appeared over and over in Borges’ work.
41
162951
3830
Labirentler, Borges'ın eserlerinde defalarca görüldü.
02:46
In “The Garden of Forking Paths,”
42
166781
1950
"Çatallı Yollar Bahçesi"inde
02:48
as Yu Tsun winds his way through country roads,
43
168731
3560
Yu Tsun taşra yollarında ilerlerken
02:52
he remembers a lost labyrinth built by one of his ancestors.
44
172291
4850
ataları tarafından inşa edilen kaybolmuş bir labirenti hatırlar.
02:57
Over the course of the story,
45
177141
1537
Hikayenin rotası boyunca,
02:58
he finds out the labyrinth is not a physical maze but a novel.
46
178678
4180
labirentin fiziksel bir labirent değil de bir roman olduğunu keşfeder
03:02
And this novel reveals that the real Garden of Forking Paths is time:
47
182858
5700
ve bu roman gerçek "Çatallı Yollar Bahçesi"nin zaman olduğunu açığa çıkarır:
03:08
in every instant, there are infinite possible courses of action.
48
188558
4996
olağan her anda, sonsuz olay rotası ihtimali vardır.
03:13
And as one moment follows another,
49
193554
2296
Bir an diğerini kovalarken
03:15
each possibility begets another set of divergent futures.
50
195850
5520
her ihtimal başka uyumsuz geleceklere yol açar.
03:21
Borges laid out infinite expanses of time in his labyrinths,
51
201370
4149
Borges labirentinde sonsuz zaman yayılmaları düzenledi
03:25
but he also explored the idea of condensing all of time
52
205519
4240
ama aynı zamanda tüm zamanları tek bir ana yoğunlaştırma fikrini de keşfetti.
03:29
into a single moment.
53
209759
1650
03:31
In “The God’s Script,”
54
211409
1530
"The God's Script"te
03:32
at the very beginning of the world
55
212939
2310
dünyanın en başlarında
03:35
the god writes exactly one message
56
215249
3020
jaguarların beneklerine Tanrı tam olarak bir mesaj yazar,
03:38
into the spots of the jaguars,
57
218269
2160
03:40
who then “love and reproduce without end,
58
220429
3370
"Son adam belki keşfeder diye
03:43
in caverns, in cane fields, on islands,
59
223799
3770
inlerde, kamış tarlalarında, adalarda,
03:47
in order that the last men might receive it.”
60
227569
4050
sonsuza dek sevin ve üreyin."
03:51
The last man turns out to be a tenacious old priest
61
231619
3840
Son adamın, jaguarların beneklerini ezberleyerek
03:55
who spends years memorizing and deciphering the jaguar’s spots,
62
235459
5040
ve deşifre ederek yıllarını geçiren, sonunda Tanrının mesajını anlayan
04:00
culminating in an epiphany where he finally understands the god’s message.
63
240499
5710
azimli yaşlı bir rahip olduğu ortaya çıkar.
04:06
Imprisoned deep underground,
64
246209
2204
Derin yeraltına hapsolmuştur,
04:08
he has no one to share this meaning with,
65
248413
2850
bu anlamı paylaşacak kimsesi yoktur
04:11
and it changes nothing about his circumstances,
66
251263
3060
ve bu onun durumuyla ilgili hiçbir şeyi değiştirmez
04:14
but he doesn’t mind:
67
254323
1480
ama o bunu umursamaz:
04:15
in that one moment,
68
255803
1570
O tek bir anda,
04:17
he has experienced all the experience of everyone who has ever existed.
69
257373
5830
yaşamış herkesin bütün tecrübelerini tecrübe etmiştir.
04:23
Reading Borges, you might catch a glimpse of infinity too.
70
263203
4447
Borges okuyarak, siz de sonsuzluğun bir işaretini yakalayabilirsiniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7